EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 32014D0061(01)

Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2015/287 ze dne 31. prosince 2014 o splacení základního kapitálu, převodu devizových rezerv a příspěvcích na rezervní fondy a rezervy Evropské centrální banky ze strany Lietuvos bankas (ECB/2014/61)

Úř. věst. L 50, 21.2.2015, s. 44—47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právní stav dokumentu platné: Tento akt byl změněn. Stávající konsolidované znění: 01/01/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/287/oj

21.2.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 50/44


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/287

ze dne 31. prosince 2014

o splacení základního kapitálu, převodu devizových rezerv a příspěvcích na rezervní fondy a rezervy Evropské centrální banky ze strany Lietuvos bankas (ECB/2014/61)

Rada guvernérů Evropské centrální banky,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 30.1, 30.3, 48.1 a 48.2 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 1 rozhodnutí Rady 2014/509/EU (1) v souladu s čl. 140 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie splňuje Litva podmínky nezbytné pro přijetí eura a výjimka v její prospěch podle článku 4 aktu o přistoupení z roku 2003 (2) se s účinkem od 1. ledna 2015 zrušuje.

(2)

Článek 48.1 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) stanoví, že národní centrální banka členského státu, na který se přestala vztahovat výjimka, je povinna splatit svůj upsaný podíl na základním kapitálu Evropské centrální banky (ECB) ve stejném rozsahu jako národní centrální banky ostatních členských států, jejichž měnou je euro. Národní centrální banky stávajících členských států, jejichž měnou je euro, splatily své podíly na upsaném základním kapitálu ECB v plné výši (3). Podle článku 2 rozhodnutí ECB/2013/28 (4) činí vážený podíl Lietuvos bankas v klíči pro upisování základního kapitálu ECB 0,4132 %. Lietuvos bankas již splatila část svého podílu na upsaném základním kapitálu ECB v souladu s článkem 1 rozhodnutí ECB/2013/31 (5). Zbývající dlužná částka proto činí 43 051 594,36 EUR a je výsledkem násobku upsaného základního kapitálu ECB (10 825 007 069,61 EUR) a váženého podílu Lietuvos bankas v klíči pro upisování základního kapitálu (0,4132 %) po odečtení části jejího podílu na upsaném základním kapitálu ECB, která byla již splacena.

(3)

Článek 48.1 ve spojení s článkem 30.1 statutu ESCB stanoví, že národní centrální banka členského státu, na který se přestala vztahovat výjimka, je též povinna převést na ECB devizové rezervy. Podle článku 48.1 statutu ESCB se výše těchto převodů určuje násobkem hodnoty devizových rezerv, které již byly v souladu s článkem 30.1 statutu ESCB převedeny na ECB, vyjádřené v eurech podle platných směnných kurzů, a poměru mezi počtem podílů upsaných dotyčnou národní centrální bankou a počtem podílů již splacených národními centrálními bankami ostatních členských států, jejichž měnou je euro. Při určování „devizových rezerv, které již byly v souladu s článkem 30.1 převedeny na ECB“, je třeba náležitě zohlednit předchozí úpravy klíče pro upisování základního kapitálu ECB (6) podle článku 29.3 statutu ESCB a rozšíření klíče pro upisování základního kapitálu ECB podle článku 48.3 statutu ESCB (7). Podle rozhodnutí ECB/2013/26 (8) proto činí hodnota devizových rezerv, které již byly podle článku 30.1 statutu ESCB převedeny na ECB, vyjádřená v eurech, 338 656 541,82.

(4)

Devizové rezervy, které má Lietuvos bankas převést, by měly být v amerických dolarech a zlatě anebo by měly být v amerických dolarech a zlatě denominovány.

(5)

Článek 30.3 statutu ESCB stanoví, že ECB je povinna připsat ve prospěch každé národní centrální banky členského státu, jehož měnou je euro, pohledávku ve výši devizových rezerv, jež tato národní centrální banka převedla na ECB. Ustanovení o denominaci a úročení pohledávek, které již byly připsány ve prospěch národních centrálních bank členských států, jejichž měnou je euro (9), by se měla vztahovat též na denominaci a úročení pohledávek Lietuvos bankas.

(6)

Článek 48.2 statutu ESCB stanoví, že národní centrální banka členského státu, na který se přestala vztahovat výjimka, je povinna přispívat do rezervních fondů ECB a do rezerv rovnocenných rezervním fondům a na částku, jež má být ještě vyčleněna na rezervní fondy a rezervy odpovídající zůstatku účtu zisků a ztrát k 31. prosinci roku, který předcházel roku zrušení výjimky. Výše tohoto příspěvku se určuje podle článku 48.2 statutu ESCB.

(7)

Analogicky k článku 3.5 jednacího řádu Evropské centrální banky (10) měl guvernér Lietuvos bankas možnost vznést připomínky k tomuto rozhodnutí před jeho přijetím,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Definice

Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

a)

„devizovými rezervami“ zlato nebo americké dolary;

b)

„zlatem“ troyské unce ryzího zlata ve formě zlatých cihel (London Good Delivery) podle standardů London Bullion Market Association;

c)

„americkými dolary“ zákonná měna Spojených států.

Článek 2

Výše a forma splaceného základního kapitálu

1.   S účinkem od 1. ledna 2015 splatí Lietuvos bankas zbývající část svého podílu na upsaném základním kapitálu ECB, která činí 43 051 594,36 EUR.

2.   Lietuvos bankas uhradí ECB částku uvedenou v odstavci 1 dne 2. ledna 2015 zvláštním převodem uskutečněným prostřednictvím transevropského expresního automatizovaného systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2).

3.   Dne 2. ledna 2015 Lietuvos bankas uhradí ECB zvláštním převodem uskutečněným prostřednictvím TARGET2 úrok, který vznikne 1. ledna 2015 z částky splatné ECB podle odstavce 2. Tento úrok se vypočítá za každý den s použitím metody výpočtu skutečný počet dnů/360, pomocí sazby rovnající se mezní úrokové sazbě, kterou Eurosystém použil při své poslední hlavní refinanční operaci.

Článek 3

Převod devizových rezerv

1.   S účinkem od 1. ledna 2015 a v souladu s tímto článkem a opatřeními přijatými na jeho základě převede Lietuvos bankas na ECB devizové rezervy v hodnotě odpovídající částce 338 656 541,82 EUR takto:

Částka amerických dolarů v hotovosti vyjádřená v eurech

Hodnota zlata vyjádřená v eurech

Celková částka vyjádřená v eurech

287 858 060,55

50 798 481,27

338 656 541,82

2.   Částka devizových rezerv vyjádřená v eurech, kterou má Lietuvos bankas převést podle odstavce 1, se vypočte na základě směnných kurzů mezi eurem a americkým dolarem stanovených v rámci 24hodinového písemného konzultačního řízení mezi Eurosystémem a Lietuvos bankas dne 31. prosince 2014 a v případě zlata na základě ceny v amerických dolarech za troyskou unci ryzího zlata stanovené v rámci určování ceny zlata v Londýně (London gold fixing) v 10:30 londýnského času dne 31. prosince 2014.

3.   ECB potvrdí Lietuvos bankas co možná nejdříve částku vypočtenou podle odstavce 2.

4.   V souladu s odstavcem 1 převede Lietuvos bankas na ECB částku amerických dolarů v hotovosti odpovídající částce v eurech uvedené v tabulce v odstavci 1.

5.   Částka amerických dolarů v hotovosti odpovídající částce v eurech uvedené v tabulce v odstavci 1 se převede na účty, které určí ECB. Dnem vypořádání pro převod amerických dolarů v hotovosti na ECB je 5. leden 2015. Lietuvos bankas udělí pokyny k uskutečnění tohoto převodu na ECB.

6.   Hodnota zlata, které Lietuvos bankas převádí na ECB v souladu s odstavcem 1, se co nejvíce blíží částce 50 798 481,27 EUR, avšak tuto částku nepřesáhne.

7.   Lietuvos bankas převede zlato uvedené v odstavci 1 v neinvestované podobě na účty a místa, které určí ECB. Dnem vypořádání pro převod zlata na ECB je 5. leden 2015. Lietuvos bankas udělí pokyny k uskutečnění tohoto převodu na ECB.

8.   Převede-li Lietuvos bankas na ECB zlato v hodnotě nižší, než je částka stanovená v odstavci 1, převede 5. ledna 2015 částku amerických dolarů v hotovosti odpovídající výslednému rozdílu na účet ECB, který určí ECB. Tato částka amerických dolarů v hotovosti netvoří součást devizových rezerv, které Lietuvos bankas převádí na ECB v souladu s odstavcem 4.

9.   Případný rozdíl mezi celkovou částkou vyjádřenou v eurech, která je uvedena v odstavci 1, a částkou uvedenou v čl. 4 odst. 1 se vyrovná v souladu s dohodou ze dne 31. prosince 2014 mezi Lietuvos bankas a Evropskou centrální bankou o pohledávce připsané Evropskou centrální bankou ve prospěch Lietuvos bankas podle článku 30.3 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (11).

Článek 4

Denominace, úročení a splatnost pohledávky ve výši příspěvku

1.   S účinkem od 1. ledna 2015 a za podmínek úpravy týkající se dnů vypořádání převodů devizových rezerv v článku 3 připíše ECB ve prospěch Lietuvos bankas pohledávku denominovanou v eurech ve výši celkové částky jejího příspěvku na devizové rezervy vyjádřené v eurech. Tato pohledávka činí 239 453 709,58 EUR.

2.   Pohledávka, kterou ECB připíše ve prospěch Lietuvos bankas, se úročí ode dne vypořádání. Úrok se vypočítá za každý den s použitím metody výpočtu skutečný počet dnů/360, pomocí sazby rovnající se 85 % mezní úrokové sazby, kterou použil Eurosystém při své poslední hlavní refinanční operaci.

3.   Vzniklý úrok vypočtený v souladu s odstavcem 2 se Lietuvos bankas platí na konci každého účetního roku. ECB čtvrtletně informuje Lietuvos bankas o souhrnné částce.

4.   Nelze žádat vyplacení pohledávky.

Článek 5

Příspěvky na rezervní fondy a rezervy ECB

1.   S účinkem od 1. ledna 2015 přispívá Latvijas Banka do rezervních fondů ECB a do rezerv rovnocenných rezervním fondům a na částku, jež má být ještě vyčleněna na rezervní fondy a rezervy odpovídající zůstatku účtu zisků a ztrát k 31. prosinci 2014.

2.   Výše příspěvků Lietuvos bankas se určuje podle článku 48.2 statutu ESCB. Odkazy v článku 48.2 na „počet podílů upsaných dotyčnou centrální bankou“ a na „počet podílů již splacených ostatními centrálními bankami“ se vztahují na vážený podíl Lietuvos bankas a vážené podíly národních centrálních bank ostatních členských států, jejichž měnou je euro, v klíči pro upisování základního kapitálu ECB podle rozhodnutí ECB/2013/26.

3.   Pro účely odstavce 1 zahrnují pojmy „rezervní fondy ECB“ a „rezervy rovnocenné rezervním fondům“ všeobecný rezervní fond ECB, zůstatky na účtech přecenění a rezervy na krytí kurzového, úrokového a úvěrového rizika, rizika tržních cen a rizika souvisejícího s cenou zlata.

4.   ECB vypočítá a potvrdí Lietuvos bankas výši jejího příspěvku podle odstavce 1 nejpozději v první pracovní den následující po schválení účetní závěrky ECB za rok 2014 Radou guvernérů.

5.   V druhý pracovní den následující po schválení účetní závěrky ECB za rok 2014 Radou guvernérů Lietuvos bankas uhradí ECB prostřednictvím TARGET2:

a)

částku splatnou ve prospěch ECB vypočtenou podle odstavce 4, sníženou případně o částku, která byla převedena nad rámec pohledávky uvedené v čl. 4 odst. 1 ve dnech vypořádání stanovených v čl. 3 odst. 5 a čl. 3 odst. 7 (zálohový příspěvek) a

b)

úrok, který za období od 1. ledna 2015 do dne platby vznikne z částky splatné ve prospěch ECB vypočtené podle odstavce 4, snížené o zálohový příspěvek.

6.   Úrok podle odst. 5 písm. b) se vypočítá za každý den s použitím metody výpočtu skutečný počet dnů/360, pomocí sazby rovnající se mezní úrokové sazbě, kterou použil Eurosystém při své poslední hlavní refinanční operaci.

Článek 6

Pravomoci

1.   Výkonná rada ECB vydává v potřebném rozsahu pokyny Lietuvos bankas s cílem upřesnit a provést jakákoli ustanovení tohoto rozhodnutí a stanovit vhodná opatření k řešení případných problémů.

2.   Veškeré pokyny Výkonné rady podle odstavce 1 se neprodleně oznamují Radě guvernérů a Výkonná rada se řídí rozhodnutím, které Rada guvernérů v dané věci přijme.

Článek 7

Závěrečné ustanovení

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2015.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 31. prosince 2014.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Rozhodnutí Rady 2014/509/EU ze dne 23. července 2014 o přijetí eura Litvou ke dni 1. ledna 2015 (Úř. věst. L 228, 31.7.2014, s. 29).

(2)  Akt o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 33).

(3)  Rozhodnutí ECB/2013/30 ze dne 29. srpna 2013 o splacení základního kapitálu Evropské centrální banky národními centrálními bankami členských států, jejichž měnou je euro (Úř. věst. L 16, 21.1.2014, s. 61).

(4)  Rozhodnutí ECB/2013/28 ze dne 29. srpna 2013 o procentních podílech národních centrálních bank v klíči pro upisování základního kapitálu Evropské centrální banky (Úř. věst. L 16, 21.1.2014, s. 53).

(5)  Rozhodnutí ECB/2013/31 ze dne 30. srpna 2013 o splacení základního kapitálu Evropské centrální banky národními centrálními bankami mimo eurozónu (Úř. věst. L 16, 21.1.2014, s. 63).

(6)  Viz poznámka pod čarou 4.

(7)  Rozhodnutí ECB/2013/17 ze dne 21. června 2013 o procentních podílech národních centrálních bank v klíči pro upisování základního kapitálu Evropské centrální banky (Úř. věst. L 187, 6.7.2013, s. 15).

(8)  Rozhodnutí ECB/2013/26 ze dne 29. srpna 2013 o opatřeních nezbytných pro příspěvek na souhrnnou hodnotu kapitálu Evropské centrální banky a pro úpravu pohledávek národních centrálních bank ve výši převedených devizových rezerv (Úř. věst. L 16, 21.1.2014, s. 47).

(9)  Podle obecných zásad ECB/2000/15 ze dne 3. listopadu 1998 ve znění obecných zásad ze dne 16. listopadu 2000 o složení a ocenění devizových rezerv, metodách jejich prvního převodu a o denominaci a úročení odpovídajících pohledávek (Úř. věst. L 336, 30.12.2000, s. 114).

(10)  Rozhodnutí ECB/2004/2 ze dne 19. února 2004, kterým se přijímá jednací řád Evropské centrální banky (Úř. věst. L 80, 18.3.2004, s. 33).

(11)  Úř. věst. C 64, 21.2.2015, s. 5.


Nahoru