Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32007O0014

    Usmernenie Európskej centrálnej banky z  15. novembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2005/5 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie a o postupoch pri výmene štatistických informácií v rámci Európskeho systému centrálnych bánk v oblasti štatistiky štátnych financií (ECB/2007/14)

    Ú. v. EÚ L 311, 29.11.2007, s. 49 – 52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 01/08/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2007/772/oj

    29.11.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 311/49


    USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

    z 15. novembra 2007,

    ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2005/5 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie a o postupoch pri výmene štatistických informácií v rámci Európskeho systému centrálnych bánk v oblasti štatistiky štátnych financií

    (ECB/2007/14)

    (2007/772/ES)

    RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

    so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 5.2, 12.1 a 14.3,

    keďže:

    (1)

    Článok 8 ods. 3 usmernenia ECB/2005/5 zo 17. februára 2005 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie a o postupoch pri výmene štatistických informácií v rámci Európskeho systému centrálnych bánk v oblasti štatistiky štátnych financií (1) ustanovuje, že Rada guvernérov každoročne preskúma výnimky poskytnuté národným centrálnym bankám, ktoré nie sú schopné splniť požiadavky článku 2 a článku 4 ods. 1 usmernenia.

    (2)

    Usmernenie ECB/2006/27 obsahovalo aktualizované výnimky z požiadaviek na vykazovanie údajov pre členské štáty, ktoré prijali euro pred 18. decembrom 2006, ako aj pre Slovinsko.

    (3)

    Cyprus prijme euro 1. januára 2008 a do usmernenia ECB/2005/5 je potrebné vložiť výnimky pre Cyprus.

    (4)

    V súlade s článkom 3.5 rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky bol guvernér Central Bank of Cyprus pozvaný, aby sa zúčastnil na zasadnutí Rady guvernérov, na ktorom bolo prijaté toto usmernenie,

    PRIJALA TOTO USMERNENIE:

    Článok 1

    Príloha IV k usmerneniu ECB/2005/5 sa nahrádza prílohou k tomuto usmerneniu.

    Článok 2

    Účinnosť

    Toto usmernenie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.

    Článok 3

    Adresáti

    Toto usmernenie je určené národným centrálnym bankám členských štátov, ktoré prijali euro.

    Vo Frankfurte nad Mohanom 15. novembra 2007

    Za Radu guvernérov ECB

    prezident ECB

    Jean-Claude TRICHET


    (1)  Ú. v. EÚ L 109, 29.4.2005, s. 81. Usmernenie naposledy zmenené a doplnené usmernením ECB/2006/27 (Ú. v. EÚ C 17, 25.1.2007, s. 1).


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA IV

    VÝNIMKY TÝKAJÚCE SA ČASOVÝCH RADOV UVEDENÝCH V PRÍLOHE I TABUĽKÁCH 1A AŽ 3B

    Tabuľka/riadok

    Opis časových radov

    Prvý dátum prenosu

    GERMANY

    2A.30

    Zisky a straty z držby cudzej meny

    október 2008

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    3A.23, 25

    Dlh, členenie podľa zostatkovej splatnosti, z toho s premenlivou úrokovou sadzbou

    GRÉCKO

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    október 2008

    3A.20

    Dlhodobý dlh, z toho s premenlivou úrokovou sadzbou

    3A.21, 22, 23, 24, 25

    Dlh, členenie podľa zostatkovej splatnosti

    FRANCÚZSKO

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    október 2008

    ÍRSKO

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    október 2008

    3A.31

    Dlh – dlhopisy s nulovým kupónom

    TALIANSKO

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    október 2008

    CYPRUS (1)

    1B.13

    Kapitálové transfery splatné z rozpočtu EÚ nevládnym subjektom

    okóber 2008

    2A.2

    Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami

    2A.6

    Transakcie s inými cennými papiermi ako akciami – krátkodobé a dlhodobé cenné papiere

    2A.8

    Transakcie s úvermi

    2A.9

    Transakcie s akciami a ostatným vlastným imaním

    2A.12

    Transakcie s akciami a ostatným vlastným imaním – iné

    2A.22

    Transakcie s inými záväzkami

    2A.29

    Účinky oceňovania na dlh

    2A.30

    Zisky a straty z držby cudzej meny

    2A.31

    Iné účinky oceňovania – nominálna hodnota

    2A.32

    Ostatné zmeny vo výške dlhu

    3A.10

    Dlh voči iným finančným inštitúciám

    3A.28

    Časť dlhu miestnej správy

    3B.11

    Dlh pochádzajúci z miestnej správy

    LUXEMBURSKO (2)

    2A.2

    Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami

    október 2008

    2A.3

    Čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami

    2A.11, 12

    Transakcie s akciami a ostatným vlastným imaním, členenie

    2A.7, 19

    Transakcie s finančnými aktívami a pasívami, z toho transakcie s finančnými derivátmi

    2A.13, 22

    Transakcie s inými finančnými aktívami a s inými pasívami

    2A.29, 30, 31

    Účinky oceňovania na dlh a členenie

    2A.32

    Ostatné zmeny vo výške dlhu

    3A.12, 13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    3A.21, 22, 23, 24, 25

    Dlh, členenie podľa zostatkovej splatnosti

    3A.30

    Priemerná zostatková splatnosť dlhu

    HOLANDSKO

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    október 2008

    RAKÚSKO

    2A.10, 11, 12

    Transakcie s akciami a ostatným vlastným imaním, členenie

    október 2008

    2A.25, 26, 27

    Transakcie s dlhovými nástrojmi, členenie podľa meny, v ktorej sú denominované

    2A.29, 30, 31

    Účinky oceňovania na dlh a členenie

    2A.32

    Ostatné zmeny vo výške dlhu

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    3A.15, 16, 17

    Dlh, členenie podľa meny, v ktorej je denominovaný

    3A.20

    Dlhodobý dlh, z toho s premenlivou úrokovou sadzbou

    3A.21, 22, 23, 24, 25

    Dlh, členenie podľa zostatkovej splatnosti

    3A.30

    Priemerná zostatková splatnosť dlhu

    3A.31

    Dlh – dlhopisy s nulovým kupónom

    SLOVINSKO (3)

    1A.2, 3, 4, 5

    Deficit podľa podsektorov

    október 2008

    2A.10, 11, 12

    Transakcie s akciami a ostatným vlastným imaním, členenie

    2A.24

    Transakcie s dlhodobými dlhovými nástrojmi

    2A.25, 26, 27

    Transakcie s dlhovými nástrojmi, členenie podľa meny, v ktorej sú denominované

    2A.29, 30, 31

    Účinky oceňovania na dlh a členenie

    2A.32

    Ostatné zmeny vo výške dlhu

    3A.13, 14

    Dlh voči nerezidentom, členenie

    3A.20

    Dlhodobý dlh, z toho s premenlivou úrokovou sadzbou

    3A.30

    Priemerná zostatková splatnosť dlhu

    3A.31

    Dlh – dlhopisy s nulovým kupónom


    (1)  V prípade položky 2A.2 sa výnimka vzťahuje len na údaje požadované za rok 1997. V prípade položiek 2A.6, 8, 9, 22 sa výnimka vzťahuje len na údaje požadované za obdobie od roku 1995 do roku 1998. V prípade položiek 2A.12, 29, 30, 31, 32 sa výnimka vzťahuje len na údaje požadované za obdobie od roku 1995 do roku 2001. V prípade položiek 3A.28 a 3B.11 sa výnimka vzťahuje len na údaje požadované za obdobie od roku 1995 do roku 1997.

    (2)  V prípade položiek 2A.2, 3, 7, 13, 19, 22 sa výnimka vzťahuje len na údaje požadované za obdobie od roku 1995 do roku 1998.

    (3)  V prípade Slovinska sa výnimka vzťahuje na všetky údaje požadované v tabuľkách 2A, 2B, 3A a 3B v prílohe I za obdobie od roku 1995 do roku 1998. V prípade položiek 1A.2, 3, 4, 5 sa výnimka vzťahuje len na údaje požadované za obdobie od roku 1995 do roku 1998. V prípade položiek 2A.10, 11, 12, 24 sa výnimka vzťahuje len na údaje požadované za rok 1999.“


    Začiatok