EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32010D0008(01)
2010/483/EU: Decision of the European Central Bank of 27 July 2010 amending Decision ECB/2007/5 laying down the Rules on Procurement (ECB/2010/8)
2010/483/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 27. júla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/5 ustanovujúce pravidlá obstarávania (ECB/2010/8)
2010/483/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 27. júla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/5 ustanovujúce pravidlá obstarávania (ECB/2010/8)
Ú. v. EÚ L 238, 9.9.2010, s. 14 – 16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Mimoriadne vydanie v chorvátskom jazyku: Kapitola 10 Zväzok 002 S. 290 - 292
Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 14/04/2016; Nepriamo zrušil 32016D0002
9.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 238/14 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 27. júla 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2007/5 ustanovujúce pravidlá obstarávania
(ECB/2010/8)
(2010/483/EÚ)
VÝKONNÁ RADA EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 11.6,
so zreteľom na rozhodnutie ECB/2004/2 z 19. februára 2004, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskej centrálnej banky (1), a najmä na jeho článok 19,
keďže:
(1) |
Prahové hodnoty pre verejné obstarávacie konania ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (2) boli zmenené nariadením Komisie (ES) č. 1177/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES, pokiaľ ide o uplatňovanie prahových hodnôt v oblasti postupov zadávania zákaziek (3). Európska centrálna banka (ECB) má v úmysle uplatňovať pre svoje verejné obstarávacie konania rovnaké prahové hodnoty, aj keď sa na ňu smernica 2004/18/ES nevzťahuje. |
(2) |
Pri zákazkách týkajúcich sa výskumu alebo vývoja v oblasti ochrany bankoviek sú potrebné osobitné bezpečnostné opatrenia, a preto nemôžu byť predmetom obstarávania. Malo by sa spresniť, že na takéto zákazky sa vzťahuje výnimka ustanovená v článku 6 ods. 1 písm. c) rozhodnutia ECB/2007/5 (4). |
(3) |
V nadväznosti na nedávny rozsudok Súdneho dvora Európskej únie (5) je potrebné spresniť, že výnimky pre dohody o spolupráci medzi ECB a národnými centrálnymi bankami a dohody o spolupráci medzi ECB a inými inštitúciami a orgánmi Únie, medzinárodnými organizáciami alebo vládnymi agentúrami nepokrývajú len spoluprácu pri plnení verejných úloh, ale aj pomocné služby potrebné pre plnenie verejných úloh. |
(4) |
V nadväznosti na nedávne rozsudky Súdneho dvora Európskej únie (6) je potrebné spresniť lehotu na podanie námietok proti požiadavkám ECB. |
(5) |
Bez toho, aby bolo dotknuté rozhodnutie ECB/2004/3 zo 4. marca 2004 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskej centrálnej banky (7), mali by byť neúspešní záujemcovia a uchádzači z dôvodov zachovania transparentnosti oprávnení získať kópie všetkých interných dokumentov týkajúcich sa vyhodnotenia ich žiadosti alebo ponuky a za určitých podmienok kópie dokumentov, ktoré sa týkajú vyhodnotenia úspešnej ponuky. |
(6) |
Je potrebné spresniť, že vo výnimočných náležite odôvodnených prípadoch môžu byť zákazky predĺžené nad pôvodnú dobu trvania zákazky. |
(7) |
Rozhodnutie ECB/2007/5 by sa malo preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia
Rozhodnutie ECB/2007/5 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 1 sa dopĺňa toto vymedzenie pojmu:
|
2. |
Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
V článku 4 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Uplatňujú sa tieto prahové hodnoty:
|
4. |
Článok 6 sa mení a dopĺňa takto:
|
5. |
V článku 7 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Ak sa zákazka uzavrie na dobu určitú, jej dobu trvania možno predĺžiť nad pôvodnú dobu trvania za týchto podmienok:
Celková doba všetkých predĺžení spravidla nesmie presiahnuť dobu trvania pôvodnej zákazky okrem náležite odôvodnených prípadov.“ |
6. |
V článku 21 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Ak sa záujemcovia alebo uchádzači nazdávajú, že požiadavky ECB uvedené v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania, vo výzve na predloženie ponuky alebo v sprievodnej dokumentácii sú neúplné, nekonzistentné alebo protiprávne, alebo že ECB alebo iný záujemca/uchádzač porušil platné pravidlá obstarávania, oznámia ECB svoje námietky do 15 dní. Ak majú nedostatky vplyv na výzvu na predloženie ponuky alebo na iné dokumenty, ktoré poslala ECB, lehota začína plynúť odo dňa prijatia dokumentácie. V iných prípadoch začína lehota plynúť od momentu, kedy sa záujemcovia alebo uchádzači o nedostatku dozvedia, alebo od momentu, kedy možno rozumne predpokladať, že sa o ňom dozvedieť mohli. ECB môže následne buď opraviť alebo doplniť požiadavky alebo odstrániť nedostatky, ako sa od nej požaduje, alebo zamietnuť žiadosť a uviesť dôvody takéhoto zamietnutia. Námietky, ktoré neboli ECB zaslané v lehote 15 dní, nemožno neskôr uplatniť.“ |
7. |
V článku 28 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Záujemcovia a uchádzači môžu v lehote 15 dní od doručenia oznámenia požiadať ECB, aby im uviedla dôvody odmietnutia ich žiadosti alebo ich ponuky a aby im poskytla kópie všetkých dokumentov, ktoré sa týkajú vyhodnotenia ich žiadosti alebo ponuky. Neúspešní uchádzači, ktorých ponuka bola prijateľná, môžu tiež požiadať o meno úspešného uchádzača, ako aj o základné charakteristické parametre a relatívnu výhodu jeho ponuky. S výhradou podľa odseku 4 môžu tiež požiadať o poskytnutie kópií všetkých dokumentov, ktoré sa týkajú vyhodnotenia úspešnej ponuky.“ |
8. |
V článku 30 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Uchádzači môžu v lehote 15 dní od doručenia oznámenia požiadať ECB, aby im uviedla dôvody odmietnutia ich ponuky a aby im poskytla kópie všetkých dokumentov, ktoré sa týkajú vyhodnotenia ich ponuky.“ |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
1. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. októbra 2010.
2. Obstarávacie konania, ktoré začali pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia, sa dokončia podľa ustanovení rozhodnutia ECB/2007/5 účinných v čase začatia obstarávacieho konania. Na účely tohto ustanovenia sa obstarávacie konanie považuje za začaté v deň, kedy bolo oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania poslané do Úradného vestníka Európskej únie, alebo v prípadoch, v ktorých sa takéto oznámenie nevyžaduje, v deň, kedy ECB vyzvala jedného alebo viacerých dodávateľov na predloženie ponuky.
Vo Frankfurte nad Mohanom 27. júla 2010
Prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 33.
(2) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114.
(3) Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, s. 64.
(4) Ú. v. EÚ L 184, 14.7.2007, s. 34.
(5) Vec C-480/06 Komisia/Nemecko, Zb. 2009, s. I-4747.
(6) Vec C-406/08 Uniplex (UK)/NHS Business Services Authority, Zb. 2010, s. I-0000 a vec C-456/08 Komisia/Írsko, Zb. 2010, s. I-0000.
(7) Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 42.