EUR-Lex Aċċess għal-liġi tal-Unjoni Ewropea
Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 32010D0010(01)
2010/469/EU: Decision of the European Central Bank of 19 August 2010 on non-compliance with statistical reporting requirements (ECB/2010/10)
2010/469/UE: Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad- 19 ta’ Awwissu 2010 dwar nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti għar-rappurtar tal-istatistika (BĊE/2010/10)
2010/469/UE: Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tad- 19 ta’ Awwissu 2010 dwar nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti għar-rappurtar tal-istatistika (BĊE/2010/10)
ĠU L 226, 28.8.2010, p. 48–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Edizzjoni speċjali bil-Kroat: Kapitolu 01 Volum 005 P. 274 - 275
Fis-seħħ
28.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 226/48 |
DEĊIŻJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-19 ta’ Awwissu 2010
dwar nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti għar-rappurtar tal-istatistika
(BĊE/2010/10)
(2010/469/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u partikolarment l-Artikoli 5.1 u 34.1 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta’ Novembru 1998, dwar il-ġbir ta’ statistika mill-Bank Ċentrali Ewropew (1) u partikolarment l-Artikolu 7 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2532/98 tat-23 ta’ Novembru 1998, dwar il-poter tal-Bank Ċentrali Ewropew li jimponi sanzjonijiet (2), u partikolarment l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 2157/1999 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-23 ta’ Settembru 1999 dwar il-poter tal-Bank Ċentrali Ewropew li jimponi sanzjonijiet (BĊE/1999/4) (3),
Billi:
(1) |
Ir-Regolamenti (KE) Nru 25/2009 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar il-karta tal-bilanċ tas-settur tal-istituzzjonijiet monetarji finanzjarji (tfassil mill-ġdid) (BĊE/2008/32) (4) u (KE) Nru 63/2002 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-20 ta’ Diċembru 2001 dwar l-istatistika dwar ir-rati ta’ imgħax li jiġu applikati mill-istituzzjonijiet monetarji finanzjarji fuq depożiti u self fil-konfront ta’ djar u korporazzjonijiet mhux finanzjarji (BĊE/2001/18) (5) jistabbilixxu r-rekwiżiti tal-Bank Ċentrali Ewropew għar-rappurtar tal-istatistika li magħhom għandhom jikkonformaw l-aġenti għar-rappurtar. |
(2) |
Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 2533/98 jistipula illi l-BĊE għandu l-poter jimponi sanzjonijiet fuq aġenti għar-rappurtar li jonqsu milli jikkonformaw mar-rekwiżiti għar-rappurtar tal-istatistika stabbiliti fir-regolamenti jew id-deċiżjonijiet tal-BĊE. |
(3) |
Sabiex jiġi żgurat it-trattament ugwali tal-aġenti għar-rappurtar, il-BĊE għandu jadotta metodoloġija armonizzata għal kalkolu ta’ sanzjonijiet għall-ksur tar-rekwiżiti għar-rappurtar, għall-proċedura ta’ ksur u għal kull fażi preċedenti, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni:
1. |
“aġent għar-rappurtar” għandha jkollha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98; |
2. |
“istituzzjoni monetarja finanzjarja” għandha jkollha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 25/2009 (BĊE/2008/32); |
3. |
“ksur” u “sanzjoni” għandhom l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2532/98; |
4. |
“mġieba ħażina serja” tinkludi kull wieħed mill-ksur tar-rekwiżiti għar-rappurtar segwenti mill-aġenti għar-rappurtar:
|
5. |
“bank ċentrali nazzjonali kompetenti” (BĊN kompetenti) tfisser il-BĊN tal-Istat Membru li fil-ġuriżdizzjoni tiegħu seħħ il-ksur; |
6. |
“skadenza tal-BĊN” tfisser id-data stabbilita minn kull BĊN sabiex jirċievi dejta mingħand l-aġenti għar-rappurtar. |
Artikolu 2
Skop tal-applikazzjoni
1. Il-BĊE u l-BĊN għandhom jissorveljaw il-konformità tal-aġenti għar-rappurtar mal-istandards minimi meħtieġa sabiex jissodisfaw l-obbligi tar-rappurtar tagħhom, kif stabbiliti f’Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 25/2009 (BĊE/2008/32) u Anness III tar-Regolament (KE) Nru 63/2002 (BĊE/2001/18). F’każ ta’ non-konformità, il-BĊE u l-BĊN kompetenti jistgħu jiddeċiedu illi jagħmlu fażi ta’ valutazzjoni u/jew iniedu proċedura ta’ ksur kif imsemmi fl-Artikolu 3(1) u (2). Wara proċedura ta’ ksur il-BĊE jista’ jimponi sanzjonijiet skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98.
2. Sanzjonijiet jistgħu jiġu imposti wara proċedura ta’ ksur f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ standards minimi għat-trażmissjoni (b’rabta ma’ rekwiżiti ta’ puntwalità u rappurtar tekniku), eżattezza (b’rabta ma’ kostrizzjonijiet lineari u konsistenza tad-dejta mal-frekwenzi kollha) u konformità kunċettwali (b’rabta ma’ definizzjonijiet u klassifikazzjonijiet). Sanzjonijiet jiġu ukoll applikati f’każ ta’ imġieba ħażina serja.
Artikolu 3
Fażi ta’ valutazzjoni u proċedura ta’ ksur
1. Qabel it-tnedija ta’ proċedura ta’ ksur taħt ir-Regolament (KE) Nru 2532/98 u r-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4):
(a) |
il-BĊN kompetenti jista’, fejn ikun irreġistra non-konformità mar-rekwiżiti għar-rappurtar, jagħti twissija lill-aġent għar-rappurtar ikkonċernat biex jinfurmah dwar in-natura tan-non-konformità rreġistrata, u jirrikkmanda miżuri korrettivi li għandhom jittieħdu sabiex tiġi evitata ripetizzjoni tan-non-konformità; |
(b) |
il-BĊE jew il-BĊN kompetenti jistgħu jistaqsu lill-aġent għar-rappurtar ikkonċernat għal kull tagħrif b’rabta man-non-konformità skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4); |
(ċ) |
l-aġent għar-rappurtar ikkonċernat għandu jingħata opportunità biex jagħti spjegazzjonijiet jekk iqis illi n-non-konformità kienet dovuta għal ċirkostanzi li ma kellux kontroll fuqhom. |
2. Il-BĊE jew il-BĊN kompetenti jistgħu jniedu proċedura ta’ ksur skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2532/98 u l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4). Għandhom japplikaw ukoll ir-regoli segwenti:
(a) |
proċedura ta’ ksur għandha titnieda, mingħajr fażi ta’ valutazzjoni, f’każ ta’ mġieba ħażina serja; |
(b) |
mingħajr preġudizzju għall-punt (a), proċedura ta’ ksur għandha titnieda wara li tkun ġiet irreġistrata non-konformità ripetuta mill-BĊN kompetenti, sakemm:
|
3. Jekk il-BĊE jew il-BĊN kompetenti iniedu proċedura ta’ ksur, il-proċedura għandha ssir skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2532/98, inkluż il-ħruġ ta’ notifika bil-miktub u l-adozzjoni ta’ deċiżjoni motivata mill-BĊE.
Artikolu 4
Applikazzjoni ta’ sanzjonijiet
1. Is-sanzjonijiet għandhom ikunu maħduma abbażi ta’ proċedura fuq żewġ fażijiet. L-ewwel jinħadem ammont bħala bażi ta’ referenza li jirrifletti aspetti kwantitattivi. Iċ-ċirkostanzi tal-każ kif imsemmi fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2531/98 huma mbagħad ikkunsidrati u jistgħu jeffettwaw l-ammont attwali tas-sanzjoni.
2. F’każ ta’ ksur marbut mal-puntwalità, is-serjetà tal-ksur għandha tiddependi fuq in-numru ta’ jiem ta’ xogħol ta’ posponiment fil-konfront tal-iskadenza tal-BĊN.
3. F’każ ta’ ksur marbut ma’ nuqqas ta’ eżattezza u/jew konformità kunċettwali, is-serjetà tal-ksur għandha tiddependi fuq id-daqs tal-iżball. Il-BĊE m’għandux jikkunsidra żbalji ta’ aġġustament jew żbalji negliġibbli. Barra minn hekk, għal dak li jirrigwarda l-konformità kunċettwali, reviżjonijiet ordinarji, jiġifieri reviżjonijiet mhux sistematiċi lis-serje rrappurtata fil-perjodu (xahar jew trimestru) wara r-rappurtar inizjali, m’għandhomx ikunu meqjusin bħala każijiet ta’ non-konformità kunċettwali.
4. Artikolu 7(4) tar-Regolament (KE) Nru 2533/98 jistabbilixxi s-sanzjonijiet massimi li jista’ jimponi l-BĊE fuq l-aġenti għar-rappurtar.
5. Jekk ksur tar-rekwiżiti għar-rappurtar tal-istatistika jirriżulta ukoll fi ksur tar-rekwiżiti għar-riżervi minimi, ebda sanzjoni m’għandha tiġi imposta għall-ksur tar-rekwiżiti għar-rappurtar tal-istatistika.
Artikolu 5
Dispożizzjoni finali
Din id-Deċizjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Settembru 2010. Għandha tapplika mill-perjodu ta’ referenza Diċembru 2010 għar-rekwiżiti għar-rappurtar ta’ kull xahar u annwali u mir-raba’ trimestru tal-2010 għar-rekwiżiti għar-rappurtar trimestrali.
Magħmula fi Frankfurt am Main, id-19 ta’ Awwissu 2010.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8.
(2) ĠU L 318, 27.11.1998, p. 4.
(3) ĠU L 264, 12.10.1999, p. 21.
(4) ĠU L 15, 20.1.2009, p. 14.
(5) ĠU L 10, 12.1.2002, p. 24.