EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32006O0011

Насоки на Европейската централна банка от 3 август 2006 година за изменение на Насоки ЕЦБ/2005/16 относно Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни трансфери в реално време (TARGET) (ЕЦБ/2006/11)

OB L 221, 12.8.2006г., стр. 17—18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 118M, 8.5.2007г., стр. 1085—1086 (MT)
специално българско издание: глава 10 том 007 стр. 284 - 285
специално румънско издание: глава 10 том 007 стр. 284 - 285

Правен статус на документа Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 14/09/2008; отменен от 32007O0002

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2006/562/oj

10/ 07

BG

Официален вестник на Европейския съюз

284


32006O0011


L 221/17

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


НАСОКИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 3 август 2006 година

за изменение на Насоки ЕЦБ/2005/16 относно Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни трансфери в реално време (TARGET)

(ЕЦБ/2006/11)

(2006/562/ЕО)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално, член 105, параграф 2, първо и четвърто тире от него и членове 3.1, 12.1, 14.3, 17, 18 и 22 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка,

като има предвид, че:

(1)

Член 105, параграф 2, четвъртото тире от Договора и член 3.1, четвъртото тире от Устава посочват, че една от основните задачи, които трябва да се изпълнят чрез Европейската система на централните банки (ЕСЦБ), е да се насърчава нормалното функциониране на платежните системи.

(2)

Член 22 от Устава посочва, че Европейската централна банка (ЕЦБ) и националните централни банки (НЦБ) могат да осигурят улеснения, гарантиращи ефикасни и стабилни клирингови и платежни системи в Общността и с други страни.

(3)

Освен свързване чрез взаимовръзка или чрез двустранна връзка, трябва да се създаде и трета форма на свързване към TARGET като преходна мярка предвид бъдещата организация на TARGET2. На всяка НЦБ без своя собствена СБСРВ трябва да бъде предоставен достъп до съществуващата инфраструктура на TARGET чрез дистанционно участие в СБСРВ на друга НЦБ.

(4)

Насоки ЕЦБ/2005/16 от 30 декември 2005 г. относно Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни трансфери в реално време (TARGET) (1) следва да бъдат изменени, така че да се включат допълнителни разпоредби, регулиращи дистанционно участие,

ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:

Член 1

Насоки ЕЦБ/2005/16 се изменят, както следва:

1.

В член 1 са включени следните определения:

„—

дистанционна НЦБ означава НЦБ без собствена СБСРВ, но която участва дистанционно в СБСРВ на друга НЦБ съгласно разпоредбите на член 2, параграф 3;

„приемаща НЦБ“ означава НЦБ, която разрешава на дистанционна НЦБ да участва в нейната СБСРВ съгласно член 2, параграф 3;“

2.

Добавя се следния член 2, параграф 3:

„3.   Когато дистанционна НЦБ и кредитни институции, и други субекти в нейната държава-членка участват от дистанция в СБСРВ на приемащата НЦБ в съответствие с правилата на тази СБСРВ, се прилагат следните допълнителни разпоредби:

приемащата НЦБ предоставя на дистанционната банка неограничен и необезпечен кредит,

приемащата НЦБ и дистанционната НЦБ могат да договорят условия, които допълват правилата на СБСРВ на приемащата НЦБ,

дистанционната НЦБ предоставя кредит в рамките на деня на субекти в своята държава-членка, участващи в СБСРВ на приемащата НЦБ съгласно изискванията на член 3, буква е),

плащанията между субекти в държавата-членка на дистанционната НЦБ и между субекти и други участници в СБСРВ на приемащата НЦБ се считат за вътрешни плащания за целите на ценообразуването и други подобни, докато плащанията между субекти в държавата-членка на дистанционната НЦБ и участници в СБСРВ, различна от СБСРВ на приемащата НЦБ, се считат за трансгранични плащания за тези цели,

дистанционната НЦБ може да назначи свои представители в органите, посочени в член 7, параграф 2 и може да посочи лице или лица, които да поемат функциите, специфицирани в член 7, параграф 3.“

Член 2

Заключителни разпоредби

1.   Адресати на настоящите насоки са НЦБ на участващите държави-членки.

2.   Настоящите насоки влизат в сила на 15 август 2006 г. Те се прилагат от 1 януари 2007 г.

Съставено във Франкфурт на Майн на 3 август 2006 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Jean-Claude TRICHET


(1)  ОВ L 18, 23.1.2006 г., стр. 1.


Нагоре