EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32013O0007

2013/215/ЕС: Насоки на Европейската централна банка от 22 март 2013 година относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2013/7)

OB L 125, 7.5.2013г., стр. 17—33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
специално хърватско издание: глава 01 том 014 стр. 181 - 197

Правен статус на документа В сила: Този акт е изменен. Настояща консолидирана версия: 01/10/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2013/215/oj

7.5.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 125/17


НАСОКИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 22 март 2013 година

относно статистически данни за държани ценни книжа

(ЕЦБ/2013/7)

(2013/215/ЕС)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално членове 5.1, 12.1 и 14.3 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1),

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1011/2012 на Европейската централна банка от 17 октомври 2012 г. относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2012/24) (2),

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) е предвидено, че отчетните единици, които са резиденти на държава членка от еврозоната, трябва да отчитат позиции, сделки и когато са налице — други промени в обема на ценни книжа, които те държат, на база ценна книга по ценна книга. От националните централни банки на държавите членки, чиято парична единица е еврото (НЦБ), се изисква да класифицират и агрегират тези данни. Поради това е необходимо да се определят процедурите за НЦБ за отчитане на Европейската централна банка (ЕЦБ), в съответствие с Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), на статистическа информация, изготвена на база данните, събрани от действителната съвкупност от отчетни единици.

(2)

Комисията публикува предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (3) (наричан по-долу „ESA 2010“), който е международно съпоставима отчетна рамка, използвана за описание на икономиките на държавите членки, и който ще замени ESA 95. Класификацията на данните, които се отчитат съгласно настоящите насоки, следва да съответства на правилата, установени в ESA 2010.

(3)

Необходимо е да се създаде процедура за ефективно извършване на технически изменения на приложенията към настоящите насоки, при условие че такива изменения не променят заложената концептуална рамка и не засягат тежестта на отчетността за фактическите отчетни единици,

ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:

Член 1

Обхват

Настоящите насоки установяват задълженията за НЦБ да отчитат на ЕЦБ статистически данни за държани ценни книжа, събрани съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

Член 2

Определения

Използваните в настоящите насоки термини имат същото значение като тези, определени в Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

Член 3

Отчетни задължения на НЦБ за държани ценни книжа с ISIN код

1.   НЦБ събират и отчитат на ЕЦБ статистическа информация относно държани ценни книжа с ISIN код, на база ценна книга по ценна книга, в съответствие с отчетните схеми в част 1 (таблици 1—3) и част 2 (таблици 1—3) от приложение I, и при спазване на стандартите за електронно отчитане, които са установени отделно, за следните видове инструменти: краткосрочни дългови ценни книжа (F.31); дългосрочни дългови ценни книжа (F.32); котирани акции (F.511) и акции или дялови единици в инвестиционен фонд (F.52).

Отчетните задължения на НЦБ обхващат позиции към края на тримесечие и или i) финансови сделки към края на тримесечие през референтното тримесечие, или ii) данни към края на месец или към края на тримесечие, които са необходими, за да се извлекат финансови сделки, както е установено в параграф 2.

Финансови сделки или данни, които са необходими, за да се извлекат финансови сделки, които се отчитат от фактическите отчетни единици на НЦБ в съответствие с част 1 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), се измерват, както е установено в част 3 от приложение II към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

2.   НЦБ отчитат на ЕЦБ данните, посочени в параграф 1, за следните референтни периоди и в съответствие със следните крайни срокове:

а)

по отношение на държани ценни книжа от инвеститори резиденти, с изключение на НЦБ, съхранявани ценни книжа от попечители резиденти от името на инвеститори резиденти в други държави членки от еврозоната и ценни книжа, емитирани от лица от еврозоната, съхранявани от попечители резиденти от името на инвеститори резиденти извън еврозоната:

i)

НЦБ отчитат на тримесечна база данни ценна книга по ценна книга относно позиции към края на тримесечие до края на работния ден на 70-ия календарен ден след края на тримесечието, за което данните се отнасят;

ii)

НЦБ отчитат или 1) на тримесечна база сделки ценна книга по ценна книга и, когато са налице, други промени в обема през референтното тримесечие до края на работния ден на 70-ия календарен ден след края на тримесечието, за което данните се отнасят; или 2) позиции ценна книга по ценна книга и, когато са налице, други промени в обема, които са необходими за извличането на сделки. В последния случай НЦБ отчитат в съответствие с подходите, описани в част 1 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), до края на работния ден на 70-ия календарен ден след края на тримесечието, за което данните се отнасят — за тримесечни данни ценна книга по ценна книга, и на 63-тия календарен ден след края на месеца, за който данните се отнасят — за месечни данни ценна книга по ценна книга;

б)

по отношение на държани ценни книжа от отчетни групи, включително лица нерезиденти, НЦБ отчитат на тримесечна база данни ценна книга по ценна книга относно позиции към края на тримесечие съгласно следните крайни срокове:

i)

от 2013 г. до 2015 г. — до края на работния ден на 70-ия календарен ден след края на тримесечието, за което данните се отнасят; и

ii)

от 2016 г. — до края на работния ден на 55-ия календарен ден след края на тримесечието, за което данните се отнасят.

3.   До септември всяка година ЕЦБ представя на НЦБ точните дати за предоставяне на данни, които се отчитат, под формата на календар за отчитането за следващата година.

4.   По отношение на ревизиите на месечните и тримесечните данни се прилагат следните общи правила.

а)

НЦБ отчитат редовни ревизии, както следва:

i)

ревизиите на месечните данни с позоваване на трите месеца преди последното тримесечие, които се предават на тримесечна база, се изпращат заедно с данните за последното тримесечие (редовно предаване на данни); ревизиите на месечните данни с позоваване на месеца преди последния месец, които се предават на месечна база, се изпращат заедно с данните за последния месец (редовно предаване на данни);

ii)

ревизиите на тримесечните данни с позоваване на тримесечието преди последното тримесечие се изпращат заедно с данните за последното тримесечие (редовно предаване на данни);

iii)

ревизиите на предходните три години (12 тримесечия) се изпращат заедно с редовното предаване на данни, отнасящи се до третото тримесечие на годината;

iv)

за отчитането на други редовни ревизии, които не попадат в точки i)—iii), се постига съгласие с ЕЦБ;

б)

НЦБ отчитат извънредни ревизии, които съществено подобряват качеството на данните, веднага щом са налични и извън редовните срокове за предаване, след постигане на предварително съгласие с ЕЦБ.

НЦБ представят на ЕЦБ обяснителни бележки, в които се посочват причините за съществени ревизии. НЦБ могат също да представят обяснителни бележки за други ревизии доброволно.

5.   Спрямо изискванията за отчетност, посочени в настоящия член, се прилагат следните изисквания за отчетност на данни за минали периоди.

а)

НЦБ отчитат, доколкото е възможно, данни за минали периоди за референтния период, започващ от първото тримесечие на 2009 г. до четвъртото тримесечие на 2013 г.

б)

Ако държава членка приеме еврото след влизането в сила на настоящите насоки, се прилагат следните правила:

i)

НЦБ на държави членки, които са се присъединили към Съюза преди декември 2012 г., отчитат на ЕЦБ данни за минали периоди, като полагат максимални усилия, които обхващат най-малко по-краткия от следните периоди: 1) референтните периоди за данни, започващи от март 2014 г., или 2) петте години, предхождащи приемането на еврото от съответната държава членка;

ii)

НЦБ на държави членки, които са се присъединили към Съюза след декември 2012 г., отчитат на ЕЦБ данни за минали периоди, като полагат максимални усилия, които обхващат най-малко по-краткия от следните периоди: 1) референтните периоди за данни, започващи от март 2016 г., или 2) петте години, предхождащи приемането на еврото от съответната държава членка.

6.   Счетоводните правила, установени в член 5 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), също са приложими, когато НЦБ отчитат данни в съответствие с настоящите насоки.

Член 4

Подходи за отчитане за държани ценни книжа без ISIN код

1.   НЦБ могат да решат дали да отчитат на ЕЦБ статистическа информация относно ценни книжа без ISIN код, държани от ПФИ, ИФ, ДСИЦ и ръководители на отчетни групи, спрямо които се прилага Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), или държани от попечители от името на i) инвеститори резиденти, спрямо които не се прилага Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), ii) нефинансови инвеститори резиденти в други държави членки от еврозоната, или iii) инвеститори резиденти в държави членки извън еврозоната, както е определено в Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), на които не е предоставена дерогация от изискванията за отчетност съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

2.   НЦБ, които отчитат статистическа информация съгласно параграф 1, го правят в съответствие с правилата, посочени в член 3, параграф 2, като използват отчетните схеми в част 1 (таблици 1, 2 и 4) и част 2 (таблици 1, 2 и 4) от приложение I, както и стандартите за електронно отчитане, които са установени отделно.

3.   Тримесечните данни се ревизират в съответствие с член 3, параграф 4, букви а) и б).

4.   НЦБ представят на ЕЦБ обяснителни бележки, в които се посочват причините за съществени ревизии. НЦБ могат също да представят обяснителни бележки за други ревизии доброволно. Освен това НЦБ предоставят информация относно значителни прекласификации в секторите на притежателите или в класификацията на инструментите, когато е приложимо.

Член 5

Подходи за съставянето на статистика за държани ценни книжа, съхранявани от попечители

1.   Независимо от освобождаването от задълженията за статистическа отчетност, което НЦБ могат да предоставят на попечителите в съответствие с член 4, параграф 5, буква а) от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), за спазване на член 3, НЦБ след консултация с ЕЦБ вземат решение относно най-уместния подход за съставянето на статистика за ценни книжа, държани от инвеститори, спрямо които не се прилагат изискванията за отчетност съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), в зависимост от организацията на съответните пазари и наличието на друга съответна статистическа, публична или надзорна информация в държавите членки.

2.   Ако данни за държани ценни книжа не са отчетени от попечители вследствие на освобождаването, предоставено в съответствие с член 4, параграф 5, буква а) от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), и ако НЦБ получат тези данни от други статистически или надзорни източници на данни, или ако те ги съберат директно от инвеститори в съответствие с национални разпоредби, НЦБ предприемат всичките мерки, както следва:

а)

осигуряват, че тези източници са в достатъчна степен приведени в съответствие със статистическите понятия и определения, установени в Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24);

б)

наблюдават качеството на данните в съответствие с минималните статистически стандарти, установени в приложение III към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24);

в)

ако отчетените данни не отговарят на стандартите за качество, посочени в буква б), повишават качеството на такива данни, включително събирането на данни от попечители, както е уредено в член 4, параграфи 10 и 11 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

3.   Освен това НЦБ предоставят информация относно значителни други промени в обема, когато са налични, както е определено в част 3 от приложение II към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

Член 6

Дерогации

1.   НЦБ информират ЕЦБ поне веднъж годишно за дерогациите, предоставени на, подновени или оттеглени от отчетните единици за следващата календарна година, както и за ad hoc изисквания за отчетност, наложени на фактически отчетни единици, на които е предоставена дерогация.

2.   НЦБ проверяват редовно, поне веднъж годишно, изпълнението на условията, посочени в член 4 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), за предоставяне, подновяване или оттегляне на дерогация.

Член 7

Референтни данни за активи по консолидирания баланс на отчетни групи

1.   Управителният съвет на ЕЦБ идентифицира отчетните групи, както е уредено и съгласно критериите, установени в член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), на базата на данни към края на декември, съответстващи на предходната календарна година, предоставени от НЦБ на ЕЦБ (наричани по-долу „референтните данни“) за целите на извличане на статистика на ЕСЦБ за консолидирани банкови данни за държавите членки.

2.   До септември всяка година ЕЦБ съобщава на НЦБ датата през следващата година, до която НЦБ следва да предадат референтните данни. Това предаване се осъществява навреме, за да позволи извличането на общите консолидирани активи на банките на Европейския съюз през юли всяка година.

Член 8

Процедура по уведомяване на ръководители на отчетни групи

1.   НЦБ използват от името на ЕЦБ образеца на писмо в приложение II (наричан по-долу „уведомително писмо“), за да уведомят ръководителите на отчетни групи за решението на Управителния съвет съгласно член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) относно техните отчетни задължения по регламента. Уведомителното писмо съдържа критериите, обосноваващи класификацията на уведоменото лице като ръководител на отчетна група.

2.   Съответната НЦБ изпраща уведомителното писмо на ръководителя на отчетна група до 10 работни за ЕЦБ дни след датата на решението на Управителния съвет и изпраща копие на това писмо на секретариата на ЕЦБ.

3.   Процедурата, описана в параграф 2, не се прилага спрямо уведомяването на ръководители на отчетни групи, които са били идентифицирани от Управителния съвет съгласно член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) преди датата, на която настоящите насоки влизат в сила.

Член 9

Процедура по преразглеждане от Управителния съвет

1.   Ако ръководител на отчетна група, уведомен в съответствие с член 8, представи в срок до 15 работни за ЕЦБ дни от получаването на уведомлението мотивирано писмено искане с допълнителна информация до съответната НЦБ да преразгледа класификацията му като ръководител на отчетна група, съответната НЦБ предава искането на Управителния съвет в срок до 10 работни за ЕЦБ дни.

2.   След получаване на писменото искане по параграф 1 Управителният съвет преразглежда класификацията и съобщава на съответната НЦБ мотивираното си писмено решение в срок до 2 месеца от получаването на искането, като съответната НЦБ уведомява ръководителя на отчетната група за решението на Управителния съвет в срок до 10 работни за ЕЦБ дни.

Член 10

Сътрудничество с компетентни органи, различни от НЦБ

1.   Когато всички или част от данните, описани в Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), могат да бъдат получени от компетентни органи, различни от НЦБ, НЦБ установяват подходящи механизми за сътрудничество с тези органи, за да осигурят постоянна структура за получаването на такива данни.

2.   НЦБ осигуряват, че данните по параграф 1, отговарят на минималните статистически стандарти на ЕЦБ, установени в приложение III към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), както и на други изисквания, установени в Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), преди да ги предадат на ЕЦБ в съответствие с член 3.

Член 11

Проверка

1.   Без да се засягат правата на проверка на ЕЦБ, установени в регламенти (ЕС) № 2533/98 и (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), НЦБ извършват наблюдение и осигуряват качеството и надеждността на статистическата информация, която е предоставена на ЕЦБ, и си сътрудничат тясно с операторите на базата данни за статистика за държани ценни книжа на ЕСЦБ (наричана по-долу „БДСДЦК“) като част от цялостното управление на качеството на данни.

2.   ЕЦБ оценява тези данни по подобен начин, в тясно сътрудничество с операторите на БДСДЦК. Оценката се извършва своевременно.

Член 12

Стандарти за предаване

НЦБ използват мрежата на ЕСЦБ („ESCB-Net“) за електронното предаване на изискваната от ЕЦБ статистическа информация. Статистическата информация се предоставя на ЕЦБ в съответствие със стандартите за електронно отчитане, които са установени отделно. След получаване на предварителното съгласие на ЕЦБ могат да се използват други средства за предаване на статистическа информация.

Член 13

Опростена процедура за изменения

Като взема предвид становищата на Комитета по статистика на ЕСЦБ, Изпълнителният съвет на ЕЦБ може да прави технически изменения в приложенията към настоящите насоки, при условие че тези изменения не променят заложената концептуална рамка и не засягат тежестта на отчетността за отчетните единици. Изпълнителният съвет уведомява Управителния съвет за всяко такова изменение без ненужно забавяне.

Член 14

Влизане в сила и изпълнение

Настоящите насоки влизат в сила на датата, на която НЦБ са били уведомени за тях. Централните банки на Евросистемата спазват членове 8 и 9 от датата на уведомяването на НЦБ за насоките, а останалите разпоредби на насоките — от 1 януари 2014 година.

Член 15

Адресати

Адресати на настоящите насоки са всички централни банки от Евросистемата.

Съставено във Франкфурт на Майн на 22 март 2013 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8.

(2)  ОВ L 305, 1.11.2012 г., стр. 6.

(3)  COM(2010) 774 окончателен.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОТЧЕТНИ СХЕМИ

ЧАСТ 1

Държани ценни книжа по сектор, с изключение на държаните от национални централни банки

Таблица 1

Обща информация и обяснителни бележки

Отчетена информация (1)

Атрибут

Статут (2)

Описание

1.

Обща информация

Отчетна институция

М

Идентификационен код на отчетната институция

Дата на предоставяне

М

Дата, на която данните са предоставени на БДСДЦК

Референтен период

М

Период, за който се отнасят данните

Честота на отчитане

М

 

Тримесечни данни

 

Месечни данни (3)

2.

Обяснителни бележки (метаданни)

М

Третиране на предсрочни погасявания

М

Третиране на начислена лихва


Таблица 2

Информация относно държани ценни книжа

Отчетена информация (4)

Атрибут

Статут т (5)

Описание

Свързана с ценни книжа информация

Сектор на притежателя

М

Сектор/подсектор на инвеститора.

 

 

Нефинансови предприятия (S.11) (6)

 

Депозитни институции без централната банка (S.122)

 

Фондове на паричния пазар (ФПП) (S.123)

 

Инвестиционни фондове, различни от ППФ (S.124)

 

Други финансови предприятия (7), с изключение на дружества със специална инвестиционна цел

 

Дружества със специална инвестиционна цел

 

Застрахователни дружества (S.128)

 

Пенсионни фондове (S.129)

 

Застрахователни дружества и пенсионни фондове (подсектор неидентифициран) (S.128 + S.129) (преходен период)

 

Централно държавно управление (S.1311) (доброволна разбивка)

 

Федерално държавно управление (S.1312) (доброволна разбивка)

 

Местни органи на управление (S.1313) (доброволна разбивка)

 

Социалноосигурителни фондове (S.1314) (доброволна разбивка)

 

Държавно управление — други (подсектор неидентифициран)

 

Домакинства, с изключение на организации с нестопанска цел, обслужващи домакинства (S.14) (доброволна разбивка за инвеститори резиденти, задължителна за държани от трети лица ценни книжа)

 

Организации с нестопанска цел, обслужващи домакинства (S.15) (доброволна разбивка)

 

Други домакинства и организации с нестопанска цел, обслужващи домакинства (S.14 + S.15) (подсектор неидентифициран)

 

Нефинансови инвеститори, без домакинства (само за държани от трети лица ценни книжа) (S.11 + S.13 + S.15) (8)

 

Централни банки и сектор „Държавно управление“ се отчитат само за държани от страни извън еврозоната ценни книжа (S.121 + S.13) (9)

 

Инвеститори, различни от централни банки и сектор „Държавно управление“, се отчитат само за държани от страни извън еврозоната ценни книжа (9)

 

Неизвестен сектор (10)

Държава на притежателя

М

Държава по резидентност на инвеститора

Източник

М

Източник на предоставената информация за държани ценни книжа

 

 

Пряко отчитане

 

Отчитане от попечител

 

Смесено отчитане (11)

 

Не е налично

Функция

М

Функция на инвестицията според класификацията на статистиката на платежния баланс

 

 

Преки инвестиции

 

Портфейлни инвестиции

 

Не е посочено

Отчетна база

M/V (12)

Посочва как е котирана ценната книга — в процент или в дялове

 

 

Процент

 

 

Дялове

Номинална валута

V

Валута, в която е деноминиран ISIN, отчитана, когато отчетната база е равна на процента

Позиции

М

Обща сума на държани ценни книжа

 

 

По номинална стойност (13). Брой акции или дялове от ценна книга или агрегирана номинална сума (в номинална валута или в евро), ако ценната книга се търгува по стойности, а не по дялове, с изключение на начислената лихва.

 

По пазарна стойност. Държана сума по цената, котирана на пазара в евро, включително начислената лихва (14).

Позиции: от които сума

M (15)

Сума от ценни книжа, държани от двамата най-големи инвеститори

 

 

По номинална стойност съгласно същия метод за оценка като позициите

 

По пазарна стойност съгласно същия метод за оценка като позициите

Формат

M (13)

Посочва формата, използван за позициите по номинална стойност

 

 

Номинална стойност в евро или друга съответна валута

 

Брой акции/дялове (16)

Други промени в обема

М

Други промени в сумата на държаните ценни книжа

 

 

По номинална стойност в същия формат като позициите по номинална стойност

 

По пазарна стойност в евро

Други промени в обема: от които сума

M (15)

Други промени в обема на сумата, държана от двамата най-големи инвеститори

 

 

По номинална стойност съгласно същия метод за оценка като позициите

 

По пазарна стойност съгласно същия метод за оценка като позициите

Финансови сделки

M (17)

Сборът от покупки минус продажби на ценна книга, записани по стойност на сделка в евро, включително начислената лихва (18).

Финансови сделки: от които сума

M (15), (19)

Сборът от двете най-големи сделки в абсолютно изражение на отделни притежатели съгласно същия метод за оценка като финансовите сделки

Статут на поверителност

M (20)

Статут на поверителност за позиции, сделки, други промени в обема

 

 

Не е за публикуване, ограничено само за вътрешна употреба

 

Поверителна статистическа информация

 

Не е приложимо (21)


Таблица 3

Държани ценни книжа с ISIN код

Отчетена информация (22)

Атрибут

Статут (23)

Описание

Референтни данни

ISIN код

М

ISIN код


Таблица 4

Държани ценни книжа без ISIN код

Отчетена информация (24)

Атрибут

Статут (25)

Описание

1.

Основни референтни данни

Обозначение на агрегиране

М

Вид данни

 

 

Данни, отчетени на база ценна книга по ценна книга

 

Агрегирани данни (не ценна книга по ценна книга)

Идентификационен номер на ценни книжа/агрегати

М

Вътрешен идентификационен номер на ценни книжа за ценни книжа без ISIN код и агрегирани данни за държани ценни книжа

Вид идентификационен номер на ценни книжа

M (26)

Посочва идентификационния номер на ценни книжа за ценни книжа, отчетени на база ценна книга по ценна книга (27)

 

 

Вътрешен номер на НЦБ

 

CUSIP

 

SEDOL

 

Друг (да се посочи в метаданните)

Класификация на инструмента

М

Класификация на ценната книга съгласно ESA 2010 и Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24)

 

 

Краткосрочни дългови ценни книжа (F.31)

 

Дългосрочни дългови ценни книжа (F.32)

 

Котирани акции (F.511)

 

Акции или дялови единици в инвестиционен фонд (F.52)

 

Други видове ценни книжа (28)

Сектор на емитента

М

Институционален сектор на емитента съгласно ESA 2010 и Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24)

Държава на емитента

М

Държава по правното учредяване или седалището на емитента на ценната книга

Ценова стойност (29)

V

Цена на ценната книга към края на референтния период

База на ценовата стойност (29)

V

База, на която е дадена ценовата стойност

 

 

Евро или друга съответна валута

 

Процент

2.

Допълнителни референтни данни

Наименование на емитента

V

Наименование на емитента

Кратко наименование

V

Кратко наименование на ценната книга, дадено от емитента, определено съгласно характеристиките на ценната книга и друга налична информация

Дата на емисия

V

Датата, на която ценните книжа са доставени на поемателя от емитента срещу заплащане. Това е датата, на която ценните книжа са на разположение за доставка до инвеститори за първи път.

Падеж

V

Дата, на която инструментът е погасен

Непогасена сума

V

Непогасена сума, конвертирана в евро

Пазарна капитализация

V

Последната налична пазарна капитализация в евро

Начислена лихва

V

Начислената лихва след последните плащания по купони или след началната дата на начисляването.

Последен коефициент на сплит

V

Сплитове на акции и обратни сплитове на акции

Последна дата на сплит

V

Дата, от която сплитът на акции влиза в сила

Вид купон

V

Вида на купона (фиксиран, плаващ, стъпаловиден и т.н.)

Вид дълг

V

Вид на дълговия инструмент

Сума на дивидент

V

Сумата на последното плащане на дивидент за акция във вид сума на дивидент преди облагане с данък (брутен дивидент)

Вид сума на дивидент

V

Деноминация или във валута на дивидент, или в брой акции

Валута на дивидент

V

Валута на последното плащане на дивидент

Вид активи, служещи за обезпечение

V

Вид актив, служещ за обезпечение

ЧАСТ 2

Държани ценни книжа от отчетни групи

Таблица 1

Обща информация и обяснителни бележки

Отчетена информация (30)

Атрибут

Статут (31)

Описание

1.

Обща информация

Отчетна институция

М

Идентификационен код на отчетната институция

Дата на предоставяне

М

Дата, на която данните са предоставени на БДСДЦК

Референтен период

М

Период, за който се отнасят данните

Честота на отчитане

М

Тримесечни данни

2.

Обяснителни бележки (метаданни)

М

Третиране на предсрочни погасявания

М

Третиране на начислена лихва


Таблица 2

Информация относно държани ценни книжа

Отчетена информация (32)

Атрибут

Статут (33)

Описание

Свързана с ценни книжа информация

Идентификатор на отчетна група

М

Идентификатор на отчетната група (34)

Постоянно пребиваване на лицата от групата

V

Постоянно пребиваване на лицата от групата, когато се отчитат отделно от главното управление (35)

 

 

Резиденти в държавата на главното управление

 

Нерезиденти в държавата на главното управление

 

Ако не са резиденти в държавата на главното управление, резиденти на други страни от еврозоната

 

Ако не са резиденти в държавата на главното управление, резиденти извън еврозоната

Идентификатор на лицето

V

Идентификатор на лицето от групата (34)

Държава по постоянно пребиваване на лицето

V

Държава по правното учредяване или седалището на лицето

Вид на групата

М

Вид на групата

 

 

Банкова група

Отчетна база

М

Посочва как е котирана ценната книга — в процент или в дялове

 

 

Процент

 

Дялове

Номинална валута

V

Валута, в която е деноминиран ISIN, отчитана, когато отчетната база е равна на процента

Формат

M (36)

Посочва формата, използван за позициите по номинална стойност

 

 

Номинална стойност в евро или друга съответна валута

 

Брой акции/дялове (37)

Позиции

М

Обща сума на държани ценни книжа

 

 

По номинална стойност (36). Брой акции или дялове от ценна книга или агрегирана номинална сума в номинална валута или в евро, ако ценната книга се търгува по стойности, а не по дялове, с изключение на начислената лихва

 

По пазарна стойност. Държана сума на ценна книга по цената, котирана на пазара в евро, включително начислената лихва (38)

Други промени в обема

V

Други промени в обема в сумата на държаните ценни книжа

 

 

По номинална стойност в същия формат като позициите по номинална стойност (36)

 

По пазарна стойност в евро

Финансови сделки

V

Сборът от покупки минус продажби на ценна книга, записани по стойност на сделка в евро, включително начислената лихва (38)

 

Емитентът е част от отчетната група

V

Указва дали ценната книга е била емитирана от лице от същата отчетна група


Таблица 3

Държани ценни книжа с ISIN код

Отчетена информация (39)

Атрибут

Статут (40)

Описание

Референтни данни

ISIN код

М

ISIN код


Таблица 4

Държани ценни книжа без ISIN код

Отчетена информация (41)

Атрибут

Статут (42)

Описание

1.

Основни референтни данни

Обозначение на агрегиране

М

Вид данни

 

 

Данни, отчетени на база ценна книга по ценна книга

 

Агрегирани данни (не ценна книга по ценна книга)

Идентификационен номер на ценни книжа

М

Вътрешен идентификационен номер на НЦБ за държани ценни книжа без ISIN код, отчетени на база ценна книга по ценна книга или на агрегирана база

Вид идентификационен номер на ценни книжа

M (43)

Посочва идентификационния номер на ценни книжа за ценни книжа, отчетени на база ценна книга по ценна книга (44)

 

 

Вътрешен номер на НЦБ

 

CUSIP

 

SEDOL

 

Друг (45)

Класификация на инструмента

М

Класификация на ценната книга съгласно ESA 2010 и Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24)

 

 

Краткосрочни дългови ценни книжа

 

Дългосрочни дългови ценни книжа

 

Котирани акции

 

Акции на инвестиционни фондове

 

Други видове ценни книжа (46)

Сектор на емитента

М

Институционален сектор на емитента съгласно ESA 2010 и Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24)

Държава на емитента

М

Държава по правното учредяване или седалището на емитента на ценната книга

Ценова стойност (47)

V

Цена на ценната книга към края на референтния период

База на ценовата стойност (47)

V

Посочва базата, на която е дадена ценовата стойност

 

 

Евро или друга съответна валута

 

Процент

2.

Допълнителни референтни данни

Наименование на емитента

V

Наименование на емитента

Кратко наименование

V

Кратко наименование на ценната книга, дадено от емитента, определено съгласно характеристиките на емисията и друга налична информация

Емитентът е част от отчетната група

V

Указва дали ценната книга е била емитирана от лице от същата отчетна група за ценни книжа, отчетени на база ценна книга по ценна книга

Дата на емисия

V

Датата, на която ценните книжа са доставени на поемателя от емитента срещу заплащане. Това е датата, на която ценните книжа са на разположение за доставка на инвеститори за първи път

Падеж

V

Дата, на която дълговият инструмент е погасен

Непогасена сума

V

Непогасена сума, конвертирана в евро

Пазарна капитализация

V

Последната налична пазарна капитализация в евро

Начислена лихва

V

Начислената лихва след последните плащания по купони или след началната дата на начисляването

Последен коефициент на сплит

V

Сплитове на акции и обратни сплитове на акции

Последна дата на сплит

V

Дата, от която сплитът на акции влиза в сила

Вид купон

V

Вид на купона (фиксиран, плаващ, стъпаловиден и т.н.)

Вид дълг

V

Вид на дълговия инструмент

Сума на дивидент

V

Сумата на последното плащане на дивидент за акция във вид сума на дивидент преди облагане с данък (брутен дивидент)

Вид сума на дивидент

V

Деноминация във валута на дивидент или брой акции

Валута на дивидент

V

Валута на последното плащане на дивидент

Вид активи, служещи за обезпечение

V

Вид актив, служещ за обезпечение


(1)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(2)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(3)  Само за позиции, ако сделките са извлечени от месечни позиции в БДСДЦК.

(4)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(5)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(6)  Номерирането на категории в настоящите насоки отразява номерирането, въведено в ESA 2010.

(7)  Други финансови посредници (S.125) плюс финансови спомагателни организации (S.126), плюс каптивни финансови институции и заемодатели (S.127).

(8)  Само ако сектори S.11, S.13 и S.15 не се отчитат отделно.

(9)  За данни, отчитани от национални централни банки извън еврозоната, само за отчитане на държани от инвеститори нерезиденти ценни книжа.

(10)  Неразпределен сектор резидент в страната на притежателя; т.е. неизвестни сектори на неизвестни страни не следва да се отчитат. НЦБ информират операторите на БДСДЦК за причината за неизвестния сектор в случай на статистически значими стойности.

(11)  Само ако прякото отчитане и отчитането от попечител не могат да бъдат разграничени.

(12)  Задължително за отчитане на ценни книжа с ISIN код; доброволно за отчитане на ценни книжа без ISIN код.

(13)  Не се отчита, ако пазарните стойности (и съответните други промени в обема/сделките) се отчитат.

(14)  Включването на начислената лихва се препоръчва на базата на полагане на максимални усилия.

(15)  Ако НЦБ отчете статута на поверителност, този атрибут може да не се отчита. Сумата може да се отнася за най-големия самостоятелен инвеститор, вместо за двамата най-големи инвеститори, при отговорност на отчитащата НЦБ.

(16)  НЦБ се насърчават да отчитат номинална стойност в брой дялове, когато ценните книжа са котирани в дялове в ЦБДЦК.

(17)  Отчита се само ако сделките не са извлечени от позиции в БДСДЦК.

(18)  Включването на начислената лихва се препоръчва на базата на полагане на максимални усилия.

(19)  Отчита се само за сделки, събрани от отчетни единици, не се отчита за сделки, извлечени от позиции от НЦБ.

(20)  Отчита се, ако съответната сума от двамата най-големи инвеститори съответно за позиции, сделки, други промени в обема, не е налична/предоставена.

(21)  Използва се само ако сделките са извлечени от позиции от НЦБ. В тези случаи статутът на поверителност се извлича от БДСДЦК, т.е. ако първоначалните и/или окончателните позиции са поверителни, извлечената сделка се обозначава като поверителна.

(22)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(23)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(24)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(25)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(26)  Не се изисква за ценни книжа, отчетени на агрегирана база.

(27)  НЦБ следва по възможност да използват същия идентификационен номер на ценна книга за всяка ценна книга за няколко години. Освен това всеки идентификационен номер на ценна книга следва да се свърза само с една ценна книга. НЦБ трябва да уведомят операторите на БДСДЦК, ако те не са в състояние да го направят. Кодовете CUSIP и SEDOL могат да се третират като вътрешни номера на НЦБ.

(28)  Тези ценни книжа не се включват в съставянето на агрегати.

(29)  За изчисляване на позиции по пазарна стойност от позиции по номинална стойност.

(30)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(31)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(32)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(33)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(34)  Идентификаторът се определя отделно.

(35)  НЦБ могат да се отчитат в съответствие с четири алтернативни възможности: 1) агрегирано за всички лица от групата, включително главното управление; 2) агрегирано за лица резиденти в страната на главното управление; и съответно агрегирано за лица нерезиденти в страната на главното управление; 3) агрегирано за лица резиденти в страната на главното управление; агрегирано за лица резиденти в друга страна от еврозоната; агрегирано за лица резиденти извън еврозоната; 4) поотделно за лицата.

(36)  Не се отчита, ако пазарните стойности се отчитат.

(37)  НЦБ се насърчават да отчитат номинална стойност в брой дялове, когато ценните книжа са котирани в дялове в ЦБДЦК.

(38)  Включването на начислената лихва се препоръчва на базата на полагане на максимални усилия.

(39)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(40)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(41)  Стандартите за електронно отчитане са установени отделно.

(42)  М: задължителен атрибут („mandatory attribute“); V: доброволен атрибут („voluntary attribute“).

(43)  Не се изисква за ценни книжа, отчетени на агрегирана база.

(44)  НЦБ следва по възможност да използват същия идентификационен номер на ценни книжа за всяка ценна книга за няколко години. Освен това всеки идентификационен номер на ценни книжа следва да се свърза само с една ценна книга. НЦБ трябва да уведомят операторите на БДСДЦК, ако те не са в състояние да го направят. Кодовете CUSIP и SEDOL могат да се третират като вътрешни номера на НЦБ.

(45)  НЦБ следва да посочат в метаданните вида на използвания идентификационен номер.

(46)  Тези ценни книжа не се включват в съставянето на агрегати.

(47)  За изчисляване на позиции по пазарна стойност от позиции по номинална стойност.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

УВЕДОМИТЕЛНО ПИСМО ДО РЪКОВОДИТЕЛИТЕ НА ОТЧЕТНИТЕ ГРУПИ

Уведомление за класификация като ръководител на отчетна група съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 на Европейската централна банка от 17 октомври 2012 г. относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2012/24) (1)

[Уважаеми господине/госпожо,]

С настоящото ви уведомяване от името на Европейската централна банка (ЕЦБ), че [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] е класифицирано от Управителния съвет на ЕЦБ като ръководител на отчетна група за статистически цели в съответствие с член 1, параграф 11 и член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

Отчетните задължения на [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] като ръководител на отчетната група са посочени в член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24).

Основания за класификация като „ръководител на отчетна група“

Управителният съвет определи, че [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] се квалифицира като ръководител на отчетна група в съответствие със следните критерии съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24):

а)

[юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] е ръководител на банкова група съгласно определението в член 1, параграф 10 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24);

б)

банковата група, която се ръководи от [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група], отговаря на следните критерии (2):

i)

[активите по консолидирания баланс на банковата група, изчислени съгласно дял V, глава 4, раздел 1 от Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 г. относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитните институции (3), са повече от 0,5 % от общите активи по консолидирания баланс на банковите групи в Европейския съюз, съгласно последните данни, с които разполага ЕЦБ, т.е. а) данните към края на месец декември на календарната година, предхождаща изпращането на настоящото уведомително писмо; или б) ако данните по буква а) не са на разположение, данните към края на месец декември на предходната година];

ii)

[банковата група е важна за стабилността и функционирането на финансовата система в еврозоната поради следните причини: [добавете тук обосновката, която прави банковата група важна за стабилността и функционирането на финансовата система в еврозоната:

банковата група е тясно и в голяма степен взаимосвързана с други финансови институции в еврозоната,

банковата група има силна и мащабна трансгранична дейност,

дейността на банковата група е концентрирана в голяма степен в един сегмент на банковата дейност в еврозоната, за който представлява основен участник,

банковата група притежава сложна корпоративна структура, която надхвърля вътрешната територия]];

iii)

[банковата група е важна за стабилността и функционирането на финансовата система в [съответната държава членка от еврозоната] поради следните причини: [добавете тук обосновката, която прави банковата група важна за стабилността и функционирането на финансовата система в съответната държава членка от еврозоната:

банковата група е тясно и в голяма степен взаимосвързана с други финансови институции на вътрешната територия,

дейността на банковата група е концентрирана в голяма степен в [посочете сегмента на банковата дейност], за който представлява основен вътрешен участник]].

Източник на информация, подкрепящ класификацията като „ръководител на отчетна група“

ЕЦБ извлича общите активи по консолидирания баланс на банковите групи на Европейския съюз на базата на информация, събирана от националните централни банки от консолидирания баланс на банковите групи в съответната държава членка, изчислени съгласно дял V, глава 4, раздел 1 от Директива 2006/48/ЕО.

[Когато е необходимо, тук се включват допълнителни обяснения относно методологията, прилагана по отношение на допълнителни критерии за включване, договорени от Управителния съвет.]

Възражения и преразглеждане от Управителния съвет

Всяко искане за преразглеждане от Управителния съвет на ЕЦБ на класификацията на [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] като ръководител на отчетна група в резултат на обосновките, дадени по-горе, се адресира в срок до 15 работни за ЕЦБ дни от получаването на настоящото писмо до [въведете името и адреса на НЦБ]. [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] посочва мотивите за това искане и цялата подкрепяща информация.

Начална дата на отчетните задължения

При липса на възражения, [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] отчита статистическа информация съгласно член 3, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) от [въведете началната дата за отчитане, т.е. не по-късно от шест месеца след изпращане на писмото].

Промени в статута на уведоменото лице

От вас се изисква да информирате [име на уведомяващата НЦБ] за всяка промяна на наименованието или на правната форма на [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група], сливане, преструктуриране и други събития или обстоятелства, които могат да засегнат отчетните задължения на [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] в срок до 10 работни за ЕЦБ дни от настъпването на такова събитие.

Независимо от настъпването на такова събитие, [юридическо наименование на ръководителя на отчетната група] остава субект на отчетните задължения, установени в Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24), докато не ви уведомим за друго от името на ЕЦБ.

С уважение,

[подпис]


(1)  ОВ L 305, 1.11.2012 г., стр. 6.

(2)  Посочете съответните критерии, на които отговаря уведоменото лице, за да се квалифицира като ръководител на отчетна група съгласно решението на Управителния съвет.

(3)  ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 1.


Нагоре