EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32013D0006(01)

2013/169/ES: Eiropas Centrālās bankas Lēmums ( 2013. gada 20. marts ) par noteikumiem tam, kā pašu emitētas nenodrošinātas valsts garantētas banku obligācijas izmanto par nodrošinājumu Eurosistēmas monetārās politikas operācijās (ECB/2013/6)

OV L 95, 5.4.2013., 22./22. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Īpašais izdevums horvātu valodā: Nodaļa 10 Sējums 006 Lpp. 80 - 80

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 30/04/2015; Atcelts ar 32015D0009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/169(1)/oj

5.4.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 95/22


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS

(2013. gada 20. marts)

par noteikumiem tam, kā pašu emitētas nenodrošinātas valsts garantētas banku obligācijas izmanto par nodrošinājumu Eurosistēmas monetārās politikas operācijās

(ECB/2013/6)

(2013/169/ES)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo ievilkumu un 12.1., 14.3. un 18.2. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 18.1. pantu Eiropas Centrālā banka (ECB) un to dalībvalstu nacionālās centrālās bankas, kuru valūta ir euro (turpmāk – “NCB”), var veikt kredītoperācijas ar kredītiestādēm un citiem tirgus dalībniekiem, aizdodot pret atbilstošu nodrošinājumu. Standarta nosacījumi, ar kādiem ECB un NCB ir gatavas veikt kredītoperācijas, tostarp kritēriji, kas nosaka nodrošinājuma atbilstību Eurosistēmas kredītoperāciju mērķiem, noteikti I pielikumā 2011. gada 20. septembra Pamatnostādnei ECB/2011/14 par Eurosistēmas monetārās politikas instrumentiem un procedūrām (1).

(2)

Saskaņā ar Pamatnostādnes ECB/2011/14 I pielikuma 1.6. sadaļu ECB Padome jebkurā laikā var mainīt Eurosistēmas monetārās politikas operāciju instrumentus, nosacījumus, kritērijus un procedūras.

(3)

Nenodrošinātu valsts garantētu banku obligāciju tieša izmantošana un šādu obligāciju netieša izmantošana par nodrošinājumu, iekļaujot tās tādu nodrošināto obligāciju pūlā, kuras emitējis darījumu partneris – nenodrošināto banku obligāciju emitents vai ar to cieši saistīti uzņēmumi, Eurosistēmas monetārās politikas operācijās būtu pilnībā jāizbeidz no 2015. gada 1. marta. ECB Padome ārkārtas gadījumos varētu lemt par pagaidu atbrīvojumu no šī aizlieguma attiecībā uz darījumu partneriem, kuri piedalās Eurosistēmas monetārās politikas operācijās.

(4)

Šāda izņēmuma noteikumi būtu jānosaka ECB lēmumā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Izmaiņas noteikumos tam, kā pašu emitētas nenodrošinātas valsts garantētas banku obligācijas izmanto par nodrošinājumu

1.   Nenodrošinātas banku obligācijas, kuras emitējis to izmantotājs darījumu partneris vai ar to cieši saistīti uzņēmumi un kuras pilnība garantē viena vai vairākas Eiropas Ekonomikas zonas (EEZ) valstu valsts sektora iestādes, kurām ir tiesības iekasēt nodokļus, šāds darījumu partneris no 2015. gada 1. marta vairs nevar izmantot par nodrošinājumu Eurosistēmas monetārās politikas operācijās: a) ne tieši, b) ne netieši, iekļaujot tās tādu nodrošināto obligāciju pūlā, kuras emitējis darījumu partneris – nenodrošināto banku obligāciju emitents vai ar to cieši saistīti uzņēmumi.

2.   ECB Padome ārkārtas gadījumos var lemt par pagaidu atbrīvojumu no 1. punktā paredzētā aizlieguma, kas nepārsniedz trīs gadus. Atbrīvojuma lūgumam pievieno finansējuma plānu, kurā norāda, kā lūguma iesniedzējs darījumu partneris pakāpeniski pārtrauks izmantot paša emitētas nenodrošinātas valsts garantētas banku obligācijas, vēlākais, trīs gadu laikā pēc atbrīvojuma piešķiršanas.

3.   Jebkuru pretrunu gadījumā starp šo lēmumu, Pamatnostādni ECB/2011/14 un 2013. gada 20. marta Pamatnostādni ECB/2013/4 par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību (2), kā tās nacionālajā līmenī ieviesušas NCB, noteicošais ir šis lēmums.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 22. martā.

Frankfurtē pie Mainas, 2013. gada 20. martā

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 331, 14.12.2011., 1. lpp.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 23. lpp.


Augša