EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32009D0004(01)
2009/245/EC: Decision of the European Central Bank of 6 March 2009 concerning derogations that may be granted under Regulation (EC) No 958/2007 concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds (ECB/2007/8) (ECB/2009/4)
2009/245/ES: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky zo 6. marca 2009 o výnimkách, ktoré sa môžu udeliť podľa nariadenia (ES) č. 958/2007 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (ECB/2007/8) (ECB/2009/4)
2009/245/ES: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky zo 6. marca 2009 o výnimkách, ktoré sa môžu udeliť podľa nariadenia (ES) č. 958/2007 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (ECB/2007/8) (ECB/2009/4)
Ú. v. EÚ L 72, 18.3.2009, s. 21 – 23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Mimoriadne vydanie v chorvátskom jazyku: Kapitola 01 Zväzok 008 S. 279 - 281
Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 08/01/2015; Zrušil 32014D0062(01)
18.3.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 72/21 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
zo 6. marca 2009
o výnimkách, ktoré sa môžu udeliť podľa nariadenia (ES) č. 958/2007 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (ECB/2007/8)
(ECB/2009/4)
(2009/245/ES)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 958/2007 z 27. júla 2007 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (ECB/2007/8) (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
keďže článok 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 958/2007 (ECB/2007/8) ustanovuje, že výnimky z požiadaviek na štatistické vykazovanie sa môžu udeliť investičným fondom podliehajúcim vnútroštátnym pravidlám o účtovníctve, ktoré umožňujú oceňovanie ich aktív menej často ako raz za štvrťrok. Ďalej sa ustanovuje, že o kategóriách investičných fondov, ktorým na základe voľného uváženia národné centrálne banky udelia výnimky, rozhodne Rada guvernérov,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Výnimky
Kategórie investičných fondov, ktorým na základe voľného uváženia národné centrálne banky udelia výnimky podľa článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 958/2007 (ECB/2007/8), sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Rada guvernérov preskúma tieto kategórie najmenej raz za tri roky.
Článok 2
Záverečné ustanovenie
Toto rozhodnutie je určené národným centrálnym bankám členských štátov, ktoré prijali euro.
Vo Frankfurte nad Mohanom 6. marca 2009
Prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Ú. v. EÚ L 211, 11.8.2007, s. 8.
PRÍLOHA
Kategórie investičných fondov, ktorým sa môžu udeliť výnimky podľa článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 958/2007 (ECB/2007/8)
Členský štát |
Názov kategórie investičných fondov |
Právny akt týkajúci sa danej kategórie |
Právny akt upravujúci frekvenciu oceňovania |
Frekvencia oceňovania podľa vnútroštátnych právnych predpisov |
||||
Názov právneho aktu |
Číslo/dátum právneho aktu |
Príslušné ustanovenia |
Názov právneho aktu |
Číslo/dátum právneho aktu |
Príslušné ustanovenia |
|||
Grécko |
Εταιρίες επενδύσεων σε ακίνητη περιουσία (realitné investičné spoločnosti) |
Αμοιβαία Κεφάλαια Ακίνητης Περιουσίας — Εταιρίες Επενδύσεων σε Ακίνητη Περιουσία και άλλες διατάξεις (zákon o podielových fondoch nehnuteľností – realitných investičných spoločnostiach a iné právne ustanovenia) |
č. 2778 z 30. decembra 1999 |
článok 21 |
Αμοιβαία Κεφάλαια Ακίνητης Περιουσίας — Εταιρίες Επενδύσεων σε Ακίνητη Περιουσία και άλλες διατάξεις (zákon o podielových fondoch nehnuteľností – realitných investičných spoločnostiach a iné právne ustanovenia) |
č. 2778 z 30. decembra 1999 |
článok 22 ods. 7 a článok 27 ods. 3 a 4 |
ročná |
Francúzsko |
Fonds commun de placement à risque (podielové fondy rizikového kapitálu) |
Code monétaire et financier (Menový a finančný zákonník) |
|
kapitola IV oddiel 1 pododdiel 10 L 214-36 |
Règlement général de l’Autorité des marchés financiers (všeobecné nariadenie Úradu pre finančné trhy) |
|
zväzok IV článok 141-13 |
polročná |
Francúzsko |
Sociétés civiles de placement immobilier (realitné investičné spoločnosti) |
Code monétaire et financier |
|
kapitola IV oddiel 3 L 214-50 až L 214-84 |
Règlement général de l’Autorité des marchés financiers |
|
zväzok IV článok 422-44 |
ročná |
Francúzsko |
Organismes de placement collectif immobilier (podniky kolektívneho investovania do nehnuteľností) |
Code monétaire et financier |
|
kapitola IV oddiel 5 L 214-89 až L 214-146 |
Règlement général de l’Autorité des marchés financiers |
|
zväzok IV článok 424-66 |
polročná |
Taliansko |
Fondi chiusi (uzavreté fondy) |
Decreto legislativo — Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria (legislatívna vyhláška – všetky ustanovenia v oblasti finančného sprostredkovania) |
č. 58 z 24. februára 1998 |
časť I článok 1, časť II článok 37 |
Provvedimento della Banca d’Italia — Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio (predpis Banca d’Italia – nariadenie o kolektívnej správe úspor) |
14. apríl 2005 |
hlava V kapitola 1 oddiel II odsek 46 |
polročná |
Decreto ministeriale — Regolamento attuativo dell’articolo 37 del decreto legislativo del 24 febbraio 1998, n. 58 (ministerská vyhláška – nariadenie, ktorým sa vykonáva článok 37 legislatívnej vyhlášky č. 58 z 24. februára 1998) |
č. 228 z 24. mája 1999 |
kapitola II článok 12 |
||||||
Portugalsko |
Fundos de capital de risco (fondy rizikového kapitálu) |
Decreto-Lei (nariadenie vlády s mocou zákona) |
č. 375/2007 z 8. novembra 2007 |
článok 18 |
Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (nariadenie Komisie pre trh s cennými papiermi) |
č. 1/2008 zo 14. februára 2008 |
článok 4 a článok 11 |
polročná |