EUR-Lex Baza aktów prawnych Unii Europejskiej

Powrót na stronę główną portalu EUR-Lex

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 32008O0031

Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego z dnia 19 grudnia 2008 r. zmieniające wytyczne EBC/2007/9 w sprawie statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych (wersja przekształcona) (EBC/2008/31)

Dz.U. L 53 z 26.2.2009, str. 76—91 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Chorwackie wydanie specjalne: Rozdział 10 Tom 005 P. 130 - 140

Status prawny dokumentu Już nie obowiązuje, Data zakończenia ważności: 31/12/2014; Uchylona w sposób domniemany przez 32014O0015

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2009/160/oj

26.2.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 53/76


WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 19 grudnia 2008 r.

zmieniające wytyczne EBC/2007/9 w sprawie statystyki pieniężnej oraz instytucji i rynków finansowych (wersja przekształcona)

(EBC/2008/31)

(2009/160/WE)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 5 ust. 1, art. 12 ust. 1 oraz art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (wersja przekształcona) (EBC/2008/32) (1),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (2),

uwzględniając dyrektywę Rady 86/635/EWG z dnia 8 grudnia 1986 r. w sprawie rocznych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych banków i innych instytucji finansowych (3),

uwzględniając wytyczne EBC/2006/16 z dnia 10 listopada 2006 r. w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w Europejskim Systemie Banków Centralnych (4),

uwzględniając załącznik A do rozporządzenia Rady (WE) nr 2223/96 z dnia 25 czerwca 1996 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych we Wspólnocie (5),

uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 24/2009 z dnia 19 grudnia 2008 r. dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i pasywów podmiotów sekurytyzacyjnych (EBC/2008/30) (6),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30) dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i pasywów podmiotów sekurytyzacyjnych (zwanych dalej „PS”) stanowi, iż w pewnych okolicznościach PS mogą zostać zwolnione z niektórych lub wszystkich wymogów sprawozdawczych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), a krajowe banki centralne (KBC) mogą pozyskiwać niezbędne dane z innych źródeł statystycznych, źródeł dostępnych publicznie lub źródeł nadzorczych.

(2)

Dane dotyczące papierów wartościowych wyemitowanych przez PS i/lub znajdujących się w portfelach PS mogą być pozyskiwane z centralnej bazy danych o papierach wartościowych, zwanej dalej „CBPW”. Dlatego też funkcjonowanie CBPW uważa się za niezbędne dla pozyskiwania danych o papierach wartościowych emitowanych przez PS i/lub znajdujących się w ich portfelach,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:

Artykuł 1

W wytycznych EBC/2007/9 wprowadza się następujące zmiany (7):

1)

dodaje się art. 18a w brzmieniu:

„Artykuł 18a

Statystyka w zakresie aktywów i pasywów PS

KBC sporządzają i przekazują zagregowane informacje statystyczne w zakresie aktywów i pasywów PS zgodnie z częścią 15 załącznika III do niniejszych wytycznych. Przekazywane są dane dotyczące następujących trzech kategorii PS: (i) PS prowadzących sekurytyzację tradycyjną; (ii) PS prowadzących sekurytyzację syntetyczną; oraz (iii) pozostałych PS.

Dla celów statystyki PS sekurytyzacja tradycyjna oznacza sekurytyzację, w której przeniesienie ryzyka odbywa się w drodze przeniesienia – w sensie ekonomicznym – sekurytyzowanych aktywów na PS. Odbywa się to poprzez przeniesienie przysługującego inicjatorowi prawa własności do sekurytyzowanych aktywów bądź przez subpartycypację.

Sekurytyzacja syntetyczna oznacza sekurytyzację, w której przeniesienie ryzyka odbywa się z zastosowaniem kredytowych instrumentów pochodnych, gwarancji lub innych podobnych mechanizmów.

Wymogi te obejmują dane o stanach, transakcjach finansowych i korektach z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości przekazywane z częstotliwością kwartalną.

KBC mogą przekazywać EBC wymagane dane o korektach z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości wyliczone przy zachowaniu należytej staranności.

KBC przekazują EBC dane kwartalne dotyczące stanów, transakcji finansowych i korekt z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości w terminie do końca 28. dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą.

Należy stosować następujące zasady ogólne dotyczące przekazywania korekt do danych kwartalnych:

a)

podczas regularnych okresów przetwarzania danych w EBC, tj. w okresie od 28. dnia roboczego po zakończeniu kwartału do dnia poprzedzającego dzień zwrotnego przekazania danych do KBC, KBC mogą korygować dane dotyczące poprzedniego kwartału;

b)

poza regularnymi okresami przetwarzania danych w EBC KBC mogą również korygować dane dotyczące okresów sprawozdawczych poprzedzających ostatni kwartał, między innymi w przypadku błędów, reklasyfikacji bądź usprawnienia procedur sprawozdawczych;

c)

korekty danych przekazanych na mocy rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) (8) w zakresie sekurytyzacji inicjowanej i obsługiwanej przez MIF strefy euro wprowadzane są, jeśli to właściwe, do statystyki PS zgodnie z lit. a) i b).

W celu realizacji wymogów sprawozdawczości statystycznej, z których PS zostały zwolnione na mocy art. 5 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30) (9), KBC – w porozumieniu z EBC – określają najbardziej odpowiednią metodę sporządzania danych w zakresie aktywów i pasywów PS, w zależności od organizacji właściwych rynków i dostępności innych właściwych informacji statystycznych, informacji dostępnych publicznie lub nadzorczych w danym państwie członkowskim.

W przypadku gdy KBC pozyskują dane o papierach wartościowych wyemitowanych przez PS i/lub znajdujących się w ich portfelach z CBPW lub innej bazy danych o papierach wartościowych, i/lub dane o aktywach i pasywach PS z innych źródeł statystycznych, źródeł dostępnych publicznie (takich jak prognozy sprzedaży papierów wartościowych lub raporty dla inwestorów) lub źródeł nadzorczych, stosuje się opisane poniżej standardy jakości danych.

Zgodnie z częścią 15 załącznika III do niniejszych wytycznych wyróżnia się szeregi bazowe (anchor series), podlegające rygorystycznym standardom jakości porównywalnym ze standardami mającymi zastosowanie do danych przekazywanych bezpośrednio przez PS zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30) i możliwe do zweryfikowania ex post, jak opisano w ust. 9, oraz pozostałe szeregi niebazowe (non-anchor series), które mogą być szacowane zgodnie z mniej rygorystycznymi standardami jakości (10).

W przypadku gdy KBC pozyskują dane o aktywach i pasywach PS ze źródeł nadzorczych, wówczas obowiązkiem KBC jest zapewnienie, aby źródła te były wystarczająco spójne z pojęciami i definicjami statystycznymi określonymi przez wymogi sprawozdawczości PS. Ta sama zasada stosowana jest w przypadku danych pozyskiwanych z innych źródeł danych statystycznych.

W przypadku gdy dane nie są przekazywane bezpośrednio przez PS zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), wówczas KBC monitorują jakość danych w oparciu o informacje dostępne w rocznych sprawozdaniach finansowych, zgodnie z ust. 9. W przypadku gdy porównanie danych pozyskanych z częstotliwością kwartalną i danych pochodzących z rocznych sprawozdań finansowych wykaże, że rygorystyczne standardy jakości nie zostały osiągnięte, KBC podejmują działania niezbędne do ich osiągnięcia, w tym działania zmierzające do ewentualnego bezpośredniego zbierania danych na mocy rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30).

W przypadku gdy dane o stanach i nowych emisjach dłużnych papierów wartościowych przez PS i/lub papierach wartościowych w portfelach PS pozyskiwane są z CBPW lub innej bazy danych o papierach wartościowych, wówczas KBC gwarantują, iż statystyka obejmuje jak największą możliwą liczbę takich papierów oraz regularnie monitorują takie dane, jak określono w ust. 10. Jeśli wskaźniki zakresu i jakości dla odpowiednich kategorii papierów wartościowych w CBPW lub innej bazie danych o papierach wartościowych wskazują, że rygorystyczne standardy jakości nie zostały osiągnięte, KBC podejmują działania niezbędne do ich osiągnięcia, w tym działania zmierzające do ewentualnego bezpośredniego zbierania danych na mocy rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30).

Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) KBC zbierają dane o wierzytelnościach nabytych przez PS, a pierwotnie należących i nadal obsługiwanych przez MIF strefy euro, w podziale według terminów oraz sektorów i kraju kredytobiorcy, jak określono w części 15 załącznika III do niniejszych wytycznych.

W przypadku gdy inicjatorami sekurytyzacji są MIF będące rezydentami tego samego kraju, co PS, i gdy te krajowe MIF nadal obsługują sekurytyzowane wierzytelności, KBC mogą sporządzać część statystyki dotyczącą portfela kredytowego PS (w zakresie stanów i transakcji finansowych) na podstawie danych pozyskiwanych od krajowych MIF, jak określono w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), zamiast zbierać te dane bezpośrednio od PS.

W przypadku gdy inicjatorami sekurytyzacji są MIF będące rezydentami innego państwa członkowskiego strefy euro, które nadal obsługują sekurytyzowane wierzytelności, KBC wymieniają informacje zebrane od tych MIF zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32). Każdy KBC zbiera, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), informacje o kredytach udzielonych i obsługiwanych przez krajowe MIF oraz sekurytyzowanych poprzez PS będące rezydentami innego państwa członkowskiego strefy euro.

Na potrzeby wymiany informacji o transakcjach transgranicznych każdy KBC przekazuje do EBC, zgodnie z częścią 15 załącznika III do niniejszych wytycznych, informacje o sekurytyzacjach inicjowanych i obsługiwanych przez krajowe MIF, zebrane na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32).

KBC przekazują te dane do EBC w terminie do końca 23. dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą.

EBC zapewnia, zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony danych poufnych, infrastrukturę techniczną do wymiany informacji o transakcjach transgranicznych. EBC przekazuje dane do odpowiednich KBC 24. dnia roboczego po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą.

KBC uczestniczące w wymianie danych o czynnych sekurytyzacjach wyjaśniają wszelkie wątpliwości i kwestie koordynacji wymiany w kontaktach dwustronnych oraz, jeśli to konieczne, wymieniają się odpowiednimi informacjami. W przypadku nowych sekurytyzacji właściwe KBC mogą poprosić o koordynację EBC.

W przypadku gdy KBC sporządzają statystykę w zakresie aktywów i pasywów PS na podstawie danych zebranych bezpośrednio od PS oraz, tam gdzie to właściwe, na podstawie danych przekazanych przez MIF na mocy rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), oraz gdy KBC udzielają PS zwolnień z obowiązków sprawozdawczych zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), wówczas, wyliczając przekazywane do EBC kwartalne aktywa i pasywa PS w zakresie stanów, transakcji finansowych i korekt z tytułu utraty wartości, KBC uzupełniają dane do 100 % populacji PS.

W przypadku gdy KBC sporządzają statystykę w zakresie aktywów i pasywów PS na podstawie innych źródeł statystycznych, źródeł dostępnych publicznie i/lub źródeł nadzorczych, statystyka ta może się opierać o próbę PS, pod warunkiem że aktywa PS z próby stanowią co najmniej 95 % aktywów ogółem referencyjnej populacji sprawozdawczej danego państwa członkowskiego wykazywanej na liście PS. KBC, wyliczając przekazywane do EBC kwartalne aktywa i pasywa PS w zakresie stanów, transakcji finansowych i korekt z tytułu utraty wartości, uzupełniają dane do 100 % populacji PS.

KBC przekazują do EBC noty wyjaśniające przyczyny istotnych korekt oraz wszelkich innych korekt, o których mowa w art. 18a ust. 3 lit. b) do niniejszych wytycznych.

KBC sprawdzają jakość danych kwartalnych nieprzekazywanych bezpośrednio przez PS czy MIF zgodnie z art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), porównując je z informacjami dostępnymi z rocznych sprawozdań finansowych.

Wyniki kontroli jakości przekazywane są do EBC w terminie do końca września każdego roku lub w najbliższym czasie po tym terminie, w zależności od rozwiązań prawnych obowiązujących w państwie członkowskim siedziby PS.

W przypadku gdy źródłem danych do sporządzania statystyki PS jest CBPW lub inna baza danych o papierach wartościowych, o czym mowa w ust. 5, wówczas KBC przesyłają do EBC raz w roku wskaźniki dotyczące zakresu i jakości odpowiednich grup papierów wartościowych zawartych w CBPW lub innej bazie danych o papierach wartościowych, wyliczone zgodnie z metodologią, o której KBC zostaną odrębnie poinformowane.

Powyższe informacje przesyłane są do EBC w terminie do końca lutego każdego roku, w odniesieniu do danych na koniec grudnia poprzedniego roku.

2)

dodaje się art. 20a w brzmieniu:

„Artykuł 20a

Lista PS dla celów statystycznych

Zmienne zebrane w celu utworzenia i prowadzenia listy PS dla celów statystycznych, o której mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), wymienione są w załączniku VIII do niniejszych wytycznych.

KBC przesyłają aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VIII do niniejszych wytycznych albo w przypadku zmian w sektorze PS, tj. przyłączenia danej instytucji do sektora PS lub opuszczenia tego sektora przez dany PS, albo w przypadku zmian atrybutów PS.

KBC aktualizują krajowe listy PS wg stanu na koniec kolejnych kwartałów, tj. nie uwzględniają zmian zaistniałych w trakcie kwartału.

Zgłaszając nową instytucję lub zmiany informacji o instytucji, KBC wpisują wszystkie obowiązkowe zmienne.

Zgłaszając odejście danej instytucji z sektora PS, KBC przekazują co najmniej następujące informacje: rodzaj zgłoszenia, tj. usunięcie, oraz identyfikator PS, tj. zmienną »fvc_id«.

Jeśli to możliwe, KBC nie przydzielają identyfikatora usuniętego PS nowemu PS lub PS, którego dane uległy zmianie.

Zgłaszając aktualizacje, KBC mogą używać zestawu znaków języka krajowego, pod warunkiem że użyją alfabetu łacińskiego. Aby zapewnić prawidłowy odczyt znaków specjalnych zawartych w informacjach przekazywanych przez EBC poprzez system RIAD, KBC używają standardu Unicode.

Przed przekazaniem aktualizacji do EBC KBC przeprowadzają weryfikację zmiennych, o której mowa w części 2 załącznika VIII do niniejszych wytycznych.

KBC przekazują do EBC aktualizacje zmiennych określonych w części 1 załącznika VIII do niniejszych wytycznych przynajmniej raz na kwartał, w terminie 14 dni roboczych po zakończeniu okresu sprawozdawczego.

KBC przesyłają aktualizacje w formacie XML. Następnie EBC przetwarza dane w systemie wymiany danych RIAD. W przypadku awarii systemu EXDI i/lub RIAD aktualizacje należy przesyłać w formacie XML przez konto pocztowe N13 Cebamail. W przypadku gdy system Cebamail uniemożliwia przesłanie plików z aktualizacjami lub korektami dotyczącymi PS, wówczas KBC przesyłają te pliki w formacie XML pocztą elektroniczną na adres: birs@ecb.europa.eu

KBC, które wprowadzają dane ręcznie, są zobowiązane do posiadania odpowiednich mechanizmów kontrolnych pozwalających na zminimalizowanie błędów operacyjnych oraz zagwarantowanie rzetelności i spójności aktualizacji dotyczących PS przesyłanych przez system wymiany danych RIAD.

Z chwilą otrzymania aktualizacji, tj. ostatnich dostępnych informacji, EBC niezwłocznie przeprowadza weryfikację zmiennych, zgodnie z częścią 2 załącznika VIII do niniejszych wytycznych.

EBC niezwłocznie odsyła do KBC: (i) potwierdzenie otrzymania zawierające skrót informacji o przekazanych aktualizacjach, które zostały przetworzone i pomyślnie wprowadzone do prowadzonego przez EBC zbioru danych PS; i/lub (ii) informację o błędzie zawierającą szczegółowe informacje o aktualizacjach i niepomyślnej weryfikacji zmiennych. Zgodnie z częścią 1 załącznika VIII do niniejszych wytycznych EBC przyjmuje, w całości lub części, zgłoszenie niekompletne, błędne lub nieposiadające zmiennej »object_request«, albo takie zgłoszenie odrzuca.

Z chwilą otrzymania informacji o błędzie KBC podejmują natychmiastowe działania w celu przesłania poprawionych informacji. Jeśli podjęcie natychmiastowych działań nie jest możliwe, KBC mają najwyżej dwa dni robocze na przesłanie poprawionych informacji, tzn. do godz. 17.59 czasu środkowoeuropejskiego w drugim dniu roboczym po upływie terminu sprawozdawczego, o którym mowa w ust. 2.

EBC sporządza kopię zbioru danych o PS, z wyjątkiem danych oznaczonych jako poufne, o godz. 18.00 czasu środkowoeuropejskiego drugiego dnia roboczego po upływie terminu sprawozdawczego, o którym mowa w ust. 2. Zaktualizowane informacje zostają udostępnione następnego dnia do godz. 12.00 czasu środkowoeuropejskiego.

EBC nie publikuje wartości, które zostały oznaczone jako poufne.

W momencie opublikowania listy PS na swojej stronie internetowej EBC przesyła ją do KBC przez system wymiany danych RIAD.”;

3)

wprowadza się zmiany do załącznika III i dodaje się załącznik VIII zgodnie z załącznikiem do niniejszych wytycznych;

4)

w glosariuszu definicję spółek specjalnego przeznaczenia zastępuje się następującą definicją:

Podmioty sekurytyzacyjne zostały zdefiniowane w art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30).”.

Artykuł 2

Wejście w życie

Niniejsze wytyczne wchodzą w życie dwudziestego dnia po ich opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Adresaci

Niniejsze wytyczne adresowane są do wszystkich banków centralnych Eurosystemu.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 19 grudnia 2008 r.

W imieniu Rady Prezesów EBC

Jean-Claude TRICHET

Prezes EBC


(1)  Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 14.

(2)  Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8.

(3)  Dz.U. L 372 z 31.12.1986, s. 1.

(4)  Dz.U. L 348 z 11.12.2006, s. 1.

(5)  Dz.U. L 310 z 30.11.1996, s. 1.

(6)  Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 1.

(7)  Dz.U. L 341 z 27.12.2007, s. 1.

(8)  Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 14.

(9)  Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 1.

(10)  Na przykład niezbędne może okazać się szacowanie – interpolacja i ekstrapolacja – w przypadku gdy dane pozyskiwane są ze źródeł publicznie dostępnych lub nadzorczych, które dostępne są z częstotliwością mniejszą niż kwartalna oraz w terminach dłuższych niż 28 dni roboczych po zakończeniu okresu sprawozdawczego.”;


ZAŁĄCZNIK

1.

Do załącznika III dodaje się część 15 w brzmieniu:

„CZĘŚĆ 15

Tabele sprawozdawcze PS

Tabela 1

Stany i transakcje finansowe

Dane kwartalne

 

A.

Instytucje krajowe

B.

Instytucje pozostałych uczestniczących państw członkowskich

C.

Instytucje krajów reszty świata

D.

Ogółem

Ogółem

MIF

Instytucje inne niż MIF – ogółem

Ogółem

MIF

Instytucje inne niż MIF – ogółem

 

Instytucje rządowe i samorządowe

Pozostali rezydenci

 

Instytucje rządowe i samorządowe

Pozostali rezydenci

Ogółem

Pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego + pomocnicze instytucje finansowe (S.123 + S.124)

Instytucje ubezpieczeniowe i fundusze emerytalne (S.125)

Przedsiębiorstwa (S.11)

Gospodarstwa domowe + instytucje niekomercyjne działające na rzecz gospodarstw domowych (S.14 + S.15)

Ogółem

Pozostałe instytucje pośrednictwa finansowego + pomocnicze instytucje finansowe (S.123 + S.124)

Instytucje ubezpieczeniowe i fundusze emerytalne (S.125)

Przedsiębiorstwa (S.11)

Gospodarstwa domowe + instytucje niekomercyjne działające na rzecz gospodarstw domowych (S.14 + S.15)

 

w tym: PS

 

w tym: PS

AKTYWA

1

Depozyty i kredyty

 

ANC

 

 

 

 

ANC

 

 

 

 

ANC

 

 

 

 

ANC

 

 

 

 

ANC

2

Sekurytyzowane kredyty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

2a

MIF strefy euro jako inicjator (wszystkie terminy razem)

 

 

 

ANC/MFI

 

ANC/MFI

 

ANC/MFI

 

ANC/MFI

 

 

 

ANC/MFI

 

ANC/MFI

 

ANC/MFI

 

ANC/MFI

 

ANC/MFI

do 1 roku włącznie

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC/MFI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC/MFI

 

 

 

powyżej 1 roku do 5 lat włącznie

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC/MFI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC/MFI

 

 

 

powyżej 5 lat

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC/MFI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC/MFI

 

 

 

2b

instytucje rządowe i samorządowe strefy euro jako inicjator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

2c

PIPF i IUFE strefy euro jako inicjator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

2d

przedsiębiorstwa strefy euro jako inicjator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

2e

inicjator spoza strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

3

Dłużne papiery wartościowe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

do 1 roku włącznie

 

NON-ANC

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

 

NON-ANC

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

powyżej 1 roku do 2 lat włącznie

 

NON-ANC

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

 

NON-ANC

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

powyżej 2 lat

 

NON-ANC

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

 

NON-ANC

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

NON-ANC

 

4

Pozostałe sekurytyzowane aktywa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

4a

w tym: instytucje rządowe i samorządowe strefy euro jako inicjator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

4b

w tym: przedsiębiorstwa strefy euro jako inicjator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

5

Papiery z prawem do kapitału i udziały

 

 

 

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NON-ANC

 

 

 

 

NON-ANC

6

Finansowe instrumenty pochodne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

7

Aktywa trwałe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NON-ANC

8

Pozostałe aktywa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NON-ANC

PASYWA

9

Kredyty i depozyty otrzymane

 

 

 

 

 

 

ANC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

 

 

 

 

ANC

10

Emisja dłużnych papierów wartościowych

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roku włącznie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

powyżej 1 roku do 2 lat włącznie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

powyżej 2 lat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

11

Kapitał i rezerwy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

12

Finansowe instrumenty pochodne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANC

13

Pozostałe pasywa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NON-ANC

ANC: Szeregi bazowe.

NON-ANC: Szeregi niebazowe.

ANC/MFI: Szeregi bazowe, częściowo pozyskiwane z danych zebranych bezpośrednio od MIF na mocy rozporządzenia (WE) nr 24/2009 (EBC/2008/30), w przypadku kiedy MIF strefy euro są inicjatorami i obsługują kredyty.


Tabela 2

Korekty z tytułu całkowitej/częściowej utraty wartości

Dane kwartalne

 

D.

Ogółem

AKTYWA

2

Sekurytyzowane kredyty

 


Tabela 3

Stany – informacje wymieniane pomiędzy KBC

Pozycje bilansu

Ogółem (1)

A.

Instytucje krajowe

B.

Instytucje pozostałych uczestniczących państw członkowskich

 

Instytucje rządowe i samorządowe (S. 13)

Pozostali rezydenci

 

Instytucje rządowe i samorządowe (S. 13)

Pozostali rezydenci

Ogółem

Ogółem

PIPF i pomocnicze instytucje finansowe (S.123 + S.124)

Instytucje ubezpieczeniowe i fundusze emerytalne (S.125)

Przedsiębiorstwa (S.11)

Gospodarstwa domowe (S.14 + S.15)

Ogółem

Ogółem

PIPF i pomocnicze instytucje finansowe (S.123 + S.124)

Instytucje ubezpieczeniowe i fundusze emerytalne (S.125)

Przedsiębiorstwa (S.11)

Gospodarstwa domowe (S.14 + S.15)

AKTYWA

Sekurytyzowane kredyty

PS rezydenci kraju A strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju B strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju C strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

itd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do 1 roku włącznie

PS rezydenci kraju A strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju B strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju C strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

itd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

powyżej 1 roku do 5 lat włącznie

PS rezydenci kraju A strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju B strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju C strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

itd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

powyżej 5 lat

PS rezydenci kraju A strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju B strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS rezydenci kraju C strefy euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

itd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Dodaje się załącznik VIII w brzmieniu:

„ZAŁĄCZNIK VIII

LISTA PS DLA CELÓW STATYSTYCZNYCH

CZĘŚĆ 1

Zmienne dotyczące przekazywania listy podmiotów sekurytyzacyjnych (PS) dla celów statystycznych

Nazwa zmiennej

Opis zmiennej

Status

object_request

Zmienna określa rodzaj przesłanej aktualizacji informacji o PS i może zawierać jedną z sześciu poniższych zdefiniowanych wartości:

 

»fvc_req_new«: zgłoszenie wprowadzenia nowego PS

 

»fvc_req_mod«: zgłoszenie zmian dotyczących PS

 

»fvc_req_del«: zgłoszenie usunięcia PS

 

»fvc_req_realloc«: zgłoszenie przydzielenia identyfikatora usuniętego PS nowemu PS

 

»fvc_req_mod_id_realloc«: zgłoszenie o przydzieleniu identyfikatora usuniętego PS innemu PS

 

»fvc_req_mod_id«: zgłoszenie zmiany identyfikatora (»fvc_id«) danego PS na inny identyfikator

Obowiązkowa

fvc_confidentiality_flag

Zmienna określa status poufności całego zapisu. Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie)

Dla oznaczenia częściowej poufności konkretnej zmiennej należy użyć wartości »F«

Obowiązkowa

fvc_id

Podstawowym kluczem dla zbioru danych o PS jest unikalny kod identyfikujący dany PS (zwany dalej »identyfikatorem«).

Identyfikator składa się z dwóch części: »host« oraz »id«.

Połączenie obu tych wartości zapewnia niepowtarzalność identyfikatora »fvc_id« danego PS

Obowiązkowa

host

Składający się z dwóch znaków kod ISO określający kraj, w jakim PS został zarejestrowany; jedna z dwóch części zmiennej »fvc_id« (zob. wyżej)

Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora

id

Identyfikator PS; jedna z dwóch części zmiennej »fvc_id« (zob. wyżej)

Obowiązkowa, jeśli jest częścią identyfikatora

name

Pełna nazwa PS zgodnie z rejestracją, wraz z oznaczeniem formy prawnej, np. Sp. z o.o., SA itp.

Obowiązkowa

address

Określa szczegóły dotyczące lokalizacji PS lub, tam gdzie to właściwe, jego spółki zarządzającej; składa się z czterech części: »postal_address«, »postal_box«, »postal_code« oraz »city«

Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod«

postal_address

Nazwa ulicy i numer budynku

Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod«

postal_box

Numer skrytki pocztowej, zgodnie z krajowym systemem oznaczania skrytek

Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod«

postal_code

Kod pocztowy, zgodnie z krajowym systemem kodów

Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod«

city

Miasto

Obowiązkowa dla zgłoszeń »new« i »mod«

management company name

Pełna zarejestrowana nazwa spółki zarządzającej PS

Jeśli informacja taka nie jest dostępna, wprowadza się wartość »not available« (niedostępna) (gdy PS posiada spółkę zarządzającą) lub »not applicable« (nie dotyczy) (gdy PS nie posiada spółki zarządzającej)

Obowiązkowa

management company name_confidentiality_flag

Zmienna określa status poufności odnośnie do informacji o nazwie spółki zarządzającej

Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie)

Obowiązkowa

nature of securitisation

Zmienna określa rodzaj sekurytyzacji prowadzonej przez PS

Należy wybrać jedną z czterech zdefiniowanych wartości: »traditional« (tradycyjna), »synthetic« (syntetyczna), »other« (inna) lub »not available« (informacja niedostępna)

Obowiązkowa

nature of securitisation_confidentiality_flag

Zmienna określa status poufności informacji o rodzaju sekurytyzacji

Należy wybrać jedną z trzech poniższych zdefiniowanych wartości: »F« (informacja jawna), »N« (informacja poufna; może być udostępniana tylko w ramach Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC); informacja nieudostępniana na zewnątrz) lub »C« (informacja poufna; informacja nieudostępniana ani w ESBC, ani publicznie)

Obowiązkowa

ISIN codes

Zmienna określa kody ISIN (2) dla każdej klasy papierów wartościowych związanych z pojedynczą sekurytyzacją, wyemitowanych przez PS

Zmienna składa się z wielu części i może obejmować: »ISIN_1«, »ISIN_2«, »ISIN_3«, »ISIN_4« do »ISIN_n«

Zgodnie z wymogiem minimum należy wykazać co najmniej jeden kod ISIN (ISIN_1).

W przypadku gdy dla danego PS kod ISIN nie ma zastosowania lub jest niedostępny, dla kodu »ISIN_1« podaje się 12-znakową wartość »XXXXXXXXXXXX«

Obowiązkowa

free_text

Informacja objaśniająca dotycząca PS

 

CZĘŚĆ 2

Weryfikacja zmiennych

1.   Weryfikacja ogólna

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

wszystkim zmiennym obowiązkowym nadano wartość,

wartość zmiennej »object_request« stanowi jedna z sześciu zdefiniowanych wartości określonych w części 1 niniejszego załącznika (»fvc_req_new«, »fvc_req_mod«, »fvc_req_del«, »fvc_req_realloc«, »fvc_req_mod_id_realloc«, »fvc_req_mod_id«), zależnie od rodzaju przesyłanych informacji, oraz

przesyłając aktualizacje do Europejskiego Banku Centralnego (EBC), KBC zastosowały alfabet łaciński.

2.   Weryfikacja identyfikatorów

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

zmienna »fvc_id« składa się z dwóch odrębnych części, tj. zmiennej »host« i zmiennej »id«, a połączone wartości tych dwóch części zapewniają niepowtarzalność identyfikatora »fvc_id« dla danego PS,

wartość zmiennej »host« dla PS jest składającym się z dwóch znaków kodem ISO kraju,

nowemu PS nie przydzielono identyfikatora, który był już używany. Jeżeli jest to konieczne, wówczas KBC przesyłają do EBC zgłoszenie »fvc_req_realloc«,

przy zgłaszaniu zmiany identyfikatora istniejącego PS użyto specjalnego zgłoszenia »fvc_req_mod_id«, oraz

przy zgłaszaniu zmiany identyfikatora na identyfikator, który wcześniej został usunięty, użyto specjalnego zgłoszenia »fvc_req_mod_id_realloc«.

W przypadku gdy identyfikator był już wykorzystywany (albo dla istniejącego PS, albo dla PS, który został usunięty), a zgłoszenie zmiany jest inne niż »fvc_req_mod_id_realloc« lub nowy identyfikator PS znajduje się na aktualnej liście, wówczas EBC odrzuca zgłoszenie.

W przypadku gdy zmienna »fvc_id« jest niekompletna, błędna lub nie została przesłana, EBC odrzuca całe zgłoszenie.

3.   Nazwa

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

zmienna określa nazwę PS,

nazwa PS, w tym oznaczenie formy prawnej, jest konsekwentnie przesyłana dla wszystkich nazw, których dotyczy,

używane są małe litery dla uwzględnienia znaków diakrytycznych, oraz

tam, gdzie to właściwe, używane są małe litery.

W przypadku braku zmiennej »name« EBC odrzuca całe zgłoszenie.

4.   Adres

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

podana została co najmniej jedna ze zmiennych dotyczących adresu: »postal_address«, »postal_box« lub »postal_code«,

zmienna »postal_address« zawiera nazwę ulicy i numer budynku, w którym znajduje się PS (lub odpowiednio jego spółka zarządzająca),

zmienna »postal_box« jest zgodna z krajową konwencją oznaczania skrytek pocztowych i czy przed numerem skrytki w zmiennej »postal_box« nie ma żadnego komentarza tekstowego, oraz

zmienna »postal_code« jest zgodna z krajową konwencją oznaczania kodów pocztowych i określa odpowiedni kod pocztowy.

W przypadku braku co najmniej jednej zmiennej »address« EBC odrzuca całe zgłoszenie.

5.   Miasto

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy zmienna »city« określa miasto, w którym znajduje się siedziba PS.

W przypadku braku zmiennej »city« EBC odrzuca całe zgłoszenie.

6.   Nazwa spółki zarządzającej oraz oznaczenie poufności tej informacji

Spółka zarządzająca jest instytucją, która świadczy na rzecz PS usługi w zakresie zarządzania czy administrowania.

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

zmiennej »management company name« nadano wartość albo wpisując nazwę spółki, albo »not available« (informacja niedostępna) lub »not applicable« (nie dotyczy),

w przypadku nadania zmiennej »management company name« wartości»not available« (informacja niedostępna) podano dodatkowe wyjaśnienia w polu »free_text«; w przeciwnym wypadku EBC wysyła ostrzeżenie,

zmiennej »management company name_confidentiality_flag« nadano wartość »F«, »N« lub »C«.

W przypadku braku zmiennej »management company name« EBC odrzuca całe zgłoszenie.

7.   Rodzaj sekurytyzacji oraz oznaczenie poufności tej informacji

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

zmiennej »nature of securitisation« nadano jedną z czterech zdefiniowanych wartości: »traditional« (tradycyjna), »synthetic« (syntetyczna), »other« (inna) lub »not available« (informacja niedostępna),

w przypadku nadania zmiennej »nature of securitisation« wartości »not available« (informacja niedostępna) podano dodatkowe wyjaśnienia w polu »free_text«; w przeciwnym wypadku EBC wysyła ostrzeżenie,

zmiennej »nature of securitisation_confidentiality_flag« nadano wartość »F«, »N« lub »C«.

W przypadku braku zmiennej »nature of securitisation« EBC odrzuca całe zgłoszenie.

8.   Kody ISIN

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

w ramach zmiennej »ISIN codes« dla każdego PS nadano wartość co najmniej zmiennej »ISIN_1«, a wartość zmiennej »ISIN_1« stanowi albo rzeczywisty kod, albo 12-znakowe oznaczenie »XXXXXXXXXXXX«,

kody ISIN powtarzają się w ramach oznaczeń danego PS,

kody ISIN powtarzają się w ramach oznaczeń wszystkich PS.

W przypadku braku zmiennych »ISIN codes« i »ISIN_1«, tj. gdy nie podano ani rzeczywistego kodu, ani oznaczenia »XXXXXXXXXXXX«, EBC odrzuca całe zgłoszenie.

9.   Weryfikacja poufności

Przekazując aktualizacje danych o PS do EBC, KBC mogą oznaczać niektóre wartości lub cały zapis jako poufny za pomocą specjalnych zmiennych znaczników poufności.

W takich przypadkach w polu »free_text« należy zamieścić dodatkową informację zawierającą uzasadnienie nadania statusu poufności.

EBC nie publikuje takich wartości na swojej stronie internetowej ani nie przekazuje ich dalej do KBC. Poniżej znajduje się szczegółowy opis znaczników poufności:

»F«

Informacja jawna: nie jest poufna i może być publikowana

»N«

Poufna informacja statystyczna: może być udostępniona w ramach ESBC, ale nie może być publikowana

»C«

Poufna informacja statystyczna: nie może być udostępniana w ramach ESBC ani publikowana; pozostaje w bazie danych statystycznych EBC

Weryfikacja obejmuje sprawdzenie, czy:

zmienne »fvc_confidentiality_flag«, »management company name_confidentiality_flag« i »nature of securitisation_confidentiality_flag« zostały oznaczone jedną ze zdefiniowanych wartości: »F«, »N« lub »C«,

w przypadku oznaczenia zmiennej »management company name_confidentiality_flag« i/lub »nature of securitisation_confidentiality_flag« jako »N« lub »C« – czy zmienną »fvc_confidentiality_flag« oznaczono jako »F«.”


(1)  W tym instytucje krajowe, pozostałych uczestniczących państw członkowskich i reszty świata.”

(2)  Międzynarodowy numer identyfikacyjny papierów wartościowych (ang. International Securities Identification Number): kod niepowtarzalnie identyfikujący emisje papierów wartościowych, składający się z 12 znaków alfanumerycznych.


Góra