EUR-Lex Aċċess għal-liġi tal-Unjoni Ewropea

Lura għall-paġna ewlenija ta' EUR-Lex

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 32008D0033(01)

2009/59/KE: Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tal- 31 ta’ Diċembru 2008 dwar il-ħlas min-Národná banka Slovenska tal-kapital, it-trasferiment ta’ assi barranin ta’ riżerva u l-kontribuzzjonijiet għar-riżervi u l-provvisti tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2008/33)

ĠU L 21, 24.1.2009, p. 83–86 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Edizzjoni speċjali bil-Kroat: Kapitolu 01 Volum 014 P. 74 - 77

Status legali tad-dokument Fis-seħħ

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/59(1)/oj

24.1.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 21/83


DEĊIŻJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tal-31 ta’ Diċembru 2008

dwar il-ħlas min-Národná banka Slovenska tal-kapital, it-trasferiment ta’ assi barranin ta’ riżerva u l-kontribuzzjonijiet għar-riżervi u l-provvisti tal-Bank Ċentrali Ewropew

(BĊE/2008/33)

(2009/59/KE)

IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,

Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn issa ‘l quddiem l-“Istatut SEBĊ”), u b’mod partikolari l-Artikoli 30.1, 30.3, 49.1 u 49.2,

Billi:

(1)

Skond l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/608/KE tat-8 ta’ Lulju 2008 skond l-Artikolu 122(2) tat-Trattat fuq l-adozzjoni mis-Slovakja tal-munita waħdanija fl-1 ta’ Jannar 2009 (1), is-Slovakja tissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-adozzjoni ta’ l-euro u d-derogi mogħtija lilha skond l-Artikolu 4 ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni 2003 (2) ser ikunu rrevokati b’effett mill-1 ta’ Jannar 2009.

(2)

L-Artikolu 49.1 ta’ l-Istatut SEBĊ jipprovdi li l-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) ta’ Stat Membru li d-deroga tiegħu tkun ġiet irrevokata għandu jħallas is-sehem tal-kapital tiegħu sottoskritt tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) bl-istess mod bħall-BĊNi ta’ l-Istati Membri oħra parteċipanti. Il-BĊNi ta’ l-Istati Membri parteċipanti eżistenti ħallsu bis-sħiħ s-sottoskrizzjonijiet tagħhom lill-BĊE (3). Il-piżijiet tan-Národná banka Slovenska fl-iskema kapitali tal-BĊE huma ta’ 0,6934 %, skond l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni BĊE/2008/23 tat-12 ta’ Diċembru 2008, dwar l-ishma perċentwali tal-banek ċentrali nazzjonali fl-iskema għas-sottoskrizzjoni fil-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew (4). In- Národná banka Slovenska diġà ħallas parti mis-sehem tiegħu fil-kapital sottoskritt tal-BĊE, skond l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni BĊE/2006/26 tat-18 ta’ Diċembru 2006, li tistabbilixxi l-miżuri meħtieġa għall-ħlas tal-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew mill-banek ċentrali nazzjonali mhux parteċipanti (5). L-ammont li jifdal huwa għalhekk ta’ EUR 37 216 406,81, li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-kapital sottoskritt tal-BĊE (EUR 5 760 652 402,58) bil-piż ta’ l-iskema kapitali tan-Národná banka Slovenska (0,6934 %), imnaqqsa bil-parti ta’ l-ishma tiegħu fil-kapital sottoskritt tal-BĊE li diġà tħallas.

(3)

L-Artikolu 49.1, flimkien ma’ l-Artikolu 30.1, ta’ l-Istatut jipprovdi li l-BĊN ta’ xi Stat Membru li d-deroga tiegħu tkun ġiet irrevokata għandu jittrasferixxi wkoll assi barranin ta’ riżerva lill-BĊE. Skond l-Artikolu 49.1 ta’ l-Istatut SEBĊ, is-somma biex tiġi ttrasferita hija ddeterminata bil-multiplikazzjoni tal-valur tal-euro b’rati tal-kambju kurrenti ta’ l-assi barranin ta’ riżerva li huma diġa' ttrasferiti lill-BĊE skond l-Artikolu 30.1 ta’ l-Istatut SEBĊ, permezz tal-proporzjon bejn in-numru ta’ ishma sottoskritti mill-BĊN kkonċernat u n-numbru ta’ ishma mħallsa diġa' mill-BĊNi ta’ l-Istati Membri l-oħra parteċipanti. Meta jiġu ddeterminati l-“assi barranin ta’ riżerva li huma diġà ttrasferiti lill-BĊE skond l-Artikolu 30.1”, għandhom jitqiesu l-aġġustamenti ta’ qabel ta’ l-iskema kapitali (6) skond l-Artikolu 29.3 ta’ l-Istatut SEBĊ u l-espansjonijiet ta’ l-iskema kapitali tal-BĊE bis-saħħa ta’ l-Artikolu 49.3 ta’ l-Istatut SEBĊ (7). Għaldaqstant, skond id-Deċiżjoni BĊE/2008/27 tat-12 ta’ Diċembru 2008 li tistabbilixxi l-miżuri meħtieġa għall-kontribuzzjoni tal-valur azzjonarju akkumulat tal-Bank Ċentrali Ewropew, għall-aġġustament tal-klejms tal-banek ċentrali nazzjonali ekwivalenti għall-assi barranin ta’ riżerva ttrasferiti (8), l-ekwivalenti fil-euro ta’ l-assi barranin ta’ riżerva li huma diġa' ttrasferiti lill-BĊE skond l-Artikolu 30.1 ta’ l-Istatut SEBĊ huwa ta’ EUR 44 154 040 257,26.

(4)

L-assi barranin ta’ riżerva biex jiġu ttrasferiti kemm min-Národná banka Slovenska għandhom ikunu ddenominati f’dollari Amerikani u deheb.

(5)

L-Artikolu 30.3 ta’ l-Istatut SECB jipprovdi li l-BĊE għandu jikkredita kull BĊN ta’ xi Stat Membru parteċipanti bi klejm ekwivalenti għall-assi barranin ta’ riżerva li dan ta’ l-aħħar ikun ittrasferixxa lill-BĊE. Il-provvisti fir-rigward tad-denominazzjoni u r-remunerazzjoni tal-klejms li ġew diġà kkreditati lill-BĊNi ta’ l-Istati Membri parteċipanti eżistenti (9) għandhom japplikaw ukoll għad-denominazzjoni u r-remunerazzjoni tal-klejms tan-Národná banka Slovenska.

(6)

L-Artikolu 49.2 ta’ l-Istatut SEBĊ jipprovdi li l-BĊN ta’ xi Stat Membru li d-deroga tiegħu tkun ġiet irrevokata għandu jikkontribwixxi għar-riżervi tal-BĊE, għal dawk il-provvisti ekwivalenti għal riżervi, u għall-ammont li għad jonqos biex jiġi allokat għar-riżervi u l-provvisti li jikkorrispondu mal-bilanċ tal-kont tal-profitt u t-telf sal-31 Diċembru tas-sena qabel ir-revoka tad-deroga. L-ammont ta’ din il-kontribuzzjoni huwa ddeterminat skond l-Artikolu 49.2 ta’ l-Istatut SEBĊ.

(7)

B’analoġija ma’ l-Artikolu 3.5 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew (10), il-Gvernatur tan-Národná banka Slovenska kellu l-opportunita' li jagħmel xi osservazzjonijiet dwar din id-Deċiżjoni qabel ma ġiet adottata,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni:

“Stat Membru parteċipanti” tfisser Stat Membru li adotta l-euro;

“assi barranin ta’ riżerva” tfisser titoli, deheb jew flus kontanti;

“deheb” tfisser uqijiet sħaħ fini (fine troy ounces) ta’ deheb fil-forma ta’ London Good Delivery bars, kif speċifikat mil-London Bullion Market Association;

“Eurosistema” tfisser il-BĊE u l-BĊNi ta’ Stati Membri parteċipanti.

“titoli” tfisser kull titolu jew strument finanzjarju kif speċifikat mill-BĊE;

“flus kontanti” tfisser il-valuta legali ta’ l-Istati Uniti (dollaru Amerikan);

Artikolu 2

Ħlas tal-kapital

1.   B’effett mill-1 ta’ Jannar 2009, in-Národná banka Slovenska għandu jħallas il-kumplament tas-sehem tiegħu fil-kapital sottoskritt tal-BĊE, li jikkorrespondu ma’ EUR 37 216 406,81.

2.   In-Národná banka Slovenska għandu jħallas l-ammont imsemmi fil-paragrafu 1 lill-BĊE fit-2 ta’ Jannar 2009 permezz ta’ trasferiment separat bis-sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2).

3.   In-Národná banka Slovenska għandu, permezz ta’ trasferiment bit-TARGET2 separat, iħallas lill-BĊE fit-2 ta’ Jannar 2009, l-imgħax li jiddekorri fl-1 ta’ Jannar 2009 fuq l-ammont dovut lill-BĊE skond il-paragrafu 2.

4.   Kull imgħax li jakkumula skond il-paragrafu 3 għandu jkun ikkalkulat kuljum, bl-użu tal-metodu ta’ kalkulazzjoni actual over-360-day, b’rata daqs ir-rata marġinali ta’ imgħax użata mill-Eurosistema fl-operazzjoni prinċipali ta’ finanzjament mill-ġdid l-aktar riċenti tagħha.

Artikolu 3

Trasferiment ta’ assi barranin ta’ riżerva

1.   In-Národná banka Slovenska għandu jittrasferixxi lill-BĊE, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2009, u skond dan l-Artikolu u l-arranġamenti magħmula li jsegwu, ammont ta’ assi barranin ta’ riżerva ddenominati f’dollari Amerikani u deheb li huma ekwivalenti għal EUR 443 086 155,98, kif ġej:

Ammont ta’ titoli u flus kontanti f’dollari Amerikani ekwivalenti għal ammonti f’euro

Ammont ta’ deheb ekwivalenti għal ammonti f’euro

Ammont aggregat ekwivalenti għal ammont f’euro

376 623 232,58

66 462 923,40

443 086 155,98

2.   L-ammonti ekwivalenti għall-euro ta’ assi barranin ta’ riżerva biex jiġu ttrasferiti min-Národná banka Slovenska skond il-paragrafu 1 għandhom ikunu kkalkulati skond ir-rati tal-kambju bejn il-euro u d-dollaru Amerikan stabbiliti bħala r-riżultat tal-proċedura ta’ konsultazzjoni bil-miktub ta’ 24-siegħa fil-31 ta’ Diċembru 2008 bejn l-Eurosistema u n-Národná banka Slovenska, u fil-każ tad-deheb, skond il-prezz tad-deheb f’dollari Amerikani għal kull uqija sħiħa fina (fine troy ounce) stabbilit fl-iffissar tal-prezz tad-deheb ġewwa Londra (London gold fixing) fl-10.30 a.m., ħin ta’ Londra, fil-31 ta’ Diċembru 2008.

3.   Il-BĊE għandu jikkonferma lin-Národná banka Slovenska kemm jista’ jkun malajr l-ammonti kkalkulati skond il-paragrafu 2.

4.   In-Národná banka Slovenska għandu jittrasferixxi lill-BĊE portafoll ta’ titoli ddenominati f’dollari Amerikani u flus kontanti li l-Valur f’Riskju (VaR) tagħhom fil-konfront il-kejl tattiku (tactical benchmark) tal-BĊE fil-ħin tat-trasferiment ma jaqbiżx il-limitu li japplika għall-portafolli ta’ negozju fil-konfront il-kejl tattiku kif stabbilit mill-BĊE. Il-portafoll ta’ titoli ddenominati f’dollari Amerikani u flus kontanti għandu jikkonforma wkoll mal-limiti ta’ kreditu speċifikati mill-BĊE.

5.   It-trasferiment tal-flus kontanti għandu jsir lil dawk il-kontijiet kif inhuma speċifikati mill-BĊE. Id-data tas-settlement għall-flus kontanti li għandhom jiġu ttrasferiti lill-BĊE, għandha tkun it-2 ta’ Jannar 2009. In-Národná banka Slovenska għandu jagħti struzzjonijiet biex jaffettwa dan it-trasferiment lill-BĊE.

6.   Il-valur tad-deheb li n-Národná banka Slovenska jittrasferixxi lill-BĊE skond il-paragrafu 1 għandu jkun kemm jista’ jkun qrib, imma mhux aktar, EUR 66 462 923,40.

7.   In-Národná banka Slovenska għandu jittrasferixxi d-deheb imsemmi fil-paragrafu 1 f’forma mhux investita lil dawk il-kontijiet u f’dawk il-postijiet kif inhuma speċifikati mill-BĊE. Id-data tas-settlement għad-deheb li għandu jiġi ttrasferit lill-BĊE, għandha tkun il-5 ta’ Jannar 2009. In-Národná banka Slovenska għandu jagħti struzzjonijiet biex jaffettwa dan it-trasferiment lill-BĊE.

8.   Jekk in-Národná banka Slovenska jittrasferixxi deheb lill-BĊE b’valur inqas mill-ammont speċifikat fil-paragrafu 1, allura fil-5 ta’ Jannar 2009 għandu jittrasferixxi ammont ta’ flus kontanti f’dollari Amerikani ekwivalenti għan-nuqqas lil kont tal-BĊE kif speċifikat mill-BĊE. L-ebda minn dawn il-flus kontanti f’dollari Amerikani m’għandhom jagħmlu parti mill-assi barranin ta’ riżerva ddenominati f’dollari Amerikani li n- jittrasferixxi lill-BĊE skond il-paragrafu 1.

9.   In-Národná banka Slovenska għandu jittrasferixxi titoli lill-BĊE f’dawk il-kontijiet kif inhuma speċifikati mill-BĊE. Id-data tas-settlement għat-titoli li għandhom jiġu ttrasferiti lill-BĊE, għandha tkun it-2 ta’ Jannar 2009. In-Národná banka Slovenska għandu jagħti struzzjonijiet għat-trasferiment tal-proprjeta tat-titoli lill-BĊE fid-data tas-settlement. Il-valur ta’ dawn it-titoli kollha għandu jkun ikkalkulat skond il-prezzijiet indikati mill-BĊE.

10.   L-ekwivalenti f’euro tas-somma tal-valur tat-titoli kollha ttrasferiti lill-BĊE u l-flus kontanti għandu jkun indaqs l-ammont indikat fil-paragrafu 1.

11.   Id-differenza, jekk ikun hemm, bejn l-ammonti aggregati ekwivalenti għall-euro msemmijin fil-paragrafu 1 u l-ammonti imsemmijin fl-Artikolu 4(1), għandha titħallas skond il-Ftehim tal-31 ta’ Diċembru 2008 bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u n-Národná banka Slovenska fir-rigward tal-klejm ikkreditata lin-Národná banka Slovenska mill-Bank Ċentrali Ewropew skond l-Artikolu 30.3 ta’ l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (11).

Artikolu 4

Denominazzjoni, remunerazzjoni u maturità tal-klejms ekwivalenti għall-kontribuzzjonijiet

1.   B’effett mill-1 ta’ Jannar 2009, u skond l-ispeċifikazzjonijiet fl-Artikolu 3 fir-rigward tad-dati ta’ ħlas tat-trasferimenti ta’ assi barranin ta’ riżerva, il-BĊE għandu jikkredita kemm lin-Národná banka Slovenska bi klejm iddenominata fil-euro, ekwivalenti għall-ammont aggregat f’euro tal-kontribuzzjoni rispettivi tagħhom ta’ assi barranin ta’ riżerva. Din il-klejm tikkorrespondi għal EUR 339 443 637,59.

2.   Il-klejm ikkreditata mill-BĊE lin-Národná banka Slovenska għandha tkun rremunerata mid-data tal-ħlas. L-imgħax li jakkumula għandu jkun ikkalkulat kuljum, bl-użu tal-metodu ta’ kalkulazzjoni actual over-360-day, b’rata ekwivalenti għal 85 % tar-rata ta’ imgħax marġinali wżata mill-Eurosistema fl-operazzjoni prinċipali ta’ finanzjament mill-ġdid l-aktar riċenti tagħha.

3.   Il-klejm għandha tkunu rremunerata fi tmiem ta’ kull sena finanzjarja. Il-BĊE għandu jinforma lin-Národná banka Slovenska kull tliet xhur bl-ammonti kumulattivi.

4.   Il-klejm m’għandhiex tinfeda.

Artikolu 5

Kontribuzzjoni għar-riżervi u l-provvisti tal-BĊE

1.   B’effett mill-1 ta’ Jannar 2009 u skond l-Artikolu 3(5) u (6), in-Národná banka Slovenska għandu jikkontribwixxi għar-riżervi tal-BĊE, għal dawk il-provvisti ekwivalenti għal riżervi, u għall-ammont li jkun għad jonqsu biex jiġi allokat għar-riżervi u l-provvisti li jikkorrispondu mal-bilanċ tal-kont tal-profitt u t-telf fil-31 ta’ Diċembru 2008.

2.   L-ammonti biex jiġu kkontribwiti min-Národná banka Slovenska għandhom jkunu ddeterminati skond l-Artikolu 49.2 ta’ l-Istatut SEBĊ. Ir-referenzi fl-Artikolu 49.2 għan-numru “ta’ ishma sottoskritti mill-bank ċentrali kkonċernat” u “n-numru ta’ ishma diġa' mħallsa mill-banek ċentrali l-oħra” għandhom jirreferu għall-piżijiet tan-Národná banka Slovenska, u l-BĊNi ta’ Stati Membri parteċipanti eżistenti, rispettivament, fl-iskema kapitali tal-BĊE, skond id-Deċiżjoni BĊE/2008/23.

3.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, “ir-riżervi tal-BĊE” u “il-provvisti ekwivalenti għal riżervi” għandhom jinkludu, inter alia, il-fond ta’ riżerva ġenerali tal-BĊE, il-bilanċi dwar kontijiet ta’ rivalutazzjoni u provvisti kontra r-riskji tar-rata tal-kambju, tar-rata ta’ l-imgħax, tal-prezz tas-suq u tad-deheb.

4.   Mhux aktar tard mill-ewwel jum ta’ xogħol wara l-approvazzjoni tal-Kunsill Governattiv tal-kontijiet annwali tal-BĊE għas-sena 2008, il-BĊE għandu jikkalkula u jikkonferma lin-Národná Banka Slovenska l-ammont biex jiġi kkontribwit min-Národná banka Slovenska skond il-paragrafu 1.

5.   Fit-tieni jum ta’ xogħol wara l-approvazzjoni tal-Kunsill Governattiv tal-kontijiet annwali tal-BĊE għas-sena 2008, in-Národná banka Slovenska għandu, permezz tat-TARGET2, iħallas lill-BĊE:

(a)

l-ammonti dovuti lill-BĊE skond il-paragrafu 4; u

(b)

l-imgħax li jiddekorri fl-1 ta’ Jannar 2009, sa dik id-data, fuq l-ammont dovut lill-BĊE skond il-paragrafu 4.

6.   Kull imgħax li jiddekorri skond il-paragrafu 5(b) għandu jkun ikkalkulat kuljum, bl-użu tal-metodu ta’ kalkulazzjoni “actual over-360-day”, b’rata daqs ir-rata ta’ imgħax marġinali wżata mill-Eurosistema f’waħda mill-operazzjoni prinċipali tagħha ta’ finanzjament mill-ġdid l-aktar riċenti.

Artikolu 6

Kompetenzi

1.   Se fejn meħtieġ, il-Bord Eżekuttiv tal-BĊE għandu jagħti struzzjonijiet lin-Národná banka Slovenska biex jispeċifika aktar u jagħti effett lil kull dispożizzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, u biex jipprovdi għal rimedji xierqa li jindirizzaw kull problema li tista’ tqum.

2.   Kull struzzjoni maħruġa mill-Bord Eżekuttiv skond il-paragrafu 1 għandha tkun innotifikata minnufih lill-Kunsill Governattiv, u l-Bord Eżekuttiv għandu jaderixxi ma’ kull deċiżjoni tal-Kunsill Governattiv.

Artikolu 7

Dispożizzjoni finali

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2009.

Magħmula fi Frankfurt am Main, 31 ta’ Diċembru 2008.

Il-President tal-BĊE

Jean-Claude TRICHET


(1)  ĠU L 195, 24.7.2008, p. 24.

(2)  Att li jitratta l-kundizzjonijiet tas-sħubija tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti tat-Trattati li fuqhom l-Unjoni Ewropea hija stabbilita (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

(3)  Id-Deċiżjoni BĊE/2006/22 tal-15 ta’ Diċembru 2006, li tistabbilixxi l-miżuri meħtieġa għall-ħlas tal-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew mill-banek ċentrali nazzjonali parteċipanti (ĠU L 24, 31.1.2007, p. 3).

(4)  Ara paġna 66 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.

(5)  ĠU L 24, 31.1.2007, p. 15.

(6)  Id-Deċiżjoni BĊE/2003/17 tat-18 ta’ Diċembru 2003, dwar l-ishma perċentwali tal-banek ċentrali nazzjonali fl-iskema għas-sottoskrizzjoni tal-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew (ĠU L 9, 15.1.2004, p. 27) u d-Deċiżjoni BĊE/2008/23 tat-12 ta’ Diċembru 2008 dwar l-ishma perċentwali tal-banek ċentrali nazzjonali fl-iskema għas-sottoskrizzjoni tal-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew. Għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.

(7)  Id-Deċiżjoni BĊE/2004/5 tat-22 ta’ April 2004 dwar l-ishma perċentwali tal-banek ċentrali nazzjonali fl-iskema għas-sottoskrizzjoni tal-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew (ĠU L 205, 9.6.2004, p. 5) u d-Deċiżjoni BĊE/2006/21 tal-15 ta’ Diċembru 2006 dwar l-ishma perċentwali tal-banek ċentrali nazzjonali fl-iskema għas-sottoskrizzjoni tal-kapital tal-Bank Ċentrali Ewropew (ĠU L 24, 31.1.2007, p. 1)

(8)  Ara paġna 77 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.

(9)  Skond il-Linja Gwida BĊE/2000/15 tat-3 ta’ Novembru 1998 kif emendata mil-Linja Gwida tas-16 ta’ Novembru 2000 dwar il-kompożizzjoni, il-valutazzjoni u l-modalitajiet għat-trasferiment inizjali ta’ assi barranin tar-riżerva, u d-denominazzjoni u r-remunerazzjoni ta’ klejms ekwivalenti (ĠU L 336, 30.12.2000, p. 114).

(10)  Adottata bid-Deċiżjoni BĊE/2004/2 tad-19 ta’ Frar 2004 dwar l-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew (ĠU L 80, 18.3.2004, p. 33).

(11)  ĠU C 18, 24.1.2009, p. 3.


Fuq