EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės
Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32009O0023
Guideline of the European Central Bank of 4 December 2009 amending Guideline ECB/2007/9 on monetary, financial institutions and markets statistics (ECB/2009/23)
2009 m. gruodžio 4 d. Europos centrinio banko gairės, iš dalies keičiančios Gaires ECB/2007/9 dėl pinigų, finansinių institucijų ir rinkų statistikos (ECB/2009/23)
2009 m. gruodžio 4 d. Europos centrinio banko gairės, iš dalies keičiančios Gaires ECB/2007/9 dėl pinigų, finansinių institucijų ir rinkų statistikos (ECB/2009/23)
OL L 16, 2010 1 21, p. 6—47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Specialusis leidimas kroatų kalba: skyrius 01 tomas 009 p. 67 - 108
Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 31/12/2014; netiesiogiai panaikino 32014O0015
21.1.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 16/6 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS
2009 m. gruodžio 4 d.
iš dalies keičiančios Gaires ECB/2007/9 dėl pinigų, finansinių institucijų ir rinkų statistikos
(ECB/2009/23)
(2010/34/ES)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statutą, ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį, 12 straipsnio 1 dalį ir 14 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 20 d. Europos centrinio banko reglamentą (EB) Nr. 63/2002 dėl statistikos apie indėlių ir paskolų palūkanų normas, kurias taiko pinigų finansų įstaigos namų ūkiams ir nefinansinėms korporacijoms (ECB/2001/18) (1),
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 19 d. Europos centrinio banko reglamentą (EB) Nr. 24/2009 dėl finansinių priemonių korporacijų, sudarančių pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius, turto ir įsipareigojimų statistikos (ECB/2008/30) (2),
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 19 d. Europos centrinio banko reglamentą (EB) Nr. 25/2009 dėl pinigų finansinių institucijų sektoriaus balanso (ECB/2008/32) (3),
kadangi:
(1) |
2007 m. rugpjūčio 1 d. Gairės ECB/2007/9 dėl pinigų, finansinių institucijų ir rinkų statistikos (nauja redakcija) (4) turėtų būti suderintos su Reglamentu (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) ir 2009 m. kovo 31 d. Europos centrinio banko reglamentu (EB) Nr. 290/2009, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) dėl statistikos apie indėlių ir paskolų palūkanų normas, kurias taiko pinigų finansų įstaigos namų ūkiams ir nefinansinėms korporacijoms (ECB/2009/7) (5). |
(2) |
Duomenų apie pinigų rinkos fondus (PRF) statistiniam apibendrinimui ir reprezentatyviausios atraminės atskaitingosios visumos atrinkimui būtini nauji standartai. |
(3) |
Naujas PRF balansas turėtų būti agreguotas balansas, atitinkantis balansą, apskaičiuotą vadovaujantis 2007 m. liepos 27 d. Europos centrinio banko reglamentu (EB) Nr. 958/2007 dėl investicinių fondų turto ir įsipareigojimų statistikos (ECB/2007/8) (6). Atskaitomybės našta gali būti sumažinta efektyviau rengiant kredito įstaigų (KĮ) ir PRF balansus, t. y. sudarant KĮ balansą kaip skirtumą tarp kitų pinigų finansinių institucijų (PFI) duomenų ir PRF duomenų. |
(4) |
Kadangi Reglamentu (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) buvo nustatyti didesni reikalavimai informacijos apie pakeitimą vertybiniais popieriais ir kitokius ne pinigų finansinėms institucijoms suteiktų PFI paskolų perleidimus teikimui, šiose srityse statistikos teikti nebereikia. |
(5) |
Nacionaliniai centriniai bankai pradėjo teikti investicinių fondų statistiką kitų finansinių tarpininkų statistikos kontekste, kaip numatyta Gairių ECB/2007/9 18 straipsnyje, todėl 14 straipsnio 6 dalyje nustatytos pereinamojo laikotarpio nuostatos nebereikalingos. |
(6) |
Siekiant pagerinti kredito pokyčių ekonominę ir piniginę analizę, būtina nustatyti naujus atskaitomybės reikalavimus dėl paskolų, kurias euro zonos PFI suteikė nefinansinėms korporacijoms, suskirstytų pagal veiklos šaką. |
(7) |
Kadangi mokėjimo sistemų pavadinimai dažnai keičiami, Gairių ECB/2007/9 III priedo 13 dalyje pateiktas pavadinimų sąrašas turėtų būti išbrauktas, |
PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:
1 straipsnis
Gairės ECB/2007/9 iš dalies keičiamos taip:
1. |
1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: Ankstesnių duomenų teikimo reikalavimai taikomi tik 3, 6, 7, 10, 11, 14–17 ir 18a straipsniuose nurodytam teikimui.
|
2. |
3 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip: Vadovaudamiesi Reglamentu (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32), NCB sudaro ir pateikia du atskirus agreguotus balansus, abu bendruoju pagrindu: vieną – PFI subsektoriaus „centrinis bankas“ ir vieną – subsektoriaus „kitos PFI“. Naudodami I priede nustatytas sąryšio lenteles, NCB iš savo apskaitos sistemų išveda reikalaujamą statistinę informaciją apie savo centrinio banko balansą. Statistinės atskaitomybės tikslais ECB iš savo balanso išveda duomenis, atitinkančius NCB iš jų balansų išvestus duomenis. Reikalaujamą statistinę informaciją apie kitų PFI bankų balansą NCB išveda agreguodami balanso straipsnių (BS) duomenis, surinktus iš atskirų PFI rezidenčių, išskyrus NCB rezidentus. Šie reikalavimai taikomi mėnesio pabaigos ir ketvirčio pabaigos negrąžintoms sumoms (7) (atsargoms), mėnesinių ir ketvirtinių srautų patikslinimo duomenims ir duomenims apie paskolų pakeitimą vertybiniais popieriais bei kitokius paskolų perleidimus. NCB teikia balanso straipsnių statistinę informaciją pagal III priedo 1 dalį. |
3. |
3 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: Jei NCB, vadovaudamiesi Reglamento (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 8 straipsnio 1 dalies a punktu, taiko PRF leidžiančias nukrypti nuostatas, NCB užtikrina, kad bendras jų įnašas į visą nacionalinį PRF balansą neviršija:
Jei NCB, vadovaudamiesi Reglamento (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 8 straipsnio 1 dalies a ir (arba) d punktais, taiko PFI leidžiančias nukrypti nuostatas, rengdami mėnesinio ir ketvirtinio PFI balanso duomenis, teikiamus ECB, NCB statistiškai apibendrina iki 100 % tokių PFI aprėpties. NCB gali pasirinkti statistinio apibendrinimo iki 100 % aprėpties procedūrą, tačiau ji turi atitikti šiuos minimalius standartus:
NCB praneša ECB apie visus reikšmingus jų statistinio apibendrinimo procedūrų pokyčius.“ |
4. |
10 straipsnis pakeičiamas taip: „10 straipsnis Pinigų rinkos fondų balanso statistika NCB teikia ECB atskirus PRF sektoriaus balanso straipsnių duomenis pagal III priedo 7 dalies 1 ir 2 lenteles. ECB naudoja duomenis ir PRF, ir kredito įstaigų balanso statistikai parengti. Kadangi viso PFI sektoriaus duomenys jau teikiami pagal Reglamentą (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32), šiame straipsnyje nustatyti reikalavimai taikomi tik PRF. Nors kai kuriose valstybėse narėse yra nedidelis skaičius kitų įstaigų, klasifikuojamų kaip PFI, šios įstaigos kiekybinės perspektyvos požiūriu laikomos nereikšmingomis. III priedo 7 dalies 1 lentelėje nurodyti patikslinimų dėl perklasifikavimo ir dėl perkainojimo duomenys teikiami vadovaujantis 3 straipsnio 1 dalies b punktu, atsižvelgiant į visas pagal Reglamento (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 8 straipsnio 2 dalį taikomas leidžiančias nukrypti nuostatas. Kai patikslinimų dėl perkainojimo teikimui pagal Reglamentą (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) NCB taiko pinigų rinkos fondams leidžiančią nukrypti nuostatą, tiems straipsniams, kuriems patikslinimai dėl perkainojimo gali būti reikšmingi, NCB teikia duomenis dėdami visas pastangas. Duomenys teikiami kas ketvirtį per 28 darbo dienas nuo ataskaitinio laikotarpio pabaigos. Apie PRF balansą teikiami duomenys apima 100 % įstaigų, kurios yra priskiriamos šiam sektoriui. Jei faktinė atskaitomybės aprėptis yra mažesnė nei 100 % dėl to, kad atmetama statistiškai nereikšminga mažuma, NCB, vadovaudamiesi 3 straipsnio 4 dalies b punktu, statistiškai apibendrina pateiktus duomenis taip, kad būtų užtikrinta 100 % aprėptis. NCB, kurie teikė duomenis apie kredito įstaigų balansus už laikotarpius iki 2008 m. gruodžio mėn. pabaigos, perduoda PRF duomenų pataisymus vadovaudamiesi III priedo 7 dalies 1 ir 2 lentelėmis. Visi PRF duomenų pataisymai atitinka atitinkamo ketvirčio pabaigos kitų PFI duomenis. Jei dėl naujų ar pataisytų PRF duomenų perdavimo reikia pakeisti atitinkamo kitų PFI ataskaitinio laikotarpio duomenis, kartu perduodami ir reikiami kitų PFI duomenų pataisymai.“ |
5. |
13 straipsnis išbraukiamas. |
6. |
14 straipsnio pavadinimas pakeičiamas taip: „Kitų finansinių tarpininkų statistika (išskyrus investicinius fondus ir finansinių priemonių korporacijas)“. |
7. |
14 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: NCB teikia statistinę informaciją apie kitus finansinius tarpininkus (KFT) (išskyrus investicinius fondus ir finansinių priemonių korporacijas, sudarančias pakeitimo vertybiniais popieriais sandorius (FPK)) pagal III priedo 11 dalį. Atskirai perduodami šių KFT pokategorių duomenys: i) prekiautojų vertybiniais popieriais ir išvestinėmis priemonėmis (VPIPP); ii) finansinių korporacijų, užsiimančių skolinimu (SFĮ); ir iii) kitų KFT. Su KFT susiję duomenys perduodami nacionaliniu lygiu tuo metu prieinamų duomenų pagrindu. Jei faktiniai duomenys neprieinami arba negali būti apdoroti, pateikiami nacionaliniai įverčiai. Tuo atveju, kai atitinkamas ekonominis reiškinys egzistuoja, bet statistiškai nėra stebimas ir todėl negalima pateikti nacionalinių įverčių, NCB gali arba visai neteikti laiko eilučių, arba pateikti jas kaip trūkstamas. Todėl bet kurios nepateiktos laiko eilutės interpretuojamos kaip „duomenų yra, bet jie nerenkami“ ir, rengdamas euro zonos suvestinius rodiklius, ECB gali daryti prielaidas ir skaičiuoti įverčius. Atraminę atskaitingąją visumą sudaro visų rūšių KFT, reziduojantys dalyvaujančiose valstybėse narėse: teritorijoje esančios įstaigos, įskaitant patronuojančių bendrovių, esančių ne toje teritorijoje, dukterines bendroves, ir įstaigų, kurių pagrindinė buveinė yra ne toje teritorijoje, filialus rezidentus. Teikiami šie pagrindiniai rodikliai ir papildoma informacija:
Srautų patikslinimo duomenys gali būti teikiami esant reikšmingiems atsargų pokyčiams arba kai atliekami perklasifikavimai ir kiti patikslinimai. Būtent, srautų patikslinimo duomenys gali būti teikiami dėl perklasifikavimų, atliktų įgyvendinant ESS 95 sistemą. Patikslinimai dėl perklasifikavimo teikiami vadovaujantis 3 straipsnio 1 dalies b punktu.“ |
8. |
14 straipsnio 6 dalis išbraukiama. |
9. |
16 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: PPN statistikos tikslais NCB teikia agreguotą nacionalinę mėnesinę statistiką apie negrąžintas sumas ir naujus sandorius, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) II priedo 1 ir 2 priedėliuose. Be to, NCB teikia agreguotą nacionalinę mėnesinę statistinę informaciją apie naujus sandorius, kaip nurodyta III priedo 12a dalyje. Jei taikoma Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) II priedo 61 dalyje kartu su Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) IV priedu numatyta leidžianti nukrypti nuostata, NCB teikia straipsnius, kuriems taikoma leidžianti nukrypti nuostata, nenurodydami verčių, o pažymėdami, kad duomenys nebuvo renkami.“ |
10. |
17 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys pakeičiamos taip: Eilutės teikiamos ECB kartą per metus, neatsižvelgiant į duomenų dažnumą. Visų 4–9 lentelių straipsnių duomenys yra metiniai. PFI balanso informacija 1 lentelėje yra mėnesinio dažnumo. Kredito įstaigų balanso informacija, esanti 2 ir 3 lentelėse, yra ketvirtinio dažnumo, išskyrus straipsnius, susijusius su pozicijomis su NCB, bei elektroninių pinigų institucijų straipsnius, kurie yra metinio dažnumo. Struktūrinė informacija apie kredito įstaigas, esanti 3 lentelėje, yra metinio dažnumo. 1–3 lentelių atžvilgiu, jei duomenų prieinamumas yra stipriai apribotas, NCB gali perduoti minimalų duomenų rinkinį, kad būtų užtikrintas savalaikis ir pagrįstas paskelbimas. Minimalus duomenų rinkinys apima:
Kiekvienais metais ECB praneša NCB tikslias datas, kada duomenų rengimo ciklo metu turi būti pateikti duomenys. NCB gali perduoti faktinius duomenis prieš duomenų rengimo ciklą, jei ECB patvirtina, kad yra pasiruošęs priimti duomenis, arba bet kuriuo kitu laiku duomenų rengimo ciklų metu. Jei faktinių duomenų nėra, jei įmanoma, NCB naudoja įverčius arba išankstinius duomenis. Duomenų teikėjai arba NCB gali daryti pataisymus, pagrįstus perskaičiavimais arba įverčiais. NCB perduoda pataisymus ECB kaip duomenų rengimo ciklo dalį. Prieš duomenų rengimo ciklo pradžią ECB Word formatu siunčia nacionaliniams centriniams bankams praėjusių metų paaiškinamuosius raštus, kurie užpildomi ir (arba) pataisomi ir siunčiami atgal ECB. Šiuose paaiškinamuosiuose raštuose NCB išsamiai paaiškina nukrypimus nuo reikalavimų, jei įmanoma, kartu nurodydami poveikį duomenims.“ |
11. |
18 straipsnio 10 dalis pakeičiama taip: Kartą per metus NCB teikia ECB: i) rodiklius, analizuojančius atitinkamo CVPDB esančio vertybinių popierių rinkinio aprėptį ir kokybę pagal jiems atskirai praneštą metodologiją; arba ii) atitinkamą informaciją, reikalingą aprėpties ir kokybės rodikliams išvesti. NCB, besiremiantys nacionalinėmis vertybinių popierių duomenų bazėmis, vieną kartą per metus teikia ECB agreguotus rezultatus, apimančius vieną ketvirtį ir bent du statistiškai reikšmingus IF subsektorius. Šie agreguoti rezultatai daugiau nei 5 % nesiskiria nuo rezultatų, kurie būtų gauti naudojantis CVPDB. Ši nuostata taikoma informacijai, kurios IF neteikia. Pirmiau minėta informacija perduodama ECB iki kiekvienų metų vasario mėn. pabaigos, pateikiant praėjusių metų gruodžio mėn. pabaigos duomenis.“ |
12. |
Įterpiamas šis 18b straipsnis: „18b straipsnis Statistika apie PFI paskolas nefinansinėms korporacijoms pagal veiklos šaką NCB teikia ECB, jei jie prieinami, duomenis apie PFI paskolas vidaus nefinansinėms korporacijoms ir PFI paskolas kitų dalyvaujančių valstybių narių nefinansinėms korporacijoms, suskirstytus pagal veiklos šaką vadovaujantis Statistiniu Europos bendrijos ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriumi NACE 2 red., kaip nustatyta III priedo 16 dalyje. NCB teikia ECB duomenis du kartus per metus, iki kovo mėn. ir iki rugsėjo mėn. pabaigos, atskaitos tašku laikydami du prieš tai buvusius ketvirčius. NCB teikia pataisymus vadovaudamiesi šiais principais:
NCB teikia ECB visus reikšmingus naudojamų nacionalinių apibrėžčių ir klasifikacijų pakeitimus ir, jei taikytina, pateikia paaiškinamuosius raštus, kuriuose nurodo reikšmingų pataisymų priežastis. Be to, NCB teikia informaciją apie svarbiausius perklasifikavimus PFI sektoriuje ir, jei įmanoma, svarbiausius nefinansinių korporacijų perklasifikavimus perduotuose NACE 2 red. suskirstymuose.“ |
13. |
19 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: Kintamieji, renkami Reglamento (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 3 straipsnyje nurodytam statistikai naudojamam PFI sąrašui parengti ir tvarkyti, yra nurodyti VI priedo 1 dalyje. NCB pateikia atnaujintus kintamųjų, nurodytų VI priedo 1 dalyje, duomenis, kai yra pokyčių PFI sektoriuje arba kai pasikeičia esamų PFI požymiai. Pokyčių PFI sektoriuje atsiranda, kai institucija patenka į PFI sektorių (t. y., kai PFI įsteigiama po susijungimų, kai nauji juridiniai asmenys įsteigiami padalijus esamą PFI, kai įsteigiama nauja PFI arba kai ankstesnės ne PFI statusas pakeičiamas taip, kad ji tampa PFI) arba kai esama PFI palieka PFI sektorių (t. y. kai PFI dalyvauja susijungimuose, kai PFI nuperka kita institucija, kai PFI padalijama į atskirus juridinius asmenis, kai PFI statusas pakeičiamas taip, kad ji tampa ne PFI arba kai PFI likviduojama). Teikdami informaciją apie naują instituciją arba institucijos pokyčius, NCB pateikia visus privalomus kintamuosius. Teikdami informaciją apie PFI sektorių paliekančią instituciją, kuri nedalyvauja susijungimuose, NCB pateikia bent šią informaciją: užklausos tipą (t. y. „object_request“ tipą „išbraukti“) ir PFI identifikavimo kodą (t. y. „mfi_id“ kintamąjį). NCB nepriskiria išbrauktų PFI identifikavimo kodų naujoms PFI. Jei šio veiksmo neįmanoma išvengti, NCB tuo pačiu metu pateikia ECB raštišką paaiškinimą (naudodami „object_request“ tipą „mfi_req_realloc“). Teikdami atnaujintus duomenis, NCB gali naudoti savo nacionalinius rašybos ženklus, jei jie vartoja lotynišką alfabetą. NCB, gaudami iš ECB informaciją per Institucijų ir turto registro duomenų bazės (Register of Institutions and Assets Database, RIAD) duomenų mainų sistemą, naudoja „Unicode“, kad būtų tinkamai atgaminti visi specialių simbolių rinkiniai. Prieš perduodami ECB PFI sąrašo atnaujinimus, NCB atlieka galutinius patikrinimus, nustatytus atitinkamose duomenų mainų specifikacijose.“ |
14. |
20 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: Kintamieji, renkami Reglamento (EB) Nr. 958/2007 (ECB/2007/8) 4 straipsnyje nurodytam statistikos tikslais naudojamam IF sąrašui sudaryti ir tvarkyti, yra nurodyti VII priede. NCB pateikia atnaujintus kintamųjų, nurodytų VII priedo 1 dalyje, duomenis, kai yra pokyčių IF sektoriuje arba kai pasikeičia esamų IF požymiai. Pokyčių IF sektoriuje atsiranda, kai institucija patenka į IF sektorių arba kai esama IF palieka IF sektorių. NCB išveda atnaujintus duomenis palygindami savo nacionalinius IF sąrašus dviejų iš eilės ketvirčių pabaigoje, t. y. jie neatsižvelgia į ketvirčių metu vykstančius pokyčius. Teikdami informaciją apie naują instituciją arba institucijos pokyčius, NCB pateikia visus privalomus kintamuosius. Teikdami informaciją apie IF sektorių paliekančią instituciją, NCB pateikia bent šią informaciją: užklausos tipą (t. y. „object_request“ tipą „išbraukti“) ir IF identifikavimo kodą (t. y. „if_id“ kintamąjį). Kartą per metus (atskaitinė data – gruodžio 31 d.) NCB perduoda XML bylą būtent vienam IF tenkančiai grynajai turto vertei (GTV) pateikti. T. y. GTV pateikiama atskirai nuo kitų IF požymių pokyčių. Apie visus IF pateikiama ši informacija: užklausos tipas (t. y. „if_req_nav“), IF unikalus identifikavimo kodas, GTV suma ir taikoma GTV data. Bet kurių atskaitinių datų atžvilgiu, prieš perduodant GTV informaciją pirmiausia ECB perduodama informacija apie bet kokius naujus IF arba esamų IF identifikavimo kodų pokyčius. Jei įmanoma, NCB nepriskiria išbrauktų IF identifikavimo kodų naujoms IF. Kai to neįmanoma išvengti, NCB per N13 Cebamail paskyrą pateikia ECB raštišką paaiškinimą tuo pačiu metu kaip ir IF įrašus (naudodami „object_request“ tipą „if_req_realloc“). Pateikdami atnaujintus duomenis, NCB gali naudoti savo nacionalinius rašybos ženklus, jei jie vartoja lotynišką alfabetą. NCB, gaudami iš ECB informaciją per RIAD duomenų mainų sistemą, naudoja „Unicode“, kad būtų tinkamai atgaminti visi specialių simbolių rinkiniai. Prieš perduodami ECB IF sąrašo atnaujinimus, NCB atlieka galutinius patikrinimus, nustatytus atitinkamose duomenų mainų specifikacijose.“ |
15. |
24 straipsnis pakeičiamas taip: „24 straipsnis Paskelbimas NCB neskelbia nacionalinės dalies mėnesiniuose euro zonos suvestiniuose pinigų rodikliuose ir jų priešinių, kol šių suvestinių rodiklių nepaskelbia ECB. Jei NCB paskelbia šiuos duomenis, jie turi būti identiški duomenims, kurie buvo pateikti paskutiniams skelbtiems euro zonos suvestiniams rodikliams. Jei NCB skelbia ECB paskelbtus euro zonos suvestinius rodiklius, jie privalo juos skelbti sąžiningai.“ |
16. |
III–VIII priedai iš dalies keičiami pagal šių gairių priedą. |
17. |
Žodynėlyje įterpiama ši apibrėžtis: „Veiklos šaka (branch of activity): ekonominė veikla, įtraukta į Statistinį Europos bendrijos ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red (8). |
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šios gairės įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jų paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jos taikomos nuo 2010 m. liepos 1 d.
3 straipsnis
Adresatai
Šios gairės taikomos visiems Eurosistemos centriniams bankams.
Priimta Frankfurte prie Maino 2009 m. gruodžio 4 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB pirmininkas
Jean-Claude TRICHET
(1) OL L 10, 2002 1 12, p. 24.
(3) OL L 15, 2009 1 20, p. 14.
(4) OL L 341, 2007 12 27, p. 1.
(6) OL L 211, 2007 8 11, p. 8.
(7) Iš esmės balansas sudaromas paskutinę kalendorinę mėnesio/ketvirčio dieną, neatsižvelgiant į vietos bankų nedarbo dienas. Daugeliu atvejų, kai tai neįmanoma, balansas sudaromas paskutinės darbo dienos pabaigoje pagal nacionalines rinkos arba apskaitos taisykles.“
(8) Kaip nustatyta 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1893/2006, nustatančio statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių, I priede (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).“
PRIEDAS
1. |
III priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
IV priedas iš dalies keičiamas taip:
|
3. |
V priedas iš dalies keičiamas taip:
|
4. |
VI priedas iš dalies keičiamas taip:
|
5. |
VII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
6. |
VIII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
(1) ECB pateikiami visų langelių patikslinimai dėl perklasifikavimo; patikslinimai dėl perkainojimo tik langeliams, pažymėtiems #.
(2) Šios lentelės atžvilgiu ECB pateikiami tik patikslinimai dėl perklasifikavimo.
(3) Patikslinimai dėl perklasifikavimo taikomi tik 568-613 langeliams; patikslinimai dėl dalinio nurašymo taikomi visur.“
(4) Pagrindinės sandorio šalys.
(5) Vieninteliai savininkai / neįregistruotos partnerystės.
(6) Vieninteliai savininkai / neįregistruotos partnerystės.
(7) OL L 250, 2003 10 2, p. 10.“
(8) PFI balanso turto ir įsipareigojimų pusėje nėra jokio skirtumo tarp indėlių ir paskolų. Vietoj to, visos neapyvartinės lėšos, laikomos PFI arba joms paskolintos (= įsipareigojimai), laikomos „indėliais“, o visos lėšos, padėtos PFI arba jų paskolintos (= turtas), yra laikomos „paskolomis“. Tačiau pagal ESS 95 skirtumas egzistuoja pagal tai, kas inicijuoja sandorį. Kai skolininkas yra iniciatorius, finansinis sandoris turi būti klasifikuojamas kaip paskola. Kai iniciatyvos imasi skolintojas, sandoris turi būti klasifikuojamas kaip indėlis.“
(9) „Kitos valiutos“ reiškia visas kitas valiutas, įskaitant nacionalines nedalyvaujančiųjų valstybių narių valiutas.“
(10) ESS 95 kategorija F.33.
(11) ESS 95 kategorija F.511.
(12) A blokas – NCB, o B blokas – TAB.“
(13) Lentelėje nurodytoms kategorijoms pateikiama perskaičiuota sutartinė norma (annualised agreed rate, AAR) arba siaurai apibrėžta faktinė norma (narrowly defined effective rate, NDER). Jei lentelėje įrašytas žodis „suma“, kartu su AAR/NDER pateikiama susijusi naujų sandorių suma.
Tačiau atnaujinamųjų paskolų ir sąskaitų pereikvojimo bei patogumo ir išplėstinės kreditinės kortelės skolos atveju, naujų sandorių sumos sąvoka tapati likučiams.
24–29 rodikliai apskaičiuojami Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) II priedo 2 priedėlio 37–54 punktų pagrindu. Palūkanų normos apskaičiuojamos kaip Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) II priedo 2 priedėlio atitinkamų punktų svertiniai vidurkiai, o naujų sandorių suma turėtų būti Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) II priedo 2 priedėlio atitinkamų punktų suma.
(14) Lentelėje nurodytoms kategorijoms pateikiama perskaičiuota sutartinė norma (annualised agreed rate, AAR) arba siaurai apibrėžta faktinė norma (narrowly defined effective rate, NDER). Jei lentelėje įrašytas žodis „suma“, kartu su AAR/NDER pateikiama susijusi naujų sandorių suma.
Tačiau atnaujinamųjų paskolų ir sąskaitų pereikvojimo bei patogumo ir išplėstinės kreditinės kortelės skolos atveju, naujų sandorių sumos sąvoka tapati likučiams.
86–87 rodikliai apskaičiuojami Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) II priedo 2 priedėlio 12, 23, 32 ir 36 punktų pagrindu, o likučiai, pateikiami patogumo ir išplėstinio kreditinės kortelės kredito bei atnaujinamųjų paskolų ir sąskaitų pereikvojimo atveju – pagal Reglamentą (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32). Palūkanų normos apskaičiuojamos kaip Reglamento (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18) II priedo 2 priedėlio atitinkamų straipsnių svertiniai vidurkiai, imant nulinę palūkanų normą patogumo kreditinės kortelės kreditui. 86 ir 87 rodikliais siekiama užtikrinti 12 ir 23 rodiklių („sąskaitų pereikvojimai“) tęstinumą, kaip anksčiau numatyta Reglamente (EB) Nr. 63/2002 (ECB/2001/18), t. y. prieš jų dalinį pakeitimą Reglamentu (EB) Nr. 290/2009 (ECB/2009/7).“
(15) Laikotarpio pabaiga“
(16) Nuo 2010 m. birželio mėn. pabaigos atskaitinio laikotarpio (2011 m. duomenų teikimas).
(17) Centrinio banko kredito įstaigoms suteikto ir per mažiau nei vieną darbo dieną grąžinto kredito bendra vertė. Tai vienalaikio ir faktinio dienos sąskaitos pereikvojimo pozicijų arba išskaitymų iš dienos kredito galimybių didžiausios dienos vertės vidurkis, skaičiuojant visas kredito įstaigas kartu. Į vidurkį įtraukiamos visos laikymo laikotarpio dienos, įskaitant savaitgalius ir nedarbo dienas.
(18) Jeigu ne PFI turi keletą sąskaitų, kiekviena sąskaita skaičiuojama atskirai.
(19) Nuo 2010 m. metų pabaigos atskaitinio laikotarpio (2011 m. duomenų teikimas).
(20) Kiekviena įstaiga skaičiuojama vieną kartą, nesvarbu, kiek būstinių ji turi šalyje. Įstaigų subkategorijos yra abipusiai neįtraukiamos. Bendras įstaigų skaičius lygus visų subkategorijų sumai. Įstaigos įtraukiamos nuo pirmo karto, kai apie jas pranešama ECB PFI statistikos tikslais.
(21) Nuo 2010 m. antrojo ketvirčio pabaigos atskaitinio laikotarpio (2011 m. duomenų teikimas).
(22) OL L 237, 2007 9 8, p. 1.
(23) OL L 18, 2006 1 23, p. 1.“
(24) Laikotarpio pabaiga, pradiniai vienetai.“
(25) Visiški ar daliniai nurašymai dėl paskolų, dėl kurių PFI veikia kaip paslaugos teikėjas, gali įvykti dėl to, kad paskolos vis turi būti apskaitomos balanse arba atskirose PFI sąskaitose, arba grupės lygiu, ir yra paslaugų teikimo duomenų, teikiamų NCB, šaltinis. Taip pat jie gali įvykti, kai paslaugų teikėjas turi nurodyti sumažintą pagrindinės paskolos balansą dėl paskolų, kurių vertė yra sumažėjusi, kad vykdytų investuotojo susitarimus.“
(26) Jei aiškiai nenurodyta kitaip, terminas „susijungimai“ reiškia vidaus susijungimus.“
(27) Jei aiškiai nenurodyta kitaip, terminas „susijungimai“ reiškia vidaus institucijų susijungimą.
(28) 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 85/611/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIAVPS), derinimo (OL L 375, 1985 12 31, p. 3).
(29) Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris: vertybinių popierių emisiją unikaliai identifikuojantis kodas, sudarytas iš 12 ženklų – raidžių ir skaitmenų.“
(30) Tarptautinis vertybinių popierių identifikavimo numeris: vertybinių popierių emisiją unikaliai identifikuojantis kodas, sudarytas iš 12 ženklų – raidžių ir skaitmenų.“