EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 32012D0034(01)

2013/35/EU: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 19. prosince 2012 o dočasných změnách pravidel týkajících se způsobilosti zajištění denominovaného v cizí měně (ECB/2012/34)

Úř. věst. L 14, 18.1.2013, s. 22—23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právní stav dokumentu Již není platné, Datum konce platnosti: 02/05/2013; Zrušeno 32013D0005(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/35(1)/oj

18.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 14/22


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 19. prosince 2012

o dočasných změnách pravidel týkajících se způsobilosti zajištění denominovaného v cizí měně

(ECB/2012/34)

(2013/35/EU)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 12.1 a 14.3 ve spojení s čl. 3.1 první odrážkou a článkem 18.2 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 18.1 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky mohou Evropská centrální banka (ECB) a národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro (dále jen „národní centrální banky“), provádět úvěrové operace s úvěrovými institucemi a ostatními účastníky trhu s tím, že úvěry jsou dostatečně zajištěny. Standardní podmínky, za nichž jsou ECB a národní centrální banky připraveny provádět úvěrové operace, včetně kritérií, podle kterých se určuje způsobilost zajištění pro účely úvěrových operací Eurosystému, jsou stanoveny v příloze I obecných zásad ECB/2011/14 ze dne 20. září 2011 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (1).

(2)

Podle oddílu 1.6 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14 může Rada guvernérů ECB kdykoli měnit nástroje, podmínky, kritéria a postupy provádění operací měnové politiky Eurosystému.

(3)

S cílem podpořit poskytování likvidity protistranám operací měnové politiky Eurosystému se Rada guvernérů dne 6. září 2012 rozhodla dočasně rozšířit kritéria, podle kterých se určuje způsobilost aktiv používaných jako zajištění při operacích měnové politiky Eurosystému, a jako způsobilá aktiva pro operace měnové politiky přijímat obchodovatelné dluhové nástroje denominované v librách šterlinků, jenech nebo amerických dolarech. Toto rozhodnutí Rady guvernérů bylo provedeno dne 10. října 2012 obecnými zásadami ECB/2012/23 (2), kterými byly změněny obecné zásady ECB/2012/18 ze dne 2. srpna 2012 o dodatečných dočasných opatřeních týkajících se refinančních operací Eurosystému a způsobilosti zajištění a o změně obecných zásad ECB/2007/9 (3).

(4)

Dne 26. listopadu 2012 Rada guvernérů přijala obecné zásady ECB/2012/25, kterými se mění obecné zásady ECB/2011/14 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (4). Jedním z důvodů této změny bylo vymezení těch kupónových struktur obchodovatelných dluhových nástrojů, které jsou akceptovány rámcem měnové politiky Eurosystému.

(5)

Některé obchodovatelné dluhové nástroje denominované v cizí měně, které jsou v současné době způsobilé v souladu s článkem 5a obecných zásad ECB/2012/18, mají kupóny s jednotnou proměnlivou sazbou, vázáné na index, jenž odpovídá sazbě peněžního trhu v měně, v níž jsou denominovány. Tyto nástroje by se od 3. ledna 2013, tedy ode dne, kdy začnou platit poslední změny obecných zásad ECB/2011/14, staly nezpůsobilými. Rada guvernérů se však domnívá, že obchodovatelné dluhové nástroje denominované v cizí měně by měly být i nadále dočasně způsobilé jako zajištění pro operace měnové politiky Eurosystému bez ohledu na to, zda jsou jejich kupóny vázány na úrokovou sazbu v jiné měně, než je euro, nebo na indexy inflace zemí mimo eurozónu. Z tohoto důvodu se Rada guvernérů rozhodla pozastavit uplatňování příslušného ustanovení obecných zásad ECB/2011/14, které by bylo překážkou pokračující způsobilosti těchto aktiv.

(6)

Dodatečná opatření uvedená v tomto rozhodnutí by se měla uplatňovat dočasně, a to do doby, kdy Rada guvernérů usoudí, že již nejsou nezbytná k zajištění náležitého fungování transmisního mechanismu měnové politiky,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pozastavení uplatňování některých ustanovení přílohy I obecných zásad ECB/2011/14

1.   Uplatňování minimálních kritérií Eurosystému týkajících se způsobilosti kupónů, jak jsou uvedena v oddíle 6.2.1.1 bodě 1 písm. b) přílohy I obecných zásad ECB/2011/14, se pozastavuje ve vztahu k obchodovatelným dluhovým nástrojům denominovaným v cizí měně v souladu s článkem 2.

2.   V případě rozporu mezi tímto rozhodnutím a obecnými zásadami ECB/2011/14, tak jak jsou národními centrálními bankami provedeny na vnitrostátní úrovni, má přednost toto rozhodnutí.

3.   V případě rozporu mezi tímto rozhodnutím a obecnými zásadami ECB/2012/18, tak jak jsou národními centrálními bankami provedeny na vnitrostátní úrovni, má přednost toto rozhodnutí.

4.   Nestanoví-li toto rozhodnutí jinak, uplatňují národní centrální banky nadále veškerá ustanovení obecných zásad ECB/2011/14 a ECB/2012/18.

Článek 2

Pokračující způsobilost některých aktiv denominovaných v librách šterlinků, jenech nebo amerických dolarech jako zajištění

1.   Obchodovatelné dluhové nástroje způsobilé podle článku 5a obecných zásad ECB/2012/18, které mají kupóny vázané pouze na jednu sazbu peněžního trhu v měně, v níž jsou denominovány, nebo na index inflace příslušné země, přičemž neobsahují žádné struktury typu „discrete range“, „range accrual“, „ratchet“ ani jiné obdobné složité struktury, jsou způsobilé pro účely operací měnové politiky Eurosystému.

2.   Kromě úrokových sazeb uvedených v odstavci 1 může ECB se souhlasem Rady guvernérů na svých internetových stránkách www.ecb.europa.eu zveřejnit seznam dalších přijatelných referenčních úrokových sazeb v cizí měně.

Článek 3

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 3. ledna 2013.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 19. prosince 2012.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Úř. věst. L 331, 14.12.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 284, 17.10.2012, s. 14.

(3)  Úř. věst. L 218, 15.8.2012, s. 20.

(4)  Úř. věst. L 348, 18.12.2012, s. 30.


Nahoru