Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 32012D0031(01)
2013/31/EU: Decision of the European Central Bank of 11 December 2012 amending Decision ECB/2007/7 concerning the terms and conditions of TARGET2-ECB (ECB/2012/31)
2013/31/EU: Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 11. december 2012 om ændring af afgørelse ECB/2007/7 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB (ECB/2012/31)
2013/31/EU: Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 11. december 2012 om ændring af afgørelse ECB/2007/7 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB (ECB/2012/31)
EUT L 13 af 17.1.2013, s. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
Ikke længere i kraft, Gyldighedsperiodens slutdato: 19/03/2023; stiltiende ophævelse ved 32022D0911
17.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 13/8 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE
af 11. december 2012
om ændring af afgørelse ECB/2007/7 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB
(ECB/2012/31)
(2013/31/EU)
DIREKTIONEN FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 11.6, 17, 22 og 23,
under henvisning til retningslinje ECB/2012/27 af 5. december 2012 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (1), særlig artikel 8, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Retningslinje ECB/2007/2 af 26. april 2007 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (2) er for nylig blevet omarbejdet for at indarbejde regler, der tidligere kun var Eurosystem-interne, og for at tilføje de nødvendige definitioner samt bestemmelser om sanktioner, der ikke finder anvendelse på banker uden for Unionen, om udveksling af oplysninger om suspendering eller ophør af adgangen til de pengepolitiske operationer og om konsekvenserne af sådanne suspenderinger eller ophør. |
(2) |
Det er derfor nødvendigt at ændre afgørelse ECB/2007/7 af 24. juli 2007 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB (3), for at a) indarbejde visse elementer fra retningslinje Guideline ECB/2012/27 i de nærmere vilkår for TARGET2-ECB, og b) ajourføre de henvisninger til national lovgivning, der er relevante for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/26/EF af 19. maj 1998 om endelig afregning i betalingssystemer og værdipapirafviklingssystemer (4), — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ændringer af afgørelse ECB/2007/7
Afgørelse ECB/2007/7 ændres som følger:
1. |
I artikel 1, stk. 1, litra c), affattes den første fodnote således:
|
2. |
Bilaget til afgørelse ECB/2007/7 ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse. |
Artikel 2
Ikrafttrædelse
Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 2013.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 11. december 2012.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) Endnu ikke offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende.
(2) EUT L 237 af 8.9.2007, s. 1.
(3) EUT L 237 af 8.9.2007, s. 71.
(4) EFT L 166 af 11.6.1998, s. 45.
BILAG
Bilaget til afgørelse ECB/2007/7 ændres således:
1. |
Artikel 1 ændres således:
|
2. |
I artikel 20, stk. 1, affattes således: »1. For the purposes of the first sentence of Article 3(1) of the Settlement Finality Directive and the third sentence of § 116, § 96(2), § 82 and § 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of § 46(2) of the KWG, payment orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment that the relevant participant's PM account is debited.« |
3. |
I artikel 25, stk. 5, affattes således: »5. Notwithstanding Sections 675(u), 675(v), 675(x), 675y, 675z, 676a, 676c of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch), paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the ECB's liability can be excluded.« |
4. |
Første sætning i artikel 33, stk. 3, affattes således: »Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Article 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:«. |
5. |
Tillæg VI affattes således: »Appendix VI FEE SCHEDULE AND INVOICING Fees and invoicing for direct participants
Fees and invoicing for ancillary systems
|