EUR-Lex Ingång till EU-rätten

Tillbaka till EUR-Lex förstasida

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 32020D0380

Europeiska centralbankens Beslut (EU) 2020/380 av den 18 februari 2020 om ändring av beslut (EU) 2016/245 om regler för upphandling (ECB/2020/10)

EUT L 69, 6.3.2020, s. 41–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentets rättsliga status Gällande

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/380/oj

6.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 69/41


EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2020/380

av den 18 februari 2020

om ändring av beslut (EU) 2016/245 om regler för upphandling (ECB/2020/10)

EUROPEISKA CENTRALBANKENS DIREKTION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 11.6,

med beaktande av beslut ECB/2004/2 av den 19 februari 2004 om antagande av arbetsordningen för Europeiska centralbanken (1), särskilt artikel 19, och

av följande skäl:

(1)

Mot bakgrund av nya utvecklingar inom Europeiska unionens rättspraxis och lagstiftning samt i klargörande syfte behöver vissa bestämmelser i Europeiska centralbankens beslut (EU) 2016/245 (ECB/2016/2) (2) förtydligas respektive ändras.

(2)

Europeiska centralbanken (ECB) säkerställer att lämpliga åtgärder vidtas för att effektivt förebygga, identifiera och avhjälpa anställdas intressekonflikter vid upphandlingsförfaranden i enlighet med ECB etiska ramverk (3) så att man undviker att konkurrensen snedvrids och säkerställer likabehandling för alla anbudsgivare.

(3)

De tröskelvärden för offentliga anbudsförfaranden som framgår av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU (4) har ändrats genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/2365 (5) och kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/1828 (6). Trots att ECB inte omfattas av direktiv 2014/24/EU avser den ändå att tillämpa samma tröskelvärden för sina offentliga anbudsförfaranden.

(4)

Därutöver har ECB för avsikt att tillämpa samma tröskelvärde för koncessionskontrakt som framgår av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU (7).

(5)

Beslut (EU) 2016/245 (ECB/2016/2) bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar

Beslut (EU) 2016/245 (ECB/2016/2) ska ändras på följande sätt:

(1)

Artikel 1.8 ska ersättas med följande:

”8.

dynamiskt inköpssystem: en helt elektronisk process för köp av sådant som vanligen används och vars egenskaper, så som de är allmänt tillgängliga på marknaden, uppfyller ECB:s behov.

(2)

Artikel 2.3 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt h ska ersättas med följande:

”h)

forsknings- och utvecklingstjänster, såvida inte nyttan av tjänsterna endast tillkommer ECB för eget bruk och förutsatt att de tillhandahållna tjänsterna fullt ut betalas av ECB,”

b)

Punkt j ska ersättas med följande:

”j)

kontrakt som avser ECB:s juridisk expertis vid eller inför förberedelser för i) rättsliga förfaranden i domstolar, i tribunaler eller hos myndigheter i en medlemsstat eller ett tredjeland eller vid internationella domstolar, tribunaler eller institutioner, eller ii) skiljeförfaranden samt kontrakt för exklusiva tjänster som tillhandahålls av notarie, förvaltare och domstolstjänstemän,”

(3)

Artikel 4.3 ska ersättas med följande:

”3.   Följande tröskelvärden ska gälla:

a)

för varu- och tjänstekontrakt: det tröskelvärde för offentliga varu- och tjänstekontrakt som tilldelas av upphandlande myndigheter som framgår av artikel 4 c i direktiv 2014/24/EU.

b)

för byggentreprenadkontrakt: det tröskelvärde för offentliga byggentreprenadkontrakt som framgår av artikel 4 a i direktiv 2014/24/EU.

c)

för koncessionskontrakt: det tröskelvärde för koncessionskontrakt som framgår av artikel 8.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU (*1).

(*1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner (EUT L 94, 28.3.2014, s. 1).""

(4)

Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

Ändringar av kontrakt under löptiden”

b)

I punkt 1 ska första meningen ersättas med följande:

”ECB får ändra ett kontrakt om ändringen, oberoende av dess värde, anges i de ursprungliga upphandlingsdokumenten genom klara, exakta och entydiga ändringsklausuler, som kan omfatta prisändringsklausuler, eller optioner.”

c)

I punkt 2 ska första meningen ersättas med följande:

” ECB får ändra ett kontrakt om ändringen, oberoende av dess värde, inte är väsentlig.”

d)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Därutöver får ECB ändra ett kontrakt i följande fall:

a)

behovet av ändringen har uppstått till följd av omständigheter som ECB inte rimligen kunnat förutse, förutsatt att ändringen inte medför att kontraktets övergripande karaktär ändras, eller

b)

om kompletterande varor, tjänster eller byggentreprenader blivit nödvändiga som av tekniska eller ekonomiska skäl inte kan avskiljas från det ursprungliga kontraktet utan omfattande olägenheter eller merkostnader.

Priset ska dock i varje enskilt fall inte öka med mer än 50 procent av det berörda kontraktets ursprungliga värde.”

e)

Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.   Ett nytt upphandlingsförfarande ska krävas för andra ändringar av det ursprungliga kontraktet under löptiden än de som avses i punkterna 1–5.”

(5)

Artikel 9 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   ECB ska tilldela kontrakt vars uppskattade värde uppnår eller överstiger de trösklar som anges i artikel 4.3 genom ett öppet eller selektivt förfarande. ECB får i motiverade fall tillämpa selektivt ett förhandlat förfarande, en konkurrenspräglad dialog eller ett innovationspartnerskap på de villkor som anges i artiklarna 12–14.”

b)

Följande punkter 6 och 7 ska läggas till:

”6.   ECB får besluta att tilldela ett kontrakt i form av separata delar, och får fastställa storleken på och föremålet för dessa delar.

7.   Vid beräkningen av perioder, datum och tidsfrister ska rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1182/71 (*2) tillämpas.

(*2)  Rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1182/71 av den 3 juni 1971 om regler för bestämning av perioder, datum och frister (EUT L 124, 8.6.1971, s. 1).”"

(6)

I artikel 11 ska punkt 1 utgå.

(7)

Artikel 12 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   ECB får också tillämpa det förhandlade förfarandet om endast ogiltiga eller oacceptabla anbud har inlämnats vid ett öppet eller selektivt förfarande eller vid en konkurrenspräglad dialog. ECB får avstå från att publicera ett nytt meddelande om upphandling om den i det förhandlade förfarandet uteslutande inkluderar alla anbudsgivare som deltog i det ursprungliga förfarandet, som uppfyllde urvalskriterierna och lämnade in sina anbud i enlighet med de formella anbudsvillkoren. Om inga anbud eller inga lämpliga anbud har inkommit får ECB också inleda ett nytt förhandlat utan att publicera ett nytt meddelande och utan att ge anbudsgivarna nya upphandlingsdokument, förutsatt att de ursprungliga villkoren för kontraktet inte förändrats på något väsentligt sätt.”

b)

I punkt 5 ska följande mening läggas till:

”ECB får utan förhandlingar tilldela kontrakt utifrån det ursprungliga anbudet.”

(8)

Artikel 18.2 ersättas med följande:

”2.   För att ingå ett ramavtal ska ECB följa de förfaranden som anges i artiklarna 10–14. Meddelandet om upphandling ska ange omfattningen av och det planerade antalet ramavtal som ska tilldelas.

Enskilda kontrakt baserade på ett ramavtal ska tilldelas i enlighet med förfarandena i denna artikel.”

(9)

Artikel 26.4 ska ersättas med följande:

”4.   ECB ska säkerställa att information som lämnas av anbudssökande och anbudsgivare behandlas och lagras i enlighet med principen om konfidentialitet och integritet och, i den utsträckning som personuppgifter behandlas, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (*3).

(*3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).”"

(10)

Artikel 28 ska ersättas med följande:

Artikel 28

Korrigering av upphandlingsdokument och tidsfrister för att göra invändningar

1.   Om ECB uppmärksammar oklarheter, förbiseenden eller någon annan typ av brister i meddelandet om upphandling, inbjudan att lämna anbud eller kompletterande handlingar, ska den korrigera felet och skriftligen informera alla anbudssökande eller anbudsgivare.

2.   En anbudssökande eller anbudsgivare som anser att villkoren som ECB satt ut i meddelandet om upphandling, inbjudan att lämna anbud eller kompletterande handlingar är ofullständiga, inkonsekventa eller olagliga, eller att ECB eller en annan anbudssökande eller anbudsgivare har överträtt tillämpliga upphandlingsregler, ska meddela ECB sina invändningar inom 15 dagar från den dag då de fick kännedom härom. Om felaktigheten påverkar inbjudan att lämna anbud eller andra dokument som ECB skickat ut, ska tidsfristen börja löpa från och med den dag då dokumenten erhölls. I andra fall börjar tidsfristen löpa från den tidpunkt då anbudssökanden eller anbudsgivaren fick kännedom om, eller rimligen kunde ha fått kännedom om, dessa felaktigheter. ECB får då antingen korrigera eller komplettera villkoren eller rätta felaktigheten eller avslå begäran med angivande av skälen för detta. Invändningar som inte meddelats ECB inom ovannämnda tidsfrist får inte göras vid en senare tidpunkt, och anbudssökande eller anbudsgivare kan inte göra sådana invändningar gällande i ett överklagandeförfarande enligt artikel 39 och i förfaranden inför Europeiska unionens domstol.”

(11)

I artikel 30.3 ska den första meningen utgå.

(12)

Artikel 34 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Meddelandet om tilldelningsbeslut ska skickas minst 10 dagar innan ECB undertecknar kontraktet om meddelandet skickas via fax eller på annat elektroniskt sätt, eller minst 15 dagar innan kontraktet undertecknas om andra kommunikationssätt används (en s.k. suspensiv period). ECB ska inte underteckna kontraktet med den anbudsgivare som tilldelats kontraktet under dessa tidsperioder.”

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   ECB ska underrätta samtliga anbudssökande eller anbudsgivare vars ansökningar eller anbud avslagits varför deras ansökan eller anbud avslagits samt längden på den suspensiva perioden som avses i punkt 2. Om en anbudsgivare som har lämnat ett godtagbart anbud men vars anbud har avslagits skriftligt begär det, ska ECB ska meddela namnet på den anbudsgivare som tilldelats kontraktet samt särdragen och de relativa fördelarna med det valda anbudet.”

(13)

Artikel 35.8 ska ersättas med följande:

”8.   Upphandlingsförfarandet ska genomföras i enlighet med de allmänna principer som anges i artikel 3. Artikel 9.6 och 9.7, artikel 13.5 och 13.6 samt artiklarna 18, 19, 20, 26, 27, 28, 30 och 33 ska gälla på motsvarande sätt.”

(14)

Artikel 36.2 ska ersättas med följande:

”2.   Anbudsgivare får inom 15 dagar från mottagandet av meddelandet begära att ECB ska informera dem om skälen till att deras anbud förkastats.

Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 och första stycket i den här punkten, ska artikel 34 punkterna 1– 4 gälla när ECB genom det förfarande som anges i artikel 35.4 tilldelar ett tjänstekontrakt som avses i artikel 6.2 med ett värde exklusive mervärdesskatt som uppgår till minst 750 000 euro, förutsatt att det finns ett uppenbart gränsöverskridande intresse.”

(15)

Artikel 39 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Anbudssökande och anbudsgivare får i offentliga anbudsförfaranden enligt kapitel II skriftligen överklaga ett beslut från ECB att inte godta deras ansökan eller anbud inom 10 dagar från mottagande av meddelandet enligt artikel 34.1 eller artikel 34.3 första meningen. Överklagandet ska innehålla all information som det stöder sig på samt motiverade invändningar med undantag för invändningar som är otillåtna enligt artikel 28.2.”

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Ett överklagande har uppskjutande verkan avseende tilldelningen av kontraktet.”

c)

Följande punkt 4 ska läggas till:

”4.   Om överklagandet avvisas ska ytterligare en suspensiv period om minst 10 dagar tillämpas innan ECB undertecknar kontraktet om meddelandet skickas via fax eller på annat elektroniskt sätt, eller minst 15 dagar innan kontraktet undertecknas om andra kommunikationssätt används. PRB ska informera den överklagande parten som den suspensiva periodens längd.”

Artikel 2

Ikraftträdande

1.   Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2020.

2.   Anbudsförfaranden som påbörjats innan detta beslut träder i kraft ska slutföras i enlighet med bestämmelserna i beslut (EU) 2016/245 (ECB/2016/2) som var i kraft den dag då anbudsförfarandet påbörjades. Inom ramen för denna bestämmelse anses ett upphandlingsförfarande ha påbörjats den dag då meddelandet om upphandling skickas till Europeiska unionens officiella tidning eller, om ett sådant meddelande ej krävs, den dag då ECB bjuder in en eller flera leverantörer att lämna anbud eller förslag.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 18 februari 2020.

Christine LAGARDE

ECB:s ordförande


(1)  EUT L 80, 18.3.2004, s. 33.

(2)  Europeiska centralbankens beslut (EU) 2016/245 av den 9 februari 2016 om regler för upphandling (ECB/2016/2) (EUT L 45, 20.2.2016, s. 15).

(3)  EUT C 204, 20.6.2015, s. 3.

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 65).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/2365 av den 18 december 2017 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU vad gäller de tröskelvärden som ska tillämpas vid upphandlingsförfaranden (EUT L 337, 19.12.2017, s. 19).

(6)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/1828 av den 30 oktober 2019 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU vad gäller tröskelvärdena för offentlig upphandling av varor, tjänster och bygg- och anläggningsarbeten samt för projekttävlingar (EUT L 279, 31.10.2019, s. 25).

(7)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner (EUT L 94, 28.3.2014, s. 1).


Upp