EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32020D0380

Decizia (UE) 2020/380 a Băncii Centrale Europene din 18 februarie 2020 de modificare a Deciziei (UE) 2016/245 de stabilire a normelor privind achizițiile (BCE/2020/10)

JO L 69, 6.3.2020, p. 41-45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care este în vigoare

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/380/oj

6.3.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 69/41


DECIZIA (UE) 2020/380 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 18 februarie 2020

de modificare a Deciziei (UE) 2016/245 de stabilire a normelor privind achizițiile (BCE/2020/10)

COMITETUL EXECUTIV AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 11.6,

având în vedere Decizia BCE/2004/2 din 19 februarie 2004 de adoptare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene (1), în special articolul 19,

întrucât:

(1)

Având în vedere evoluția jurisprudenței și a legislației Uniunii Europene, precum și din motive de claritate, anumite prevederi ale Deciziei (UE) 2016/245 a Băncii Centrale Europene (BCE/2016/2) (2) trebuie detaliate sau revizuite.

(2)

Banca Centrală Europeană (BCE) se asigură că sunt luate măsuri adecvate pentru prevenirea, identificarea și remedierea efectivă a conflictelor de interes ale membrilor personalului care apar pe parcursul desfășurării procedurilor de achiziție în conformitate cu cadul etic al BCE (3), pentru a evita orice denaturare a concurenței și pentru a asigura egalitatea de tratamentul între toți ofertanții.

(3)

Valorile-limită pentru procedurile de atribuire publică prevăzute în Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4) au fost modificate prin Regulamentul delegat (UE) 2017/2365 al Comisiei (5) și Regulamentul delegat (UE) 2019/1828 al Comisiei (6). Deși Directiva 2014/24/UE nu îi este aplicabilă, Banca Centrală Europeană (BCE) intenționează să aplice aceleași valori-limită pentru procedurile sale de atribuire publică.

(4)

În plus, BCE intenționează să aplice valorile-limită pentru concesiuni stabilite prin Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului (7)

(5)

Prin urmare, Decizia (UE) 2016/245 (BCE/2016/2) ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificări

Decizia (UE) 2016/245 (BCE/2016/2) se modifică după cum urmează:

(1)

la articolul 1, punctul 8 se înlocuiește cu următorul text:

„8.

«sistem dinamic de achiziție» înseamnă un proces în întregime electronic pentru achiziționarea de prestații de uz general, ale căror caracteristici, astfel cum sunt disponibile în general pe piață, îndeplinesc cerințele BCE;”;

(2)

la articolul 2, alineatul (3) se modifică după cum urmează:

(a)

litera (h) se înlocuiește cu următorul text:

„(h)

serviciile de cercetare și dezvoltare, cu excepția cazului în care beneficiile aferente serviciilor revin exclusiv BCE pentru uz propriu, iar serviciile prestate sunt remunerate în totalitate de către BCE;”;

(b)

litera (j) se înlocuiește cu următorul text:

„(j)

contractele privind reprezentarea juridică a BCE pentru pregătirea sau în cadrul (i) unor proceduri în fața instanțelor judecătorești, autorităților publice ale unui stat membru sau ale unei țări terțe sau în fața instanțelor, tribunalelor sau instituțiilor internaționale, sau (ii) unor proceduri de arbitraj; și contractele pentru serviciile exclusive ale notarilor, administratorilor fiduciari și funcționarilor instanțelor judecătorești;”;

(3)

la articolul 4, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Se aplică următoarele valori-limită:

(a)

pentru contractele de furnizare și de servicii: valoarea-limită pentru contractele de achiziții publice de produse și de servicii atribuite de autoritățile contractante prevăzute la articolul 4 litera (c) din Directiva 2014/24/UE;

(b)

pentru contractele de lucrări: valoarea-limită pentru contractele de achiziții publice de lucrări prevăzute la articolul 4 litera (a) din Directiva 2014/24/UE;

(c)

pentru contractele de concesiune: valoarea-limită pentru contractele de concesiune prevăzute la articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*1).

(*1)  Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).”;"

(4)

articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

Modificarea contractelor în cursul perioadei lor de valabilitate”;

(b)

la alineatul (1), teza întâi se înlocuiește cu următorul text:

„BCE poate modifica un contract atunci când modificarea, indiferent de valoarea acesteia, a fost prevăzută în documentele achiziției inițiale prin clauze de revizuire clare, precise și fără echivoc, care pot include clauze de revizuire a prețului, sau prin opțiuni.”;

(c)

la alineatul (2), teza întâi se înlocuiește cu următorul text:

„BCE poate modifica un contract în cazul în care modificarea nu este semnificativă, indiferent de valoarea sa.”;

(d)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   În plus, BCE poate modifica un contract în următoarele cazuri:

(a)

dacă modificarea devine necesară datorită unor circumstanțe pe care BCE, deși a acționat în mod diligent, nu le-ar fi putut prevedea, cu condiția ca modificarea să nu afecteze caracterul general al contractului inițial; sau

(b)

dacă produsele, serviciile sau lucrările suplimentare care au devenit necesare nu pot fi separate din punct de vedere tehnic sau economic de contractul inițial fără a genera inconveniente semnificative sau o duplicare semnificativă a costurilor.

Cu toate acestea, majorarea prețului nu depășește în fiecare caz 50 % din valoarea inițială a contractului.”;

(e)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   O nouă procedură de achiziții este necesară pentru modificări ale contractului inițial în cursul perioadei sale de valabilitate, altele decât cele prevăzute la alineatele (1)-(5).”;

(5)

articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   BCE atribuie contractele a căror valoare estimată este egală cu sau mai mare decât valorile-limită stabilite la articolul 4 alineatul (3) prin procedura de licitație deschisă sau restrânsă. În cazuri justificate, BCE poate aplica o procedură de negociere competitivă, un dialog competitiv sau un parteneriat pentru inovare, în condițiile prevăzute la articolele 12-14.”;

(b)

se adaugă alineatele (6) și (7) după cum urmează:

„(6)   BCE poate decide să atribuie un contract sub formă de loturi separate și poate stabili dimensiunea și obiectul unor astfel de loturi.

(7)   Pentru calcularea perioadelor, a datelor și a termenelor, se aplică Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului (*2).

(*2)  Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO L 124, 8.6.1971, p. 1).”;"

(6)

la articolul 11, alineatul (1) se elimină;

(7)

articolul 12 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   De asemenea, BCE poate să utilizeze procedura de negociere numai dacă, drept răspuns la o procedură de licitație deschisă sau restrânsă sau de dialog competitiv, au fost primite doar oferte neacceptabile sau neconfome. BCE poate să nu publice un nou anunț de participare în cazul în care include în procedura de negociere doar pe toți ofertanții care au participat la procedura inițială, care au fost eligibili, au îndeplinit criteriile de selecție și și-au depus ofertele în conformitate cu cerințele formale referitoare la ofertă. Dacă nu au fost primite oferte potrivite, sau nu a fost primită nicio ofertă, BCE poate de asemenea începe o nouă procedură de negociere fără publicarea unui nou anunț de participare și fără transmiterea unei noi documentații pentru procedura de achiziție către ofertanți, cu condiția de a nu afecta semnificativ condițiile inițiale ale contractului.”;

(b)

la alineatul (5) se adaugă următoarea teză:

„BCE poate atribui contracte pe baza ofertelor inițiale fără negociere.”;

(8)

la articolul 18, alineatul (2) se înlocuiește cu textul următor:

„(2)   În scopul încheierii unui acord-cadru, BCE aplică procedurile prevăzute la articolele 10-14. Anunțul de participare menționează sfera și numărul prevăzut de acorduri-cadru care urmează să fie atribuite.

Anumite contracte bazate pe acordul-cadru se atribuie în conformitate cu procedurile stabilite în prezentul articol.”;

(9)

la articolul 26, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   BCE se asigură că informațiile furnizate de candidați și ofertanți sunt prelucrate și stocate în conformitate cu principiile confidențialității și integrității și, în măsura în care sunt prelucrate date cu caracter personal, cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (*3).

(*3)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).”;"

(10)

articolul 28 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 28

Rectificarea documentației procedurii de achiziție, termenul pentru depunerea obiecțiilor și excluderea acestora

(1)   În cazul în care BCE descoperă o lipsă de precizie, o omisiune sau orice alt tip de eroare în textul anunțului de participare, al invitației de participare sau al documentelor justificative, aceasta rectifică eroarea și informează toți candidații sau ofertanții în scris.

(2)   În cazul în care candidații sau ofertanții consideră că cerințele BCE prevăzute în anunțul de participare, în invitația de participare sau în documentele justificative sunt incomplete, inconsecvente sau ilegale sau că BCE sau alt candidat sau ofertant a încălcat normele aplicabile privind achizițiile, aceștia comunică BCE obiecțiile pe care le au în termen de 15 zile de la descoperirea neregulilor respective. În cazul în care neregulile privesc invitația de participare sau alte documente trimise de BCE, termenul începe să curgă de la data primirii documentelor. În alte cazuri, termenul începe să curgă de când candidații sau ofertanții au aflat de existența neregulii sau ar fi putut în mod rezonabil să afle de existența acesteia. BCE poate apoi fie să corecteze, să completeze cerințele sau să îndrepte neregula, fie să respingă solicitarea indicând motivele pentru aceasta. Obiecțiile care nu sunt comunicate BCE în termenul prevăzut nu pot fi ridicate într-o etapă ulterioară, și nici nu vor putea fi ridicate de către candidați sau ofertanți în cadrul unei proceduri de recurs în temeiul articolului 39 și nici în procedurile în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene.”;

(11)

la articolul 30 alineatul (3), se elimină prima teză;

(12)

articolul 34 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Notificarea deciziei de atribuire este transmisă cu cel puțin 10 zile înainte de semnarea contractului de către BCE dacă notificarea este transmisă prin fax sau pe cale electronică sau cu cel puțin 15 zile înainte de semnarea contractului dacă sunt folosite alte mijloace de comunicare („perioadă de așteptare”). BCE nu semnează contractul cu ofertantul câștigător decât după expirarea acestei perioade de așteptare.”;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   BCE comunică tuturor candidaților sau ofertanților relevanți ale căror candidaturi sau oferte au fost respinse motivele respingerii candidaturii sau ofertei lor, precum și durata perioadei de așteptare menționate la alineatul (2). BCE notifică oricărui ofertant respins care a depus o ofertă admisibilă și care depune o cerere în scris in acest sens, numele ofertantului câștigător, precum și caracteristicile și elementele mai avantajoase ale ofertei câștigătoare.”;

(13)

la articolul 35, alineatul (8) se înlocuiește cu textul următor:

„(8)   Procedura de achiziție se desfășoară în conformitate cu principiile generale prevăzute la articolul 3. Articolul 9 alineatele (6) și (7), articolul 13 alineatele (5) și (6) și articolele 18, 19, 20, 26, 27, 28, 30 și 33 se aplică în mod corespunzător.”;

(14)

la articolul 36, alineatul (2) se înlocuiește cu textul următor:

„(2)   În termen de 15 zile de la data primirii notificării, ofertanții pot solicita BCE să indice motivele respingerii ofertei lor.

Fără a aduce atingere alineatului (1) și primului paragraf din prezentul alineat, articolul 34 alineatele (1) și (4) se aplică atunci când BCE atribuie prin procedura menționată la articolul 35 alineatul (4) un contract de servicii prevăzut la articolul 6 alineatul (2) cu o valoare fără TVA care este mai mare de sau egală cu 750 000 EUR, cu condiția să existe un interes transfrontalier evident.”;

(15)

articolul 39 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În procedurile de atribuire publică a contractelor de achiziție prevăzute la capitolul II, candidații și ofertanții pot contesta în scris decizia BCE de respingere a candidaturii sau a ofertei lor în termen de 10 zile de la primirea notificării în conformitate cu articolul 34 alineatul (1) sau cu articolul 34 alineatul (3) prima teză. Contestația include toate informațiile justificative și obiecțiile motivate, cu excepția obiecțiilor care nu sunt admise în conformitate cu articolul 28 alineatul (2).”;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Contestația are efect suspensiv în ceea ce privește atribuirea contractului.”;

(c)

se adaugă următorul alineat (4):

„(4)   În cazul în care contestația este respinsă, se aplică o perioadă de așteptare suplimentară de 10 zile anterioară semnării contractului de către BCE în cazul în care comunicarea este trimisă prin fax sau prin mijloace electronice, sau cu cel puțin 15 zile înainte de semnarea contractului, în cazul în care sunt utilizate alte mijloace de comunicare. OEA îl informează pe reclamant cu privire la durata perioadei de așteptare.”.

Articolul 2

Intrare în vigoare

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 2020.

(2)   Procedurile de atribuire inițiate înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii se finalizează în conformitate cu dispozițiile Deciziei (UE) 2016/245 (BCE/2016/2) în vigoare la data la care a început procedura de atribuire. În sensul prezentei dispoziții, o procedură de atribuire este considerată inițiată la data trimiterii anunțului de participare către Jurnalul Oficial sau, în cazurile în care un astfel de anunț nu este necesar, la data la care BCE a invitat unul sau mai mulți furnizori să depună o ofertă sau o propunere.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 18 februarie 2020.

Președintele BCE

Christine LAGARDE


(1)  JO L 80, 18.3.2004, p. 33.

(2)  Decizia (UE) 2016/245 a Băncii Centrale Europene din 9 februarie 2016 de stabilire a normelor privind achizițiile (BCE/2016/2) (JO L 45, 20.2.2016, p. 15).

(3)  JO C 204, 20.6.2015, p. 3.

(4)  Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).

(5)  Regulamentul delegat (UE) 2017/2365 al Comisiei din 18 decembrie 2017 de modificare a Directivei 2014/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește pragurile de aplicare pentru procedurile de atribuire a contractelor de achiziții publice (JO L 337, 19.12.2017, p. 19).

(6)  Regulamentul delegat (UE) 2019/1828 al Comisiei din 30 octombrie 2019 de modificare a Directivei 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește pragurile de aplicare pentru contractele de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii și pentru concursurile de proiecte (JO L 279, 31.10.2019, p. 25).

(7)  Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).


Sus