EUR-Lex Juurdepääs Euroopa Liidu õigusaktidele

Tagasi EUR-Lexi avalehele

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 32020D0380

Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2020/380, 18. veebruar 2020, millega muudetakse otsust (EL) 2016/245 hangete teostamise korra kehtestamise kohta (EKP/2020/10)

ELT L 69, 6.3.2020, lk 41—45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumendi õiguslik staatus Kehtivad

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/380/oj

6.3.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 69/41


EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2020/380,

18. veebruar 2020,

millega muudetakse otsust (EL) 2016/245 hangete teostamise korra kehtestamise kohta (EKP/2020/10)

EUROOPA KESKPANGA JUHATUS,

võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artiklit 11.6,

võttes arvesse 19. veebruari 2004. aasta otsust EKP/2004/2, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord, (1) eelkõige selle artiklit 19,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidu kohtupraktika ja õigusaktide arengut silmas pidades ning selguse huvides tuleb teatavaid Euroopa Keskpanga otsuses (EL) 2016/245 (EKP/2016/2) (2) sätestatud eeskirju täiendavalt viimistleda või läbi vaadata.

(2)

Euroopa Keskpank (EKP) tagab, et võetakse kohased meetmed, mis tulemuslikult väldivad, tuvastavad ja kõrvaldavad töötajate huvide konflikti seoses hankemenetluse teostamisega kooskõlas EKP eetikaraamistikuga, (3) et vältida igasugust konkurentsimoonutust ja tagada pakkujatele võrdsed tingimused.

(3)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/24/EL (4) sätestatud riigihankemenetluste piirmäärasid on muudetud komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2017/2365 (5) ja komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2019/1828 (6). Kuigi direktiivi 2014/24/EL ei kohaldata EKP suhtes, kavatseb EKP kohaldada oma hankemenetlustes samu künniseid.

(4)

Lisaks kavatseb EKP kohaldada sama kontsessioonide piirmäära, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/23/EL (7).

(5)

Seetõttu tuleb otsust (EL) 2016/245 (EKP/2016/2) vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Muudatused

Otsust (EL) 2016/245 (EKP/2016/2) muudetakse järgmiselt:

(1)

artikli 1 punkt 8 asendatakse järgmisega:

„8)

„dünaamiline hankesüsteem“ (dynamic purchasing system) – täielikult elektrooniline menetlus tavapäraste töösoorituste ostmiseks, mille turul üldiselt pakutavad omadused rahuldavad EKP vajadusi;“;

(2)

artikli 2 lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

a)

punkt h asendatakse järgmisega:

„h)

uurimis- ja arendustegevusega seotud teenused, välja arvatud juhul, kui neid osutatakse ainult EKP sisekasutuseks ja osutatud teenuse eest tasub täies ulatuses EKP;“;

b)

punkt j asendatakse järgmisega:

„j)

EKP õigusliku esindamisega seotud lepingud, mis käsitlevad i) liikmesriikide või kolmandate riikide või rahvusvaheliste kohtu- või vahekohtumenetluste või ii) arbitraažimenetluse ettevalmistamist või läbiviimist, ning notarite, usaldusisikute ja kohtuametnike teenuste eriõigustega seotud lepingud;“;

(3)

artikli 4 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Kohaldatakse järgmisi piirmäärasid:

a)

asjade ja teenuste hankelepingute puhul: asjade ja teenuste hankelepingute piirmäär, mida kohaldatakse direktiivi 2014/24/EL artikli 4 punktis c sätestatud hankijatele;

b)

ehitustööde riigihankelepingute puhul: direktiivi 2014/24/EL artikli 4 punktis a sätestatud ehitustööde riigihankelepingute piirmäär;

c)

kontsessioonilepingute puhul: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/23/EL (*1) artikli 8 lõikes 1 sätestatud kontsessioonilepingute piirmäär.

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta (ELT L 94, 28.3.2014,lk 1).“;"

(4)

artiklit 8 muudetakse järgmiselt:

a)

pealkiri asendatakse järgmisega:

Lepingute muutmine nende kehtivusajal“;

b)

lõike 1 esimene lause asendatakse järgmisega:

„EKP võib lepingut muuta, kui muudatus, olenemata selle maksumusest, on esialgsetes hankedokumentides ette nähtud selgete, täpsete ja üheselt mõistetavate läbivaatamissätetega, sh hinna läbivaatamise sätted või valikuvõimalused.“;

c)

lõike 2 esimene lause asendatakse järgmisega:

„EKP võib lepingut muuta, kui muudatus ei ole oluline selle maksumusest olenemata.“;

d)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Lisaks võib EKP lepingut muuta järgmistel juhtudel:

a)

kui vajadus muudatuste järele tekib seoses asjaoludega, mida EKP hoolsalt tegutsedes ei oleks saanud ette näha, kui muudatus ei muuda esialgse hankelepingu üldist olemust, või

b)

kui on tekkinud vajadus selliste lisatoodete, -teenuste või -ehitustööde järele, mida ei saa tehniliselt või majanduslikult eraldada esialgsest hankelepingust ilma oluliste raskusteta või olulise kulude mitmekordistumiseta.

Siiski ei tohi hinna suurenemine igal üksikul juhul ületada 50 % asjaomase hankelepingu esialgsest väärtusest.“;

e)

lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Uus hankemenetlus on nõutav, kui algset lepingut muudetakse muudel alustel ja mitte lõigete 1–5 alusel.“;

(5)

Artiklit 9 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   EKP sõlmib lepinguid, mille eeldatav väärtus võrdub artikli 4 lõikes 3 osutatud piirmääraga või ületab seda, avatud või piiratud hankemenetluses. Põhjendatud juhtudel võib EKP artiklites 12 kuni 14 sätestatud tingimustel kohaldada läbirääkimistega menetlust, võistlevat dialoogi või innovatsioonipartnerlust.“;

b)

lisatakse järgmised lõiked 6 ja 7:

„6.   EKP võib otsustada sõlmida lepingud hanke eraldi osade kohta ning määrata kindlaks nende osade suuruse ja sisu.

7.   Ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade arvutamisel kohaldatakse nõukogu määrust (EMÜ, Euratom) nr 1182/71 (*2).

(*2)  Nõukogu 3. juuni 1971. aasta määrus (EMÜ, Euratom) nr 1182/71, millega määratakse kindlaks ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad (EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1).“;"

(6)

artikli 11 lõige 1 jäetakse välja;

(7)

artiklit 12 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   EKP võib kasutada läbirääkimistega menetlust ka juhul, kui avatud või piiratud hankemenetluses või võistlevas dialoogis on laekunud ainult ebakorrektsed või mitteaktsepteeritavad pakkumused. EKP võib jätta uue hanketeate avaldamata, kui ta kaasab läbirääkimistesse eranditult kõik need pakkujad, kes osalesid esialgses menetluses, vastasid tingimustele, vastasid valikukriteeriumidele ning esitasid pakkumused kooskõlas pakkumuse vorminõuetega. Kui pakkumusi või sobivaid pakkumusi ei ole saadud, võib EKP alustada ka uut läbirääkimistega hankemenetlust ilma uut hanketeadet avaldamata ja pakkujatele uusi hankedokumente esitamata, tingimusel et lepingu esialgseid tingimusi oluliselt ei muudeta.“;

b)

lõike 5 lõpus lisatakse järgmine lause:

„EKP võib sõlmida lepinguid esialgsete pakkumuste alusel ilma läbirääkimisteta.“;

(8)

artikli 18 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   EKP sõlmib raamlepingu artiklites 10–14 sätestatud korras. Hanketeates tuleb määratleda sõlmitavate raamlepingute ese ja kavandatud arv.

Raamlepingul põhinevad konkreetsed hankelepingud sõlmitakse käesolevas artiklis sätestatud korras.“;

(9)

artikli 26 lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   EKP tagab, et taotlejate ja pakkujate poolt esitatud teavet käsitletakse ja säilitatakse kooskõlas konfidentsiaalsuse ja usaldusväärsuse põhimõttega ning isikuandmete töötlemise osas kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1725 (*3).

(*3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).“;"

(10)

artikkel 28 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 28

Hankedokumentide parandamine ning vastuväidete esitamise tähtaeg ja tagasilükkamine

1.   Kui EKP avastab hanketeate, pakkumiskutse või täiendavate dokumentide tekstis ebatäpsuse, puuduse või muud liiki vea, parandab ta vea ja teatab sellest kõikidele taotlejatele või pakkujatele kirjalikult.

2.   Kui taotlejad või pakkujad leiavad, et hanketeates, pakkumiskutses või täiendavates dokumentides sätestatud EKP nõuded on puudulikud, vastuolulised või ebaseaduslikud või et EKP või muu taotleja või pakkuja on rikkunud kohaldatavaid hankereegleid, esitavad nad oma vastuväiteid EKP-le 15 päeva jooksul pärast rikkumisest teadasaamist. Kui reeglite rikkumine mõjutab pakkumiskutset või muid EKP poolt saadetud dokumente, algab tähtaja kulgemine nende dokumentide saamisest. Muudel juhtudel algab tähtaja kulg hetkest, mil taotlejad või pakkujad said reeglite rikkumisest teada või oleksid mõistlikult pidanud teada saama. EKP võib sellisel juhul parandada või täiendada nõudeid või kõrvaldada reeglite rikkumise nõutud viisil või lükata taotluse tagasi, seda põhjendades. Vastuväiteid, mida ei esitata EKP-le ettenähtud tähtaja jooksul, ei või esitada hilisemas etapis ning taotlejad või pakkujad ei või esitada neid artikli 39 kohases vaidlustusmenetluses ega Euroopa Liidu Kohtu menetluses.“;

(11)

artikli 30 lõike 3 esimene lause jäetakse välja;

(12)

artiklit 34 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Edukaks tunnistamise teade tuleb saata vähemalt 10 päeva enne hankelepingu allkirjastamist EKP poolt, kui teatamine toimub faksi teel või elektrooniliselt, või vähemalt 15 päeva enne hankelepingu allkirjastamist, kui kasutatakse muid sidevahendeid (edaspidi „ooteaeg“). EKP ei kirjuta eduka pakkujaga lepingule alla enne ooteaja möödumist.“;

b)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   EKP teavitab kõiki asjaomaseid taotlejaid või pakkujaid, kelle taotlused või pakkumused on tagasi lükatud, nende taotluse või pakkumuse tagasilükkamise põhjustest ning lõikes 2 osutatud ooteaja kestusest. EKP teatab igale tagasilükatud pakkujale, kes on teinud vastuvõetava pakkumuse ja kes esitab kirjaliku taotluse, eduka pakkuja nime ning eduka pakkumuse omadused ja suhtelised eelised.“;

(13)

artikli 35 lõige 8 asendatakse järgmisega:

„8.   Käesolev hankemenetlus toimub kooskõlas artiklis 3 sätestatud üldpõhimõtetega. Kohastel juhtudel kohaldatakse artikli 9 lõikeid 6 ja 7, artikli 13 lõikeid 5 ja 6 ning artikleid 18, 19, 20, 26, 27, 28, 30 ja 33.“;

(14)

artikli 36 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Pakkujad võivad 15 päeva jooksul alates teate saamisest paluda EKP-l põhjendada oma pakkumuse tagasilükkamist.

Olenemata lõikest 1 ja käesoleva lõike esimesest lõigust kohaldatakse artikli 34 lõikeid 1–4, kui EKP sõlmib artikli 35 lõikes 4 sätestatud korras artikli 6 lõikes 2 osutatud teenuslepingu, mille käibemaksuta väärtus on suurem kui 750 000 eurot või sellega võrdne, tingimusel et on olemas selge piiriülene huvi.“;

(15)

artiklit 39 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Teises peatükis sätestatud avatud hankemenetluste puhul võivad taotlejad ja pakkujad kirjalikult vaidlustada EKP otsuse nende taotlus või pakkumus tagasi lükata 10 päeva jooksul teate saamisest vastavalt artikli 34 lõikele 1 või artikli 34 lõike 3 esimesele lausele. Vaidlustus peab sisaldama kogu selle aluseks olevat teavet ja põhjendatud vastuväiteid, välja arvatud vastuväiteid, mis on artikli 28 lõike 2 kohaselt välistatud.“;

b)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Vaidlustus peatab lepingu sõlmimise.“;

c)

lisatakse järgmine lõige 4:

„4.   Kui vaidlustus lükatakse tagasi, kohaldatakse enne EKP poolt hankepingu sõlmimist täiendavat vähemalt 10-päevast ooteaega, kui teade on saadetud faksi teel või elektrooniliselt, või vähemalt 15-päevast ooteaega, kui kasutatakse muid sidevahendeid. Vaidlustuskomisjon teatab vaidlustajale ooteaja kestuse.“

Artikkel 2

Jõustumine

1.   Käesolev otsus jõustub 1. mail 2020.

2.   Enne käesoleva otsuse jõustumist alustatud hankemenetlused lõpetatakse kooskõlas hankemenetluse alguskuupäeval kehtinud otsuse (EL) 2016/245 (EKP/2016/2) sätetega. Käesoleva sätte tähenduses loetakse hankemenetlus alanuks päeval, mil hanketeade saadeti Euroopa Liidu Teatajale või, kui selline teade ei ole nõutav, päeval, mil EKP tegi ühele või mitmele tarnijale pakkumise esitamise või osalemise ettepaneku.

Frankfurt Maini ääres, 18. veebruar 2020

EKP president

Christine LAGARDE


(1)  ELT L 80, 18.3.2004, lk 33.

(2)  Euroopa Keskpanga 9. veebruari 2016. aasta otsus (EL) 2016/245 hangete teostamise korra kehtestamise kohta (EKP/2016/2) (ELT L 45, 20.2.2016, lk 15).

(3)  ELT C 204, 20.6.2015, lk 3.

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 65).

(5)  Komisjoni 18. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/2365, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/24/EL seoses riigihankemenetluste suhtes kohaldatavate piirmääradega (ELT L 337, 19.12.2017, lk 19).

(6)  Komisjoni 30. oktoobri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/1828, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/24/EL seoses riiklike tarne-, teenus- ja ehitustöölepingute ning ideekonkursside piirmääradega (ELT L 279, 31.10.2019, lk 25).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta (ELT L 94, 28.3.2014,lk 1).


Üles