EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз
Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.
Документ 32020D0380
Decision (EU) 2020/380 of the European Central Bank of 18 February 2020 amending Decision (EU) 2016/245 laying down the rules on procurement (ECB/2020/10)
Решение (ЕС) 2020/380 на Европейската централна банка от 18 февруари 2020 година за изменение на Решение (ЕС) 2016/245 за определяне на правилата за възлагане на поръчки (ЕЦБ/2020/10)
Решение (ЕС) 2020/380 на Европейската централна банка от 18 февруари 2020 година за изменение на Решение (ЕС) 2016/245 за определяне на правилата за възлагане на поръчки (ЕЦБ/2020/10)
OB L 69, 6.3.2020г., стр. 41—45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
В сила
6.3.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 69/41 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/380 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 18 февруари 2020 година
за изменение на Решение (ЕС) 2016/245 за определяне на правилата за възлагане на поръчки (ЕЦБ/2020/10)
ИЗПЪЛНИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 11.6 от него,
като взе предвид Решение ЕЦБ/2004/2 от 19 февруари 2004 г. за приемане на Процедурния правилник на Европейската централна банка (1), и по-специално член 19 от него,
като имат предвид, че:
(1) |
Предвид промените в съдебната практика и законодателството на Европейския съюз, както и за яснота някои правила, предвидени в Решение (ЕС) 2016/245 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2016/2) (2), трябва да бъдат усъвършенствани или преразгледани. |
(2) |
Европейската централна банка (ЕЦБ) осигурява предприемането на подходящи мерки за ефективното предотвратяване, откриване и поправяне на конфликти на интереси на членове на персонала, които възникват при провеждането на процедури за възлагане на поръчки в съответствие с Етичната рамка на ЕЦБ (3), за да се предотврати нарушаването на конкуренцията и за да се гарантира равнопоставеността на всички оференти. |
(3) |
С Делегиран регламент (ЕС) 2017/2365 на Комисията (4) и Делегиран регламент (ЕС) 2019/1828 на Комисията (5) бяха променени праговете за тръжните процедури, посочени в Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (6). Въпреки че Директива 2014/24/ЕС не се прилага за нея, ЕЦБ възнамерява да прилага същите прагове за тръжните си процедури за възлагане на обществени поръчки. |
(4) |
Освен това ЕЦБ възнамерява да прилага същия праг за концесиите като посочения в Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (7). |
(5) |
Поради това Решение (ЕС) 2016/245 (ЕЦБ/2016/2) следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Изменения
Решение (ЕС) 2016/245 (ЕЦБ/2016/2) се изменя, както следва:
(1) |
В член 1 точка 8 се заменя със следното:
|
(2) |
В член 2 параграф 3 се изменя, както следва:
|
(3) |
В член 4 параграф 3 се заменя със следното: „3. Прилагат се следните праговe:
(*1) Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).“" |
(4) |
Член 8 се изменя, както следва:
|
(5) |
Член 9 се изменя, както следва:
|
(6) |
В член 11 параграф 1 се заличава. |
(7) |
Член 12 се изменя, както следва:
|
(8) |
В член 18 параграф 2 се заменя със следното: „2. С оглед на сключването на рамково споразумение ЕЦБ е длъжна да следва процедурите, предвидени в членове 10—14. В обявлението за договор се посочват обхватът и предвиденият брой на рамковите споразумения, които ще бъдат възложени. Конкретните договори въз основа на рамковото споразумение се възлагат в съответствие с процедурите, предвидени в настоящия член.“ |
(9) |
В член 26 параграф 4 се заменя със следното: „4. ЕЦБ е длъжна да осигури обработването и съхраняването на предоставената от кандидатите и оферентите информация в съответствие с принципите на поверителност и защита на целостта на данните и доколкото се обработват лични данни — в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (*3). (*3) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).“" |
(10) |
Член 28 се заменя със следното: „Член 28 Поправки в документацията за поръчката, срок за възражения и забрана за повдигане на възражения 1. Ако ЕЦБ открие неточност, пропуск или друг вид грешка в текста на обявлението за договор, на поканата за подаване на оферти или на придружаващите документи, тя поправя грешката и уведомява писмено всички кандидати или оференти. 2. Ако кандидатите или оферентите смятат, че изискванията на ЕЦБ, определени в обявлението за договор, в поканата за подаване на оферти или в придружаващите документи, са непълни, несъгласувани или незаконосъобразни или че ЕЦБ или друг кандидат или оферент са нарушили приложимите правила за възлагане на поръчки, те уведомяват ЕЦБ за възраженията си в срок до 15 дни, след като са узнали за нередовността. Ако нередовността засяга поканата за подаване на оферти или други изпратени от ЕЦБ документи, срокът започва да тече от датата на получаване на документите. В останалите случаи срокът започва да тече от момента, в който кандидатите или оферентите са узнали за нередовността или е разумно да се смята, че са могли да узнаят за нея. ЕЦБ може да поправи или допълни изискванията, да отстрани нередовността или да отхвърли искането, като посочва мотивите за това. Възражения, които не са съобщени на ЕЦБ в срока, не могат да бъдат повдигани на по-късен етап и кандидатите и оферентите не могат да ги повдигат в процедурата за обжалване по член 39 и в производства пред Съда на Европейския съюз.“ |
(11) |
В член 30, параграф 3 първото изречение се заличава; |
(12) |
Член 34 се изменя, както следва:
|
(13) |
В член 35 параграф 8 се заменя със следното: „8. Процедурата за възлагане на поръчка се провежда в съответствие с основните принципи, установени в член 3. Член 9, параграфи 6 и 7, член 13, параграфи 5 и 6 и членове 18,19, 20, 26, 27, 28, 30 и 33 се прилагат съответно.“ |
(14) |
В член 36 параграф 2 се заменя със следното: „2. Оферентите могат в 15-дневен срок от получаването на уведомлението да поискат от ЕЦБ да представи мотивите си за отхвърляне на тяхната оферта. Независимо от параграф 1 и първата алинея от настоящия параграф, член 34, параграфи 1—4 се прилагат, когато чрез процедурата, посочена в член 35, параграф 4 ЕЦБ възложи договор за услуги, посочен в член 6, параграф 2, чиято стойност без ДДС надхвърля или е равна на 750 000 EUR, при условие че е налице явен трансграничен интерес.“ |
(15) |
Член 39 се изменя, както следва:
|
Член 2
Влизане в сила
1. Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2020 г.
2. Тръжните процедури, започнати преди влизането в сила на настоящото решение, се завършват в съответствие с разпоредбите на Решение (ЕС) 2016/245 (ЕЦБ/2016/2), които са били в сила на датата, на която е започнала тръжната процедура. За целите на настоящата разпоредба се смята, че тръжната процедура е започнала на датата, на която обявлението за договор е било изпратено на Официален вестник, а в случаите, когато обявление не се изисква — на датата, на която ЕЦБ е поканила един или повече доставчици да подадат оферта или предложение.
Съставено във Франкфурт на Майн на 18 февруари 2020 година.
Председател на ЕЦБ
Christine LAGARDE
(1) ОВ L 80, 18.3.2004 г., стр. 33.
(2) Решение (ЕС) 2016/245 на Европейската централна банка от 9 февруари 2016 г. за определяне на правилата за възлагане на поръчки (EЦБ/2016/2) (ОВ L 45, 20.2.2016 г., стр. 15).
(3) ОВ C 204, 20.6.2015 г., стр. 3.
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2017/2365 на Комисията от 18 декември 2017 г. за изменение на Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на прилаганите прагове за процедурите за възлагане на поръчки (ОВ L 337, 19.12.2017 г., стр. 19).
(5) Делегиран регламент (ЕС) 2019/1828 на Комисията от 30 октомври 2019 г. за изменение на Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на праговете за обществени поръчки за доставки, услуги и строителство и за конкурси за проект (ОВ L 279, 31.10.2019 г., стр. 25).
(6) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).
(7) Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).