EUR-Lex Dostop do prava EU

Nazaj na domačo stran EUR-Lex

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 32019D0002

Sklep Evropske centralne banke (EU) 2019/137 z dne 23. januarja 2019 o izbiri ponudnikov omrežnih storitev za enotni vmesnik za dostop do tržnih infrastruktur Eurosistema (ESMIG) (ECB/2019/2)

UL L 25, 29.1.2019, str. 34–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Pravni status dokumenta V veljavi

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/137/oj

29.1.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 25/34


SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2019/137

z dne 23. januarja 2019

o izbiri ponudnikov omrežnih storitev za enotni vmesnik za dostop do tržnih infrastruktur Eurosistema (ESMIG) (ECB/2019/2)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti členov 3.1 in 12.1 in členov 17, 18 in 22 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Enotni vmesnik za dostop do tržnih infrastruktur Eurosistema (Eurosystem Single Market Infrastructure Gateway – ESMIG) je tehnična komponenta, ki bo vzpostavljena kot del projekta konsolidacije T2 in T2S ter s katero se bo konsolidiral dostop neposredno povezanih tržnih udeležencev do vseh tržnih infrastruktur, ki jih zagotavlja Eurosistem. ESMIG bo tem udeležencem omogočil eno samo tehnično rešitev za dostop do sistema TARGET2 (T2), vključno s storitvijo poravnave takojšnjih plačil v sistemu TARGET (TIPS), TARGET2-Securities (T2S), Eurosistemovega sistema za upravljanje zavarovanja (ECMS) ter morda drugih storitev tržnih infrastruktur in aplikacij Eurosistema.

(2)

Odbor za tržno infrastrukturo je na seji 23. in 24. aprila 2018 sklenil, da bodo centralne banke Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France in Banca d'Italia (v nadaljnjem besedilu: NCB ponudnice) izvedle potrebne priprave za pridobitev največ treh ponudnikov omrežnih storitev, ki bodo opravljali storitve povezljivosti za ESMIG, in da bo centralna banka Banca d'Italia vodila izbirni postopek.

(3)

Na tej seji je Odbor za tržno infrastrukturo tudi sklenil, da bo Banca d'Italia delovala kot operativna enota Eurosistema za izbirni postopek. Prav tako je sklenil, da bo Odbor za tržno infrastrukturo odgovoren za določitev članov izbirne komisije, saj bodo centralne banke Eurosistema pristojne in odgovorne za merila izbora in za izid odločanja izbirne komisije na podlagi teh meril. Banca d'Italia bo odgovorna za pravilno vodenje izbirnega postopka, njena posebna odgovornost v zvezi z izbirnim postopkom pa bo ločena od odgovornosti, ki jo imajo NCB ponudnice po sporazumu med ravnema 2 in 3.

(4)

Namen izbirnega postopka je dodeliti ponudnikom omrežnih storitev opravljanje nabora vnaprej določenih storitev povezljivosti, na podlagi česar ponudniki omrežnih storitev za ESMIG oblikujejo, izvedejo, dobavijo in upravljajo rešitve povezljivosti, ki so namenjene varni izmenjavi poslovnih informacij med neposredno povezanimi tržnimi udeleženci in tržnimi infrastrukturami Eurosistema prek ESMIG.

(5)

Izbirni postopek za ponudnike omrežnih storitev za ESMIG spada na področje uporabe Direktive 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta (1), kakor se izvaja v nacionalnem pravu države članice pooblaščene centralne banke.

(6)

Svet ECB je imenoval centralno banko Banca d'Italia, da izvede izbirni postopek za ponudnike omrežnih storitev za ESMIG.

(7)

Banca d'Italia je sprejela imenovanje in potrdila svojo pripravljenost ravnati v skladu s tem sklepom –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Opredelitev pojmov

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„Odbor za tržno infrastrukturo“ pomeni organ upravljanja, katerega naloga je podpirati Svet ECB pri zagotavljanju, da se tržne infrastrukture in platforme Eurosistema na področjih denarne poravnave, poravnave vrednostnih papirjev in upravljanja zavarovanja ohranjajo in razvijajo skladno s cilji Evropskega sistema centralnih bank (ESCB) po Pogodbi, poslovnimi potrebami ESCB, tehnološkim napredkom ter vsakokrat veljavnimi regulativnimi in pregledniškimi zahtevami;

(b)

„ponudnik omrežnih storitev za ESMIG“ pomeni ponudnika omrežnih storitev, ki je podpisal koncesijsko pogodbo za opravljanje storitev povezljivosti;

(c)

„storitve povezljivosti“ pomeni neposredno omrežno povezavo z ESMIG, ki jo mora ponudnik omrežnih storitev za ESMIG zagotavljati neposredno povezanemu tržnemu udeležencu, da lahko ta uporablja storitve tržnih infrastruktur Eurosistema ali izvršuje z njimi povezane naloge in odgovornosti;

(d)

„koncesija“ pomeni pravico ponudnika omrežnih storitev, ki jo dodelijo centralne banke Eurosistema, za opravljanje nabora vnaprej določenih storitev povezljivosti za neposredno povezane tržne udeležence, na podlagi česar ponudnik omrežnih storitev za ESMIG oblikuje, izvede, dobavi in upravlja rešitve povezljivosti, ki so namenjene varni izmenjavi elektronskih podatkov med neposredno povezanimi tržnimi udeleženci in tržnimi infrastrukturami Eurosistema prek ESMIG;

(e)

„izbirna komisija“ pomeni komisijo treh strokovnjakov, v kateri sta dva predstavnika pooblaščene centralne banke (vključno s predsednikom) in en predstavnik centralne banke Eurosistema, ki jih določi Odbor za tržno infrastrukturo in formalno imenuje pooblaščena centralna banka;

(f)

„centralna banka Eurosistema“ pomeni Evropsko centralno banko (ECB) ali nacionalno centralno banko države članice, katere valuta je euro;

(g)

„sporazum med ravnema 2 in 3“ pomeni sporazum o dobavi in upravljanju, ki ga uskladijo Odbor za tržno infrastrukturo in NCB ponudnice, odobri ga Svet ECB, nato pa ga podpišejo centralne banke Eurosistema in NCB ponudnice. Vsebuje dodatne podrobnosti o nalogah in odgovornostih NCB ponudnic, Odbora za tržno infrastrukturo in centralnih bank Eurosistema;

(h)

„neposredno povezani tržni udeleženec“ pomeni vsak subjekt, ki ima dovoljenje za izmenjavo elektronskih podatkov s tržno infrastrukturo Eurosistema;

(i)

„pooblaščena centralna banka“ pomeni nacionalno centralno banko države članice, katere valuta je euro, ki jo Svet ECB imenuje za izvedbo izbirnega postopka za ponudnike omrežnih storitev za ESMIG in ki jo centralne banke Eurosistema pooblastijo, da v njihovem imenu in interesu podpiše koncesijsko pogodbo z vsakim izbranim udeležencem;

(j)

„storitve tržnih infrastruktur Eurosistema“ pomeni storitve, ki jih zagotavljajo tržne infrastrukture centralnih bank Eurosistema, kar obsega storitve TARGET (ki vključujejo storitev T2, storitev poravnave takojšnjih plačil v sistemu TARGET (TIPS) in storitev TARGET2-Securities (T2S)), Eurosistemov sistem za upravljanje zavarovanja (ECMS) ter druge storitve, ki jih bodo zagotavljale tržne infrastrukture, platforme in aplikacije Eurosistema na področjih denarne poravnave, poravnave vrednostnih papirjev in upravljanja zavarovanja;

(k)

„koncesijska pogodba“ pomeni sporazum po nacionalnem pravu države članice pooblaščene centralne banke, kakor ga predlaga Odbor za tržno infrastrukturo in odobri Svet ECB ter ki določa medsebojne pravice in obveznosti centralnih bank Eurosistema in zadevnega ponudnika omrežnih storitev za ESMIG;

(l)

„izbrani udeleženec“ pomeni udeleženca v izbirnem postopku za ponudnike omrežnih storitev za ESMIG, ki mu je bila podeljena koncesijska pogodba;

(m)

„obvestilo o koncesiji“ pomeni obvestilo o izbirnem postopku, ki ga objavi pooblaščena centralna banka v skladu s členom 3(2)(e);

(n)

„razpisna pravila“ pomeni podrobna pravila izbirnega postopka, ki so sestavni del objavljene razpisne dokumentacije;

(o)

„razpisna dokumentacija“ pomeni najavo postopka za podelitev koncesije, obvestilo o koncesiji in razpisna pravila ter njihove priloge in dodatke;

(p)

„prevzemi test omrežja“ pomeni test, ki ga mora opraviti ponudnik omrežnih storitev za ESMIG po podpisu koncesijske pogodbe in katerega cilj je preveriti skladnost njegove ponujene rešitve z osnovnimi zahtevami glede funkcionalnosti, odpornosti in varnosti;

(q)

„datum začetka delovanja“ pomeni datum, ko začne prva tržna infrastruktura Eurosistema uporabljati storitve povezljivosti za redno delovanje v produkcijskem okolju.

Člen 2

Pooblaščena centralna banka

1.   Banca d'Italia je centralna banka Eurosistema, ki jo Svet ECB imenuje, da izvede izbirni postopek za ponudnike omrežnih storitev za ESMIG in podpiše koncesijske pogodbe z izbranimi udeleženci v skladu s tem sklepom.

2.   Pooblaščena centralna banka v korist centralnih bank Eurosistema:

(a)

načrtuje izbirni postopek ter pripravi razpisno dokumentacijo in vso ustrezno dokumentacijo v skladu s členom 3(2)(b);

(b)

v svojem imenu in interesu ter v interesu centralnih bank Eurosistema izvede izbiro ponudnikov omrežnih storitev za ESMIG v polnem sodelovanju z izbirno komisijo, in sicer tako, da zagotovi materialne in človeške vire, ki so potrebni za zagotovitev skladnosti izbirnega postopka z nacionalnim pravom njene države članice;

(c)

skladno z odločitvijo izbirne komisije podpiše vsako koncesijsko pogodbo v skladu s členom 4(1), pri čemer skupno število ponudnikov omrežnih storitev za ESMIG v nobenem trenutku ne sme preseči števila tri;

(d)

zastopa centralne banke Eurosistema v razmerju do ponudnikov omrežnih storitev za ESMIG in drugih tretjih oseb ter upravlja koncesijske pogodbe v skladu s členom 4(5).

Člen 3

Pogoji za izbor in podelitev koncesije

1.   Pooblaščena centralna banka izvede postopek za izbiro ponudnikov omrežnih storitev za ESMIG v skladu z Direktivo 2014/23/EU, kakor se izvaja v nacionalnem pravu njene države članice. Skupno število ponudnikov omrežnih storitev za ESMIG v nobenem trenutku ne sme preseči števila tri.

2.   Pri izvedbi izbirnega postopka pooblaščena centralna banka upošteva zlasti naslednje pogoje:

(a)

pooblaščena centralna banka izvede odprti postopek za podelitev koncesij, v katerem lahko odda ponudbo vsak zainteresirani gospodarski subjekt;

(b)

celotno razpisno dokumentacijo skupaj pripravijo centralne banke Eurosistema in pooblaščena centralna banka, odobri pa jo Odbor za tržno infrastrukturo;

(c)

ponudniki omrežnih storitev za ESMIG se izberejo na podlagi najnižje skupne cene za standardni nabor storitev, ki jih je treba zagotoviti skupini neposredno povezanih tržnih udeležencev, v skladu z modelom, ki ga odobri Odbor za tržno infrastrukturo; celotna razpisna dokumentacija se objavi v angleščini. Pooblaščena centralna banka lahko objavi obvestilo o koncesiji tudi v svojem uradnem jeziku. Udeleženci v izbirnem postopku morajo ponudbe in vse dodatne dokumente predložiti v angleščini;

(d)

pooblaščena centralna banka v obvestilu o koncesiji navede, da izbirni postopek izvaja v svojem imenu in interesu ter v interesu centralnih bank Eurosistema;

(e)

pooblaščena centralna banka obvestilo o koncesiji objavi vsaj v: (a) Uradnem listu Evropske unije; (b) ustreznem nacionalnem uradnem listu države članice pooblaščene centralne banke; (c) dveh nacionalnih časnikih ter (d) časnikih Financial Times in The Economist. Razpisna dokumentacija se objavi na spletni strani pooblaščene centralne banke. Obvestilo o koncesiji se objavi tudi na spletni strani ECB, s povezavo na spletno stran pooblaščene centralne banke, da se omogoči dostop do celotne razpisne dokumentacije;

(f)

pooblaščena centralna banka se odzove na zahteve po pojasnilih v izbirnem postopku, ki se pošljejo na elektronski naslov, naveden v obvestilu o koncesiji. Odzive, ki so v splošnem interesu, pooblaščena centralna banka in ECB objavita na svojih spletnih straneh;

(g)

člane izbirne komisije določi Odbor za tržno infrastrukturo, formalno pa jih imenuje pooblaščena centralna banka nemudoma po izteku roka za oddajo ponudb;

(h)

člani izbirne komisije so dolžni podpisati izjavo o odsotnosti nasprotja interesov, ki jo odobri Odbor za tržno infrastrukturo;

(i)

pooblaščena centralna banka prevzame operativne vidike izbirnega postopka;

(j)

izbirna komisija med drugim pregleda administrativno dokumentacijo ter odloči o izločitvi udeležencev, ki ne izpolnjujejo zahtev za udeležbo, iz izbirnega postopka. Izbirna komisija oceni neobičajno nizke ponudbe na podlagi pravil, določenih v razpisni dokumentaciji. Izbirna komisija razvrsti udeležence, ki niso bili izločeni iz izbirnega postopka, po naraščajočem vrstnem redu njihovih ekonomskih ponudb;

(k)

pooblaščena centralna banka uradno obvešča zadevne udeležence o vseh odločitvah izbirne komisije z uporabo varnih in hitrih sredstev pisne komunikacije.

3.   Potem ko izbirna komisija razvrsti udeležence v skladu z odstavkom 2(j) (predlog podelitve koncesije), pooblaščena centralna banka na lastno odgovornost izvede interno preverjanje zakonitosti, s katerim preveri, ali je bil izbirni postopek izveden pravilno. Po uspešno opravljenem preverjanju pooblaščena centralna banka opravi končno podelitev koncesije in preveri, ali vsi izbrani udeleženci izpolnjujejo zahteve za udeležbo in ali so njihove izjave resnične. Če preverjanje zakonitosti ni uspešno opravljeno, se končna podelitev koncesije odloži, pooblaščena centralna banka pa sprejme vse potrebne ukrepe po nacionalnem pravu svoje države članice, s katerimi zagotovi, da se nepravilnost odpravi ter preverjanje zakonitosti znova izvede in uspešno opravi. Brez poseganja v neodvisnost pooblaščene centralne banke kot javnega naročnika po nacionalnem pravu njene države članice se pooblaščena centralna banka lahko posvetuje z Odborom za tržno infrastrukturo o vprašanjih politike v zvezi z odpravo nepravilnosti.

4.   Pooblaščena centralna banka deluje v svojem imenu in interesu ter v interesu centralnih bank Eurosistema glede vseh pravic in obveznosti, ki izhajajo iz izbirnega postopka. Odboru za tržno infrastrukturo poroča o napredku v izbirnem postopku ter se, brez poseganja v njeno neodvisnost v vlogi javnega naročnika po nacionalnem pravu, z njim posvetuje ob nastopu okoliščin, ki negativno vplivajo na projektni načrt.

5.   Pooblaščena centralna banka nosi lastne stroške, povezane z nalogami, ki jih opravi v izbirnem postopku.

Člen 4

Koncesijska pogodba

1.   Potem ko pooblaščena centralna banka na podlagi zgoraj navedenih pogojev zaključi postopke izbora in podelitve koncesije, sprejme vse potrebne pripravljalne ukrepe za sklenitev koncesijske pogodbe z vsakim izbranim udeležencem v imenu in interesu centralnih bank Eurosistema. V ta namen centralne banke Eurosistema pooblastijo pooblaščeno centralno banko za podpis koncesijske pogodbe, in sicer z ločenim pooblastilom za delovanje v imenu in interesu centralnih bank Eurosistema (neposredno zastopanje).

2.   Po podpisu koncesijske pogodbe ponudnik omrežnih storitev za ESMIG opravi prevzemni test omrežja. Če ponudnik omrežnih storitev za ESMIG prevzemnega testa omrežja ne opravi uspešno, koncesijska pogodba preneha. V tem primeru pooblaščena centralna banka koncesijo podeli udeležencu, ki je v vrstnem redu uvrščen takoj za izbranimi udeleženci, pod enakimi pogoji, kot so bili v prvotni koncesijski pogodbi, in na podlagi ponudbe, ki jo je navedeni udeleženec predložil v izbirnem postopku.

3.   Brez poseganja v naslednje odstavke velja koncesija, podeljena v izbirnem postopku, deset let od datuma začetka delovanja, da se ponudniku omrežnih storitev za ESMIG omogoči povrnitev naložb, ki jih je izvedel pri opravljanju storitev, ter donos na vloženi kapital, pri čemer se upoštevajo naložbe, ki so potrebne za doseganje posebnih pogodbenih ciljev.

4.   Kadar koncesijska pogodba s ponudnikom omrežnih storitev za ESMIG preneha pred iztekom veljavnosti, vendar po uspešno opravljenem prevzemnem testu omrežja, lahko Odbor za tržno infrastrukturo po lastni presoji odloči, da ne podeli nadomestne koncesijske pogodbe, da jo ponudi udeležencu v izbirnem postopku, ki je v vrstnem redu uvrščen takoj za izbranimi udeleženci, ali da, če vrstni red prejšnje možnosti ne omogoča, podeli novo koncesijsko pogodbo drugemu ponudniku omrežnih storitev na podlagi novega izbirnega postopka, ki ga izvede pooblaščena centralna banka. Nova koncesijska pogodba velja deset let.

5.   Pooblaščena centralna banka je pooblaščena za zastopanje centralnih bank Eurosistema v razmerju do ponudnikov omrežnih storitev za ESMIG in drugih tretjih oseb v povezavi s storitvami povezljivosti ter za redno upravljanje koncesijskih pogodb v imenu in interesu centralnih bank Eurosistema, in sicer med drugim z izvrševanjem pravic in obveznosti centralnih bank Eurosistema, tudi v sodnih postopkih, kar med drugim vključuje primere kršitev pogodbe, odškodnine, prenehanja, izpodbijanja ali drugih sprememb pogodbe. Pooblaščena centralna banka o tem poroča Odboru za tržno infrastrukturo in upošteva njegova navodila.

6.   Pooblaščena centralna banka sprejme vse ukrepe, ki so potrebni za izpolnitev dolžnosti in obveznosti centralnih bank Eurosistema in morebitnih njenih dolžnosti in obveznosti v zvezi s koncesijskimi pogodbami, in o tem poroča Odboru za tržno infrastrukturo ter spoštuje vsa njegova s tem povezana navodila.

7.   Pooblaščena centralna banka prejme vsa obvestila, izjave in sodna pisanja, vključno z vročitvami, ki se nanašajo na koncesijsko pogodbo, da se ji omogoči izpolnjevanje pravic in obveznosti centralnih bank Eurosistema in morebitnih njenih pravic in obveznosti v zvezi s koncesijsko pogodbo.

8.   Brez poseganja v člen 5 centralne banke Eurosistema povrnejo pooblaščeni centralni banki vse razumne izdatke, ki ji nastanejo z upravljanjem in spremljanjem koncesijskih pogodb po odstavkih 5 do 7.

Člen 5

Odškodninski zahtevki

1.   Pooblaščena centralna banka je centralnim bankam Eurosistema neomejeno odgovorna za kakršno koli izgubo ali škodo, ki je posledica prevare ali namernega ravnanja pri izvrševanju njenih pravic in obveznosti po tem sklepu. Centralnim bankam Eurosistema je odgovorna za kakršno koli izgubo ali škodo, ki je posledica njene hude malomarnosti pri izpolnjevanju njenih obveznosti po tem sklepu, in v tem primeru je njena odgovornost omejena na največji skupni znesek v višini 2 000 000 EUR na koledarsko leto.

2.   Kadar tretja oseba utrpi izgubo ali škodo, ki je posledica prevare ali namernega ravnanja pooblaščene centralne banke pri izvrševanju njenih dolžnosti po tem sklepu, je pooblaščena centralna banka odgovorna za vso odškodnino, ki jo je treba plačati tej tretji osebi.

3.   Kadar tretja oseba utrpi izgubo ali škodo, ki je posledica hude ali lahke malomarnosti pooblaščene centralne banke pri izvrševanju njenih dolžnosti po tem sklepu, je pooblaščena centralna banka odgovorna za vso odškodnino, ki jo je treba plačati tej tretji osebi. Centralne banke Eurosistema povrnejo pooblaščeni centralni banki vso tako odškodnino, ki presega največji skupni znesek v višini 2 000 000 EUR na koledarsko leto, na podlagi sodne odločbe ali sporazuma o poravnavi med pooblaščeno centralno banko in katero koli tako tretjo osebo, pod pogojem, da je sporazum o poravnavi predhodno odobril Odbor za tržno infrastrukturo.

4.   Centralne banke Eurosistema v celoti in nemudoma povrnejo pooblaščeni centralni banki vso odškodnino, ki jo je plačala tretjim osebam, če izvira iz: (a) zahtev za udeležbo in meril za podelitev koncesije; (b) odločitve izbirne komisije na podlagi zahtev za udeležbo in meril za podelitev koncesije; (c) nepravilnega ravnanja izbirne komisije, razen če je ta delovala v skladu s pisnim navodilom pooblaščene centralne banke ali če od pooblaščene centralne banke v zvezi zadevnim vprašanjem ni prejela ustreznega predhodnega pisnega navodila, ki ga je pravočasno pisno zahtevala; (d) katere koli odločitve ali dogodka, ki je zunaj nadzora pooblaščene centralne banke, vključno s tistimi, ki lahko vplivajo na učinkovanje podeljenih koncesij.

5.   Centralne banke Eurosistema pooblaščeni centralni banki ne povrnejo odškodnine, plačane tretjim osebam, ki izvira iz operativnih dejavnosti in drugih postopkovnih dejanj, za katere je odgovorna, razen če je pooblaščena centralna banka v nasprotju z lastnim navodilom ravnala v skladu z navodili Odbora za tržno infrastrukturo po členu 3(4).

6.   Kadar tretje osebe vložijo tožbe, ki se nanašajo na dejanja ali opustitve v zvezi z izbirnim postopkom, za katere so centralne banke Eurosistema izključno odgovorne, dajo centralne banke Eurosistema pooblaščeni centralni banki po posvetovanju z njo pravočasna navodila glede ukrepov, ki naj jih sprejme, npr. o morebitnem zastopanju, ki naj ga prevzame zunanji pravni svetovalec ali notranja pravna služba pooblaščene centralne banke. Po sprejetju odločitve glede ukrepanja v katerem koli takem postopku nosijo sodne stroške in takse, ki izvirajo iz takega ukrepanja, centralne banke Eurosistema.

7.   Centralne banke Eurosistema prevzamejo odgovornost za dejanja in opustitve posameznih članov izbirne komisije v zvezi z izbirnim postopkom.

8.   Kadar tretje osebe vložijo tožbe zaradi dejanj ali opustitev v zvezi z izbirnim postopkom, za katere je izključno odgovorna pooblaščena centralna banka, pooblaščena centralna banka polno sodeluje s centralnimi bankami Eurosistema glede ukrepov, ki naj jih sprejme, npr. glede morebitnega zastopanja, ki naj ga prevzame zunanji pravni svetovalec ali njena notranja pravna služba, in nosi posledične stroške.

9.   Kadar so centralne banke Eurosistema in pooblaščena centralna banka skupaj odgovorne za izgubo ali škodo, ki jo utrpi tretja oseba, nosi vsaka od njih enak delež stroškov.

Člen 6

Končne določbe

1.   To pooblastilo ostane v veljavi deset let od datuma začetka delovanja.

2.   Iztek pooblastila ne vpliva na uporabo zadevnih koncesijskih pogodb.

Člen 7

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati 25. januarja 2019.

V Frankfurtu na Majni, 23. januarja 2019

Predsednik ECB

Mario DRAGHI


(1)  Direktiva 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb (UL L 94, 28.3.2014, str. 1).


Na vrh