EUR-Lex Aċċess għal-liġi tal-Unjoni Ewropea

Lura għall-paġna ewlenija ta' EUR-Lex

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 32018R0318

Regolament (UE) 2018/318 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta' Frar 2018 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1011/2012 dwar statistika fuq investimenti f'titoli (BĊE/2018/7)

ĠU L 62, 5.3.2018, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Status legali tad-dokument Fis-seħħ

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/318/oj

5.3.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 62/4


REGOLAMENT (UE) 2018/318 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tat-22 ta' Frar 2018

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1011/2012 dwar statistika fuq investimenti f'titoli (BĊE/2018/7)

IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b'mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta' Novembru 1998 dwar il-ġbir ta' informazzjoni statistika mill-Bank Ċentrali Ewropew (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 5(1) u 6(4) tiegħu,

Billi:

(1)

L-iskop tad-dejta miġbura taħt ir-Regolament (UE) Nru 1011/2012 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2012/24) (2) huwa li jipprovdi lis-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ) b'informazzjoni statistika dwar l-esponiment ta' setturi ekonomiċi u ta' aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp fl-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro għal klassijiet speċifiċi ta' titoli f'livell diżaggregat ħafna. Din l-informazzjoni tiffaċilita l-analiżi fil-fond tal-mekkaniżmu ta' trażmissjoni tal-politika monetarja u l-valutazzjoni tal-esponiment tal- Eurosistema għal riskji fl-operazzjonijiet tal-politika monetarja tagħha. Hija tħalli wkoll li ssir analiżi fil-fond tal-istabilità finanzjarja, inkluż l-identifikazzjoni l-monitoraġġ tar-riskji għaliha.

(2)

Fil-qafas tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (3), Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1096/2010 (5), id-dejta miksuba hija użata wkoll għas-superviżjoni prudenzjali u għal skopijiet ta' riżoluzzjoni u tingħata lill-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku.

(3)

Il-kunċett ta' aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp ġie mdaħħal u ddefinit fir-Regolament (UE) Nru 1011/2012 (BĊE/2012/24) mir-Regolament (UE) 2016/1384 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/22) (6). Il-Kunsill Governattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) ser jidentifika aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp għal ġbir ta' dejta taħt ir-Regolament (UE) Nru 1011/2012 (BĊE/2012/24) billi jikkunsidra bosta kriterji, inkluż ir-relevanza tal-aġent li jirrapporta dejta ta' grupp għall-istabilità u l-funzjonament tas-sistema finanzjarja fiż-żona tal-euro u/jew Stati Membri individwali. Sabiex ikun hemm aktar ċarezza legali, huwa meħtieġ li jiġi speċifikat illi l-entitajiet sinifikanti kollha taħt superviżjoni li huma tażt is-superviżjoni diretta tal-BĊE skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013, għandhom jitqiesu bħala rilevanti għall-istabilità u l-funzjonament tas-sistema finanzjarja, u konsegwentement huma jistgħu jiġu identifikati wkoll bħala aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp.

(4)

Soġġetti għad-deċiżjoni tal-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) relevanti. wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) 2016/1384, aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp jistgħu jirrappurtaw dejta rrappurtata skont l-Artikolu 3a tar-Regolament (UE) Nru 1011/2012 (BĊE/2012/24) (minn hawn 'il quddiem “dejta ta' grupp”Ħ direttament lill-BĊE. Dan jippermetti użu aktar effiċjenti tal-infrastruttura tat-teknoloġija tal-informazzjoni disponibbli tad-Database tal-Istatistika tal-Investimenti fit-Titoli [Securities Holdings Statistics Database] tas-SEBĊ u jevita l-ħtieġa li jitwaqqfu sistemi separati għall-ipproċessar ta' dejta nazzjonali f'kull BĊN.

(5)

Jekk BĊN jiddeċiedi li ma jiġborx id-dejta ta' grupp, huwa għandu jinforma lill-BĊE, f'liema każ ill-BĊE għandu jieħu f'idejh il-kompitu tal-ġbir ta' dejta direttament mill-aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp. Il-BĊE u l-BĊN ikkonċernat għandhom jagħmlu l-arranġamenti neċessarji bejniethom.

(6)

Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1011/2012 (BĊE/2012/24) għandu jiġi emendat f'dan is-sens,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi

Ir-Regolament (UE) Nru 1011/2012 (BĊE/2012/24) huwa emendat kif ġej:

1.

fl-Artikolu 2(4), il-punt (b) huwa mibdul b'dan li ġej:

“(b)

daqs jew taħt il-limitu ta' 0,5 %, sakemm l-aġent li jirrapporta dejta ta' grupp jissodisfa ċerti kriterji kwantitattivi jew kwalitattivi li jagħmluh importanti għall-istabbiltà u l-funzjonament tas-sistema finanzjarja fiż-żona tal-euro, eż., bis-saħħa tar-rabtiet tiegħu ma' istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn fiż-żona tal-euro, l-attività trans-ġurisdizzjonali, in-nuqqas ta' sostitwibbiltà, il-kumplessità tal-istruttura korporattiva, jew superviżjoni diretta mill-BĊE; u/jew fi Stati Membri individwali taż-żona tal-euro, eż. permezz tal-importanza relattiva tal-aġent li jirrapporta dejta ta' grupp fi ħdan settur partikolari tas-suq tas-servizzi bankarji fi Stat Membru wieħed jew iżjed taż-żona tal-euro, jew superviżjoni diretta mill-BĊE.”;

2.

L-Artikolu 3a huwa emendat kif ġej:

(a)

il-paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:

“3.   Il-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrappurtata lill-BĊE skont il-paragrafu 5, il-BĊE għandu jitlob li l-aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp jirrapportaw fuq bażi trimestrali, il-bandiera ‘emittent huwa parti mill-grupp ta' rapportar (ambitu prudenzjali)’, fuq il-bażi ta' titolu b'titolu, u ‘emittent huwa parti mill-grupp ta' rapportar (ambitu ta' kontabilità)’, fuq il-bażi ta' titolu b'titolu, għat-titoli b'kodiċi ISIN jew mingħajru li huma miżmuma mill-grupp tagħhom skont il-Kapitolu 2 tal-Anness I.”;

(b)

il-paragrafu 5 li ġej huwa miżjud:

“5.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp għandhom jirrapportaw dejta ta' grupp lill-BĊE jekk il-BĊN relevanti jideċiedi illi l-aġenti li jirrappurtaw dejta ta' grupp għandhom jirrappurtaw informazzjoni statistika direttament lill-BĊE skont l-Artikoli 3a u 4b tal-Linja Gwida BĊE/2013/7.”;

3.

L-Artikolu 4a huwa mibdul b'dan li ġej:

“Artikolu 4a

Derogi għal aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp

1.   Il-BĊN relevanti jew, fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE, wara li jikkonsulta lill-BĊN relevanti, jista' jagħti lil aġenti li jirrappurtaw dejta ta' grupp derogi mir-rekwiżiti ta' rappurtar stipulati fl-Artikolu 3a skont kif ġej:

(a)

Il-BĊN relevanti jew il-BĊE, skont kif applikabbli, jista' jawtorizza llil aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp li jirrapportaw informazzjoni statistika li tkopri 95 % tal-ammont ta' titoli miżmuma minnhom jew mill-grupp tagħhom, fuq bażi ta' titolu b'titolu, skont dan ir-Regolament, sakemm il-bqija tal-5 % tat-titoli miżmumin mill-grupp ma jinħarġux minn emittent wieħed;

(b)

Il-BĊN relevanti jew il-BĊE, skont kif applikabbli, jista' jitlob lil aġenti li jirrapporaw dejta ta' grupp biex jipprovdu aktar informazzjoni dwar it-tipi ta' titoli li għalihom tingħata deroga taħt il-punt (a).

2.   Il-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE, wara li jikkonsulta lill-BĊN relevanti, jista' jagħti lil aġenti li jirrappurtaw dejta ta' grupp derogi mir-rekwiżiti ta' rappurtar fir-rigward tal-bandiera ‘emittent huwa parti mill-grupp ta' rapportar (ambitu prudenzjali)’, fuq il-bażi ta' titolu b'titolu, kif stipulat fl-Artikolu 3a(3), sakemm il-BĊN jew il-BĊE relevanti, skont kif applikabbli, ikun jista' joħroġ din id-dejta mid-dejta miġbura minn sorsi oħra.

3.   Għal perijodu ta' sentejn mill-ewwel rapportar skont l-Artikolu 10b(2), il-BĊNi relevanti jew, fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE, wara li jikkonsulta lill-BĊN relevanti, jista' jagħti lil aġenti li jirrappurtaw dejta ta' grupp derogi mir-rekwiżiti ta' rapportar fir-rigward tar-rapportar fuq bażi ta' titolu b'titolu stipulati fil-Kapitolu 2 tal-Anness I għal entitajiet residenti barra mill-Unjoni sakemm il-BĊN relevanti jew il-BĊE, skont kif applikabblt, ikun jista' jieħu l-informazzjoni fil-Kapitolu 2 tal-Anness I għall-entitajiet residenti barra mill-Unjoni kollha.”;

4.

L-Artikolu 4b huwa mibdul b'dan li ġej:

“Artikolu 4b

Derogi ġenerali u qafas applikabbli għad-derogi kollha

1.   Il-BĊN relevanti jew, fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE, wara li jikkonsulta lill-BĊN relevanti, jista' jagħti derogi mir-rekwiżiti ta' rappurtar taħt dan ir-Regolament jekk l-aġenti ta' rapportar attwali jirrapportaw l-istess dejta taħt: (a) Regolament (UE) Nru 1071/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2013/33) (*1); (b) Regolament (UE) Nru 1073/2013 (BĊE/2013/38); (c) Regolament (UE) Nru 1075/2013 (BĊE/2013/40); jew (d) Regolament (UE) Nru 1374/2014 (BĊE/2014/50); jew jekk il-BĊN relevanti jew il-BĊE, skont kif applikabbli, ikunu kapaċi jidderivaw l-istess dejta b'mezzi oħrajn, skont l-istandards statistiċi minimi speċifikati fl-Anness III.

2.   Il-BĊNi relevanti jew, fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE, wara li jikkonsulta lill-BĊN relevanti, għandu jiżgurau illi jkun hemm konformità mal-kundizzjonijiet stipulati taħt dan l-Artikolu u fl-Artikoli 4 u 4a għall-finijiet tal-għoti, it-tiġdid jew l-irtirar, kif applikabbli u meta jkun neċessarju, ta' xi deroga b'effett mill-bidu ta' kull sena kalendarja.

3.   Il-BĊNi relevanti jew, fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE, wara li jikkonsulta lill-BĊN relevanti, jista' jissuġġetta lill-aġenti ta' rapportar attwali li jkunu ngħataw derogi taħt dan l-Artikolu, l-Artikolu 4 jew l-Artikolu 4a, suġġetti għal rekwiżiti ta' rapportar addizzjonali, fejn dettalji ulterjuri huwa meqjusa neċessarji mill-BĊN relevanti jew mill-BĊE, skont kif applikabbli. Aġenti ta' rapportar attwali għandhom jirrapportaw id-dejta mitluba fi żmien 15-il jum ta' xogħol dwar talba magħmula mill-BĊN relevanti jew mill-BĊE, skont kif applikabbli.

4.   Fejn ikunu ngħataw derogi mill-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mill-BĊE, l-aġenti ta' rapprtar attwali jistgħu madankollu jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' rapportar kollha. Aġent ta' rapportar attwali li jagħżel li ma jużax id-derogi mogħtija mill-BĊN relevanti jew mill-BĊE, skont kif applikabbli, għandu jikseb il-kunsens tal-BĊN relevanti jew tal-BĊE, skont kif applikabbli, qabel ma juża d-derogi mogħtija f'data aktar tard.

(*1)  Regolament (UE) Nru 1071/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta' Settembru 2013 dwar il-karta tal-bilanċ tas-settur tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (BĊE/2013/33) (ĠU L 297, 7.11.2013, p. 1).”;"

5.

L-Artikolu 6a huwa mibdul b'dan li ġej:

“Artikolu 6a

Tempestività tad-dejta ta' grupp

1.   Il-BĊNi għandhom jittrasmettu lill-BĊE dejta ta' grupp trimestrali fuq bażi ta' titolu b'titolu skont l-Artikolu 3a(1) u l-Kapitolu 2 tal-Anness I sas-18:00 CET fil-55 jum tal-kalendarju wara t-tmiem tat-trimestru li għalih tirrelata d-dejta.

2.   Jekk BĊN jiddeċiedi skont l-Artikolu 3a(5) illi l-aġenti ta' rapportar għandhom jirrapportaw l-informazzjoni statistika direttament lill-BĊE, l-aġenti ta' rapportar għandhom jittrasmettu din l-informazzjoni lill-BĊE sas-18:00 CET fil-45 jum tal-kalendarju wara t-tmiem tat-trimestru li għalih tirrelata d-dejta.”

6.

L-Artikolu 7a huwa ssostitwit b'dan li ġej:

“Artikolu 7a

Fużjonijiet, diviżjonijiet u riorganizzazzjonijiet

Fil-każ ta' fużjoni, diviżjoni jew riorganizzazzjoni li tista' taffettwa t-twettiq ta' obbligi statistiċi, l-aġenti ta' rapportar ikkonċernati għandhom jinformaw lill-BĊN relevanti, jew, fejn dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE, direttament jew permezz tal-BĊN relevanti b'konformità mal-arranġamenti ta' kooperazzjoni, ladarba l-intenzjoni biex tiġi implimentata dik l-operazzjoni tkun saret pubblika u fiż-żmien dovut qabel ma sseħħ, bil-proċeduri li huma ppjanati biex jitwettqu r-rekwiżiti ta' rapportar statistiku stipulati f'dan ir-Regolament.”;

7.

L-Artikolu 10c li ġej huwa mdaħħal:

“Artikolu 10c

L-ewwel rapportar wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) 2018/318 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2018/7)

L-ewwel rapportar ta' dejta ta' grupp skont l-Artikolu 3a wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) 2018/318 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2018/7) (*2) għandu jibda bid-dejta għall-perijodu ta' referenza Settembru 2018.

(*2)  Regolament (UE) 2018/318 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta' Frar 2018 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1011/2012 dwar statistika fuq investimenti f'titoli (BĊE/2018/7) (ĠU L 62, 5.3.2018, p. 4).”"

8.

L-Annessi I, II u III huma emendati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dispożizzjoni finali

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Ottubru 2018.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

Magħmul fi Frankfurt am Main, it-22 ta' Frar 2018.

Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE

Il-President tal-BĊE

Mario DRAGHI


(1)  ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1011/2012 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-17 ta' Ottubru 2012 dwar statistika fuq investimenti f'titoli (BĊE/2012/24) (ĠU L 305, 1.11.2012, p. 6).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta' politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).

(4)  Ir-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta' Mekkaniżmu Uniku ta' Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU L 225, 30.7.2014, p. 1)

(5)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1096/2010 tas-17 ta' Novembru 2010 li jagħti lill-Bank Ċentrali Ewropew kompiti speċifiċi rigward il-funzjonament tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 162).

(6)  Ir-Regolament (UE) 2016/1384 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-2 ta' Awwissu 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1011/2012 dwar statistika fuq investimenti f'titoli (BĊE/2016/22) (ĠU L 222, 17.8.2016, p. 24).


ANNESS

L-Annessi I, II u III tar-Regolament (UE) Nru 1011/2012 (BĊE/2012/24) huma emendati kif ġej:

1.

Anness I, Kapitolu 2, huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-Parti 1 hija emendata kif ġej:

(i)

is-sentenza fit-tmiem tal-Parti 1, 'il fuq mit-tabella hija sostiwita b'li ġej:

“Il-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrappurtata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE jista' jagħżel ukoll illi jitlob lill-aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp biex jirrapportaw dejta għall-oqsma 9 sa 11 u, jekk ma tkunx diġà koperta taħt il-punti (b) jew (c), 31 sa 37.”;

(ii)

it-test tan-nota ta' qiegħ il-paġna (1) fit-tabella huwa sostitwit b'li ġej:

“(1)

Fejn hija applikata d-deroga stipulata fl-Artikolu 4a(3), l-oqsma tad-dejta li jirreferu għar-rapportar entità b'entità għandhom jiġu rrapportati skont ir-regoli rispettivi kif stabbiliti mill-BĊN relevanti li jkun ta d-deroga jew, fejn id-dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE tiżgura li d-dejta tkun omoġenja fir-rigward tar-rendikonti mandatorji.”;

(b)

Il-Parti 2 hija emendata kif ġej:

(i)

is-sentenza fl-aħħar ta' Parti 2 'il fuq mit-tabella hija sostiwita b'li ġej:

“Il-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrappurtata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE jista' jitlob lill-aġenti li jirrapportaw dejta ta' grupp biex jirrapportaw ukoll dejta għall-oqsma 8 sa 10, 12 u, jekk ma tkunx diġà koperta taħt il-punti (b) jew (c), 53 sa 59.”;

(ii)

it-test tan-nota ta' qiegħ il-paġna (1) fit-tabella huwa sostitwit b'li ġej:

“(1)

Fejn hija applikata d-deroga stipulata fl-Artikolu 4a(3), l-oqsma tad-dejta li jirreferu għar-rapportar entità b'entità għandhom jiġu rrapportati skont ir-regoli rispettivi kif stabbiliti mill-BĊN relevanti li jkun ta d-deroga jew, fejn id-dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE tiżgura li d-dejta tkun omoġenja fir-rigward tar-rendikonti mandatorji.”;

2.

L-Anness II huwa emendat kif gej:

(a)

fil-Parti 1, l-ewwel sentenza hija sostitwita b'dan li ġej:

“Din it-tabella tagħti deskrizzjoni dettaljata tal-kategoriji ta' strument li l-bank ċentrali nazzjonali relevanti (BĊN), jew fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) skont l-Artikolu 3a(5), il- BĊE jittrasponi fil-kategoriji applikabbli fil-livell nazzjonali skont dan ir-Regolament.”;

(b)

fil-Parti 2, l-ewwel sentenza hija sostitwita b'dan li ġej:

“Din it-tabella tagħti deskrizzjoni tal-kategoriji ta' setturi li l-bank ċentrali nazzjonali relevanti (BĊN), jew fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5) il-BĊE jittrasponi fil-kategoriji applikabbli fil-livell nazzjonali skont dan ir-Regolament.”;

(c)

fil-Parti 4, id-definizzjonijiet fit-tabella huma emendati skont kif ġej:

(i)

Id-definizzjoni ta' “Pożizzjonijiet bil-valur tas-suq” hija mibdula b'li ġej:

“Ammont miżmum ta' titolu bil-prezz ikkwotat fis-suq f'euro. Il-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrappurtata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), il-BĊE għandu bħala prinċipju jitlob li jiġi rrapportat l-imgħax akkumulat jew taħt din il-pożizzjoni jew separatament. Madankollu, il-BĊNi relevanti, jew il-BĊE, skont kif applikabbli, jistgħu fid-diskrezzjoni tagħhom jitolbu dejta li teskludi imgħax akkumulat.”;

(ii)

Id-definizzjoni ta' “Kodiċi ta' identifikazzjoni tal-garanti” hija mibdula b'li ġej:

“Kodiċì standard, miftiehem mal-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mal-BĊE, li jidentifika b'mod uniku lil garanti, u informazzjoni dwar it-tip ta' kodiċi ta' identifikazzjoni li jintuża, eż. identifikatur ta' entità legaII, identifikatur UE jew identifikatur nazzjonali.”;

(d)

fil-Parti 5, id-definizzjonijiet fit-tabella huma emendati skont kif ġej:

(i)

id-definizzjoni ta' “Identifikatur UE” hija mibdula b'li ġej:

“Identifikatur UE tfisser kodiċi ta' identifikazzjoni użat komunement, miftiehem mal-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mal-BĊE, li jippermetti l-identifkazzjoni mhux ambigwa ta' entità fi ħdan l-UE.”;

(ii)

id-definizzjoni ta' “Identifikatur nazzjonali” hija mibdula b'li ġej:

“Identifikatur nazzjonali tfisser kodiċi ta' identifikazzjoni użat komunement, miftiehem mal-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mal-BĊE, li jippermetti l-identifkazzjoni mhux ambigwa ta' entità fi ħdan il-pajjiż ta' residenza tiegħu.”;

(iii)

id-definizzjoni ta' “Livell ta' rapportar” hija mibdula b'li ġej:

“Livell ta' rapportar tirreferi għal jekk id-dejta tkunx irrapportata fuq bażi ta' entità b'entità jew fuq bażi ta' grupp kif iddefinit fil-punti 23 u 24 tal-Artikolu 1. Prinċipji armonizzati ta' kontabilità u ta' konsolidazzjoni għandhom jiġu applikati, bi qbil mal-BĊN relevanti jew, fejn id-dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mal-BĊE, għad-dejta rrapportata fil-livell tal-entità, jiġifieri informazzjoni fuq livell ta' entità għandha ssegwi l-prinċipji tal-kontabilità u tal-kalkolu tar-riskju tal-grupp safejn ikun possibbli.”;

(e)

fil-Parti 6, id-definizzjonijiet fit-tabella huma emnendati skont kif ġej:

(i)

id-definizzjoni ta' “Kodiċi ta' identifikazzjoni tad-detentur” hija mibdula b'li ġej:

“Kodiċì standard, miftiehem mal-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mal-BĊE, li jidentifika b'mod uniku lid-detentur,u informazzjoni dwar it-tip ta' kodiċi ta' identifikazzjoni li huwa użat, eż. identifikatur UE jew identifikatur nazzjonali.”;

(ii)

id-definizzjoni ta' “Kodiċi ta' identifikazzjoni tal-ġenitur” immedjat tad-detentur hija mibdula b'li ġej:

“Kodiċì standard, miftiehem mal-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mal-BĊE, li jidentifika b'mod uniku l-entità legali immedjata illi d-detentur huwa legalment parti dipendenti tagħha u informazzjoni dwar it-tip ta' kodiċi ta' identifikazzjoni li huwa użat, eż. identifikatur ta' entità legali, identifikatur UE jew identifikatur nazzjonali.”;

(f)

Fil-Parti 7, fit-tabella d-definizzjoni ta'“Kodiċi ta' identifikazzjoni tal-emittent” hija mibdula b'li ġej:

“Kodiċì standard, miftiehem mal-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta'grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mal-BĊE, li jidentifika b'mod uniku lil emittent u informazzjoni dwar it-tip ta' kodiċi ta' identifikazzjoni li huwa użat, eż. identifikatur UE jew identifikatur nazzjonali.”;

3.

L-Anness III huwa emendat kif gej:

(a)

Il-punt (1) huwa mibdul b'li ġej:

“1.

Standards minimi għat-trażmissjoni:

(a)

ir-rapportar lill-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) relevanti u, fejn dejta ta' grupp hija rapportata lill-BĊE skont l-Artikolo 3a(5), lill-BĊE, għandu jkun tempestiv u fl-iskadenzi stabbiliti mill-BĊN relevanti jew mill-BĊE, skont kif applikabbli;

(b)

Ir-rapporti statistiċi jridu jieħdu l-forma u l-format tagħhom mir-rekwiżiti ta' rapportar tekniku stabbiliti mill-BĊN relevanti jew mill-BĊE, skont kif applikabbli;

(c)

il-persuni ta' kuntatt fl-aġent ta' rapportar attwali għandhom ikunu identifikati;

(d)

l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għat-trażmissjoni ta' dejta lill-BĊN relevanti jew lill-BĊE jridu jiġu segwiti.”;

(b)

Il-punti 2(d) u (e) huma mibdula b'li ġej:

“(d)

aġenti ta' rapportar attwali għandhom isegwu d-dimensjonijiet u d-deċimali stabbiliti mill-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mill-BĊE għat-trażmissjoni teknika tad-dejta;

(e)

aġenti ta' rapportar attwali għandhom isegwu l-politika tal-approssimazzjoni stabbilita mill-BĊN relevanti jew, fejn dejta ta' grupp hija rrapportata lill-BĊE skont l-Artikolu 3a(5), mill-BĊE għat-trażmissjoni teknika tad-dejta.”.


Fuq