EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32016D0025

2016 m. rugsėjo 21 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2016/1734, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2013/54 dėl akreditacijos procedūrų, taikomų saugotinų eurų elementų ir eurų elementų gamintojams (ECB/2016/25)

OL L 262, 2016 9 29, p. 30—33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumento teisinis statusas Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 17/05/2021; netiesiogiai panaikino 32020D0637

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/25/oj

29.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 262/30


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2016/1734

2016 m. rugsėjo 21 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2013/54 dėl akreditacijos procedūrų, taikomų saugotinų eurų elementų ir eurų elementų gamintojams (ECB/2016/25)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 128 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį, 16 straipsnį ir 34 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Sutarties 128 straipsnio 1 dalyje ir Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto 16 straipsnyje nustatyta, kad Europos Centrinis Bankas (ECB) turi išimtinę teisę duoti leidimą Sąjungoje išleisti eurų banknotus. Ši teisė apima kompetenciją imtis priemonių eurų banknotų, kaip mokėjimo priemonės, vientisumui apsaugoti ir tai darant taip pat turėti galimybę kartais iš dalies pakeisti tokios kompetencijos taikymo apimtį, kad esamos eurų banknotų vientisumą užtikrinančios priemonės išliktų tinkamos;

(2)

tam, kad būtų užtikrintas eurų banknotų vientisumas, akredituoti gamintojai turi vykdyti tęstines pareigas, numatytas Sprendime ECB/2013/54 (1). Kai kurios tęstinės pareigos turėtų būti iš dalies pakeistos, atsižvelgiant į patirtį, įgytą įsigaliojus Sprendimui ECB/2013/54;

(3)

turėtų būti leidžiamos priemonės, kurios gali paveikti akredituoto gamintojo akreditacijos statusą, įskaitant esamos akreditacijos perleidimą arba perdavimą, kai ECB suteikia savo išankstinį rašytinį sutikimą dėl tokios priemonės. Pareiga informuoti ECB apie nuosavybės struktūros pokyčius turėtų būti taikoma tik tais atvejais, kai toks nuosavybės struktūros pokytis galėtų tiesiogiai arba netiesiogiai leisti su numatomu nuosavybės struktūros pokyčiu susijusiam subjektui susipažinti su konfidencialia informacija;

(4)

be to, Vykdomoji valdyba turėtų turėti galimybes įgyvendinti ekonomines sankcijas bendros užsienio ir saugumo politikos srityje ir atsižvelgti į sankcijas, skirtas pagal tarptautinius susitarimus. Panašiai, kaip gali būti atsižvelgiama į atitinkamas priemones, pavyzdžiui, JT Saugumo Tarybos rezoliucijas;

(5)

todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą ECB/2013/54,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Dalinis pakeitimas

Sprendimo ECB/2013/54 12 straipsnis pakeičiamas taip:

„12 straipsnis

Tęstinės akredituotų gamintojų pareigos

1.   Akredituotas gamintojas laiko pagrindinius reikalavimus paslaptyje.

2.   Akredituotas gamintojas dėl atitinkamos gamybos vietos pateikia ECB 4 straipsnio 3 dalyje nurodyto atitinkamo sertifikato kopiją kiekvieną kartą, kai šis sertifikatas atnaujinamas arba pakeičiamas; kopija pateikiama per tris mėnesius nuo atitinkamos pratęsimo arba pakeitimo dienos. Akredituotas gamintojas nedelsdamas raštu informuoja ECB apie bet kokių 4 straipsnio 3 dalyje nurodytų sertifikatų panaikinimą.

3.   Akredituotas gamintojas nedelsdamas raštu informuoja ECB apie bet kurį savo numatomą atlikti veiksmą:

a)

bet kokius priemonių atitinkamoje gamybos vietoje pakeitimus, įvykusius po akreditacijos suteikimo, kurie daro poveikį arba gali daryti poveikį atitinkamų akreditacijos reikalavimų laikymuisi, įskaitant 5 straipsnio 2 dalies a–d punktuose nurodytos informacijos pasikeitimus;

b)

savo akreditacijos perleidimą arba perdavimą trečiajai šaliai, įskaitant savo patronuojamąsias bendroves ir susijusias bendroves;

c)

nuosavybės struktūros pakeitimą, kai toks nuosavybės struktūros pakeitimas galėtų tiesiogiai arba netiesiogiai leisti su numatomu nuosavybės struktūros pokyčiu susijusiam subjektui susipažinti su konfidencialia informacija, pavyzdžiui, pagrindiniais reikalavimais, kuriuos akredituotas gamintojas privalo saugoti paslaptyje pagal taikytinus ECB teisės aktus arba sutartines prievoles ECB, vieno arba daugiau NCB arba vieno ar daugiau akredituotų gamintojų atžvilgiu;

d)

pradėtą gamintojo likvidavimo ar bet kokią analogišką procedūrą;

e)

savo veiklos arba struktūros reorganizavimą bet kokiu būdu, kuris galėtų paveikti veiklą, dėl kurios suteikta akreditacija;

f)

subrangos sutarties sudarymą su trečiosiomis šalimis arba jų įtraukimą į eurų elementų veiklą arba saugotiną eurų veiklą, kuriai gamintojas turi akreditaciją, išskyrus akredituoto gamintojo darbuotojus, neatsižvelgiant į tai, ar eurų elementų veiklos arba saugotinos eurų veiklos subrangos sutartis vykdoma arba trečiosios šalys į šią veiklą įsitraukusios atitinkamoje gamybos vietoje arba kitoje vietoje;

g)

bet kokios saugotinos eurų veiklos arba eurų elementų veiklos dalies vykdymo perdavimą ar bet kokių saugotinų eurų elementų arba eurų elementų trečiajai šaliai perleidimą, įskaitant gamintojo patronuojamąsias bendroves ir susijusias bendroves.

4.   Akredituotas gamintojas gali įtraukti trečiąją šalį, įskaitant akredituoto gamintojo patronuojamąsias bendroves ir susijusias bendroves, į 3 dalies f ir g punktuose nurodytą veiklą, jei trečiajai šaliai pagal 2 straipsnį suteikta akreditacija arba laikinoji akreditacija. Trečioji šalis laikinosios akreditacijos inicijavimo prašyme raštu ECB patvirtina, jei ji ketina vykdyti saugotiną eurų veiklą arba eurų elementų veiklą, nepakeisdama priemonių atitinkamoje gamybos vietoje, kurios atžvilgiu ECB perleidžiančiam arba perduodančiam akredituotam gamintojui suteikė akreditaciją arba laikinąją akreditaciją. Tuo atveju ECB gali, vertindamas inicijavimo prašymą, apsiriboti informacijos ir dokumentų, kuriuos gamintojas pateikia, vertinimu rašytiniame patvirtinime, nebent patikrinimų metu aptikta, kad atitinkamoje gamybos vietoje didele apimtimi nesilaikoma atitinkamų pagrindinių reikalavimų ir padėtis vis dar neištaisyta.

5.   Prieš akredituotam gamintojui pradedant vykdyti kuriuos nors 3 dalyje išvardintus veiksmus, būtina gauti išankstinį rašytinį ECB sutikimą. Vykdomoji valdyba gali atsisakyti suteikti išankstinį rašytinį ECB sutikimą arba gali suteikti išankstinį rašytinį ECB sutikimą tik išpildžius sąlygą, kad toliau nurodytais atvejais prašymą pateikęs subjektas arba subjektai laikosi apribojimų arba įsipareigojimų veikti šiais atvejais:

a)

kai jis turi pagrįstų abejonių, ar prašymą pateikęs subjektas arba subjektai laikosi kurio nors atitinkamo akreditacijos reikalavimo;

b)

kai subjektas, kuris yra susijęs su numatoma atlikti veikla, yra: i) trečiojoje šalyje, kuri nėra Sąjungos valstybė narė arba Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybė narė, arba ii) Sąjungos arba Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybėje narėje, tačiau kurio veiklos vykdymą per nuosavybę, dalinę nuosavybę arba kitomis tiesioginės arba netiesioginės kontrolės priemonėmis kontroliuoja subjektai, nesantys Sąjungos arba Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybėje narėje. Priimdama sprendimą suteikti sutikimą, Vykdomoji valdyba atsižvelgia į tai, ar veiksmas, dėl kurio prašoma sutikimo, galėtų būti traktuojamas kaip prieštaraujantis sankcijų režimams, galintiems daryti poveikį susijusiam subjektui, pavyzdžiui:

i)

Europos Sąjungos Tarybos sprendimui arba reglamentui dėl ekonominių sankcijų bendros užsienio ir saugumo politikos srityje arba tokio sprendimo arba reglamento išreikštam tikslui arba ketinimui;

ii)

valstybių narių įsipareigojimui, kuris numatytas tiesiogiai taikomuose Sąjungos teisės aktuose, kad būtų įgyvendintos ekonominės sankcijos bendros užsienio ir saugumo politikos srityje;

iii)

tarptautiniam susitarimui, kurį patvirtino Sąjungos arba visų valstybių narių, kurių valiuta yra euro, teisėkūros subjektai.

Apribojimų ir įsipareigojimų veikti pobūdis ir sritis yra apriboti apimtimi, kuri reikalinga pasiekti tikslą, nurodytą Vykdomosios valdybos sprendime. Jie apibrėžti tokiu būdu, kuris kuo mažiau ribotų ekonominės veiklos atlikimo laisvę. Valdančiajai tarybai nedelsiant pranešama apie Vykdomosios valdybos sprendimą atsisakyti suteikti išankstinį rašytinį ECB sutikimą arba suteikti išankstinį rašytinį ECB sutikimą tik išpildžius sąlygą, kad prašymą pateikęs subjektas arba subjektai laikosi apribojimų arba įsipareigojimų veikti.

Vykdomoji valdyba turi teisę toliau deleguoti įgaliojimus suteikti ECB rašytinį sutikimą ECB operaciniam lygiui tais atvejais, kai įvykdyti visi susiję akreditavimo reikalavimai ir nėra nei vieno su numatoma atlikti veikla susijusio subjekto, kuris yra ne Europos Sąjungoje arba ne Europos laisvosios prekybos asociacijoje.

6.   Akredituotas gamintojas tuoj pat raštu informuoja ECB, jei jis vykdo kuriuos nors 3 dalyje nurodytus veiksmus, neatsižvelgiant į tai, ar buvo suteiktas išankstinis rašytinis ECB sutikimas arba įvyksta kuris nors iš šių įvykių:

a)

pradėta bet kokia gamintojo likvidavimo arba bet kokia analogiška procedūra;

b)

pradėta bet kokia gamintojo reorganizavimo procedūra bet kuriuo būdu, kuris galėtų paveikti veiklą, dėl kurios suteikta akreditacija;

c)

likvidatoriaus, perėmėjo, administratoriaus arba panašaus pareigūno paskyrimas gamintojo atžvilgiu arba

d)

nepertraukiamo 34 mėnesių laikotarpio nuo jo paskutinės gamybos pasibaigimas.

7.   Laikinąją akreditaciją turintis akredituotas gamintojas nedelsdamas informuoja ECB apie iš kito akredituoto gamintojo, NCB arba ECB gautą oficialų gamybos užsakymą, kad būtų galima kuo greičiau atlikti atitinkamus patikrinimus. Pranešime pateikiama informacija apie oficialų gamybos užsakymą ir planuojamą gamybos pradžios ir pabaigos dieną.

8.   Laikinąją akreditaciją turintis gamintojas suteikia ECB informaciją apie aplinkos apsaugos ir sveikatos bei saugos aspektus, kaip reikalaujama atitinkamuose pagrindiniuose reikalavimuose.

9.   Jei akredituotas gamintojas yra spaustuvė, jis organizuoja baigtų eurų banknotų cheminių medžiagų analizės vykdymą ir praneša ECB pagal atitinkamus aplinkos apsaugos bei sveikatos ir saugos reikalavimus.“

2 straipsnis

Baigiamosios nuostatos

Šis sprendimas įsigalioja tą dieną, kai apie jį pranešama adresatams.

Jis taikomas nuo 2016 m. lapkričio 1 d.

3 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas saugotinų eurų elementų ir eurų elementų gamintojams, taip pat valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniams centriniams bankams, kai jie vykdo likučių patikrinimus, sunaikinimo patikrinimus ar transportavimo patikrinimus.

Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. rugsėjo 21 d.

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  2013 m. gruodžio 20 d. Sprendimas ECB/2013/54 dėl akreditacijos procedūrų, taikomų saugotinų eurų elementų ir eurų elementų gamintojams, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2008/3 (OL L 57, 2014 2 27, p. 29).


Į viršų