EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės
Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32016D0017(01)
Decision (EU) 2016/956 of the European Central Bank of 7 June 2016 amending Decision (EU) 2016/245 (ECB/2016/2) laying down the rules on procurement (ECB/2016/17)
2016 m. birželio 7 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2016/956, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2016/245 (ECB/2016/2), nustatantis pirkimų taisykles (ECB/2016/17)
2016 m. birželio 7 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2016/956, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2016/245 (ECB/2016/2), nustatantis pirkimų taisykles (ECB/2016/17)
OL L 159, 2016 6 16, p. 21—22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Galioja
16.6.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 159/21 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2016/956
2016 m. birželio 7 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2016/245 (ECB/2016/2), nustatantis pirkimų taisykles (ECB/2016/17)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VYKDOMOJI VALDYBA,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 11 straipsnio 6 dalį,
atsižvelgdama į 2004 m. vasario 19 d. Sprendimą ECB/2004/2 dėl Europos Centrinio Banko darbo reglamento patvirtinimo (1), ypač į jo 19 straipsnį,
kadangi:
(1) |
siekiant aiškumo kai kurios Sprendime (ES) 2016/245 (ECB/2016/2) (2) nustatytos taisyklės turi būti patikslintos; |
(2) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą (ES) 2016/245 (ECB/2016/2), |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Daliniai pakeitimai
Sprendimas (ES) Nr. 2016/245 (ECB/2016/2) iš dalies keičiamas taip:
1. |
8 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. ECB gali iš pradinio rangovo užsakyti papildomų prekių, paslaugų arba darbų, neatsižvelgiant į jų vertę, jeigu būtini pradinės sutarties pakeitimai nėra esminiai. Pakeitimai laikomi esminiais, jeigu dėl jų pasikeičia bendras sutarties pobūdis, ypač, kai įvykdoma viena arba daugiau iš šių sąlygų:
Laikoma, kad pakeitimai jokiu atveju nėra esminiai, jeigu jų bendra vertė neviršija: a) atitinkamos 4 straipsnio 3 dalyje nustatytos vertės ribos, ir b) 10 % pradinės sutarties vertės prekių pirkimo ir paslaugų tiekimo sutarčių atveju bei 15 % pradinės sutarties vertės darbų pirkimo sutarčių atveju.“; |
2. |
11 straipsnio 3 dalies paskutinis sakinys išbraukiamas; |
3. |
12 straipsnio 4 dalies paskutinis sakinys išbraukiamas; |
4. |
24 straipsnio 1 dalis išbraukiama; |
5. |
30 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip: „7. Kai kandidatas, dalyvis arba su kandidatu ar dalyviu susijusi įmonė dalyvavo rengiant pirkimų procedūrą, pavyzdžiui, konsultavo dėl pirkimų strategijos arba ruošė specifikacijas, ECB imasi tinkamų priemonių užtikrinti, kad kandidato arba dalyvio dalyvavimas neiškraipo konkurencijos. ECB gali atitinkamą kandidatą arba dalyvį pašalinti iš procedūros, jei šiuo tikslu tai būtina. Prieš pašalinimą kandidatui arba dalyviui suteikiama galimybė įrodyti, kad jam dalyvaujant konkurencija nebuvo iškraipyta.“; |
6. |
35 straipsnio 3 punktas pakeičiamas taip:
|
7. |
35 straipsnio 4 punktas pakeičiamas taip:
|
8. |
41 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip: „Pirkimų procedūros, kurios buvo pradėtos iki šio sprendimo įsigaliojimo, užbaigiamos pagal Sprendimą ECB/2007/5.“ |
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. liepos 1 d.
Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. birželio 7 d.
ECB Pirmininkas
Mario DRAGHI
(1) OL L 80, 2004 3 18, p. 33.
(2) 2016 m. vasario 9 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) Nr. 2016/245, nustatantis pirkimų taisykles (ECB/2016/2) (OL L 45, 2016 2 20, p. 15).