EUR-Lex Pristup zakonodavstvu Europske unije

Natrag na početnu stranicu EUR-Lex-a

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 32007X0120(01)

Sporazum od 21. prosinca 2006. između Europske središnje banke i nacionalnih središnjih banaka država članica izvan europodručja o izmjeni Sporazuma od 16. ožujka 2006. između Europske središnje banke i nacionalnih središnjih banaka država članica izvan europodručja kojim se utvrđuju operativni postupci za tečajni mehanizam u trećoj fazi ekonomske i monetarne unije

SL C 14, 20.1.2007., str. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Posebno izdanje na hrvatskom jeziku: Poglavlje 10 Svezak 002 Str. 152 - 154

Pravni status dokumenta Na snazi

10/Sv. 002

HR

Službeni list Europske unije

152


32007X0120(01)


C 014/6

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.12.2006.


SPORAZUM

od 21. prosinca 2006.

između Europske središnje banke i nacionalnih središnjih banaka država članica izvan europodručja o izmjeni Sporazuma od 16. ožujka 2006. između Europske središnje banke i nacionalnih središnjih banaka država članica izvan europodručja kojim se utvrđuju operativni postupci za tečajni mehanizam u trećoj fazi ekonomske i monetarne unije

(2007/C 14/03)

EUROPSKA SREDIŠNJA BANKA (DALJE U TEKSTU „ESB”) I NACIONALNE SREDIŠNJE BANKE DRŽAVA ČLANICA IZVAN EUROPODRUČJA (DALJE U TEKSTU „NACIONALNE SREDIŠNJE BANKE IZVAN EUROPODRUČJA” I „DRŽAVE ČLANICE IZVAN EUROPODRUČJA”),

budući da:

(1)

Europsko vijeće je svojom Rezolucijom od 16. lipnja 1997. (dalje u tekstu „Rezolucija”) odlučilo uspostaviti tečajni mehanizam (dalje u tekstu „ERM II”) od početka treće faze ekonomske i monetarne unije 1. siječnja 1999.

(2)

U skladu s uvjetima Rezolucije, cilj ERM II je pomoći osigurati da države članice izvan europodručja koje sudjeluju u ERM II usmjere svoje politike prema stabilnosti i podupiru konvergenciju, te im time pomaže u njihovim naporima da usvoje euro.

(3)

Slovenija, kao država članica s odstupanjem, sudjeluje u ERM II od 28. lipnja 2004., a Banka Slovenije je stranka Sporazuma od 16. ožujka 2006. između Europske središnje banke i nacionalnih središnjih banaka država članica izvan europodručja kojim se utvrđuju operativni postupci za tečajni mehanizam u trećoj fazi ekonomske i monetarne unije (1) (dalje u tekstu „Sporazum između središnjih banaka o ERM II”).

(4)

Na temelju članka 1. Odluke Vijeća 2006/495/EZ od 11. srpnja 2006. u skladu s člankom 122. stavkom 2. Ugovora o prihvaćanju jedinstvene valute u Sloveniji na dan 1. siječnja 2007. (2) odstupanje u korist Slovenije iz članka 4. Akta o pristupanju iz 2003 (3). prestaje s učinkom od 1. siječnja 2007. Banka Slovenije stoga ne bi trebala više biti stranka Sporazuma između središnjih banaka o ERM II s učinkom od tog datuma te bi Sporazum između središnjih banaka o ERM II trebalo izmijeniti na odgovarajući način.

(5)

S obzirom na pristupanje Rumunjske i Bugarske Europskoj uniji, njihove nacionalne središnje banke postaju dio Europskog sustava središnjih banaka od 1. siječnja 2007. Sporazum između središnjih banaka o ERM II bi trebalo stoga izmijeniti na odgovarajući način,

SPORAZUMJELE SU SE:

Članak 1.

Izmjena Sporazuma između središnjih banaka o ERM II s obzirom na prestanak odstupanja za Sloveniju

Banka Slovenije više nije stranka Sporazuma između središnjih banaka o ERM II s učinkom od 1. siječnja 2007.

Članak 2.

Izmjene Sporazuma između središnjih banaka o ERM II s obzirom na pristupanje Rumunjske i Bugarske

Bugarska središnja banka i Banca Națională a României postaju stranke Sporazuma između središnjih banaka o ERM II s učinkom od 1. siječnja 2007.

Članak 3.

Zamjena Priloga II. Sporazumu između središnjih banaka o ERM II

Prilog II. Sporazumu između središnjih banaka o ERM II zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu ovom Sporazumu.

Članak 4.

Završne odredbe

4.1.

Ovaj Sporazum stupa na snagu 1. siječnja 2007.

4.2.

Ovaj Sporazum izrađuje se na engleskom jeziku i stranke ga potpisuju na odgovarajući način. ESB, koji je dužan zadržati izvorni Sporazum, šalje po jedan njegov ovjereni primjerak svakoj nacionalnoj središnjoj banci iz europodručja i izvan europodručja. Sporazum se prevodi na sve ostale službene jezike Zajednice i objavljuje u seriji C Službenog lista Europske unije.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 21. prosinca 2006.

Za

Europsku središnju banku

Za

Magyar Nemzeti Bank

Za

Bugarsku središnju banku

Za

Central Bank of Malta

Za

Česká národní banka

Za

Narodowy Bank Polski

Za

Danmarks Nationalbank

Za

Banca Națională a României

Za

Eesti Pank

Za

Banka Slovenije

Za

Ciparsku središnju banku

Za

Národná banka Slovenska

Za

Latvijas Banka

Za

Sveriges Riksbank

Za

Lietuvos bankas

Za

Bank of England


(1)  SL C 73, 25.3.2006., str. 21.

(2)  SL L 195, 15.7.2006., str. 25.

(3)  SL L 236, 23.9.2003., str. 33.


PRILOG

„PRILOG II.

GORNJE GRANICE ZA PRISTUP INSTRUMENTU VRLO KRATKOROČNOG FINANCIRANJA IZ ČLANAKA 8., 10. I 11. SPORAZUMA IZMEĐU SREDIŠNJIH BANAKA

s učinkom od 1. siječnja 2007.

(u milijunima eura)

Središnje banke stranke ovog Sporazuma

Gornje granice (1)

Bugarska središnja banka

490

Česká národní banka

640

Danmarks Nationalbank

670

Eesti Pank

300

Ciparska središnja banka

280

Latvijas Banka

330

Lietuvos bankas

370

Magyar Nemzeti Bank

620

Central Bank of Malta

270

Narodowy Bank Polski

1 610

Banca Națională a României

950

Národná banka Slovenska

440

Sveriges Riksbank

900

Bank of England

4 130

Europska središnja banka

nema


Nacionalne središnje banke iz europodručja

Gornje granice

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

nema

Deutsche Bundesbank

nema

Grčka središnja banka

nema

Banco de España

nema

Banque de France

nema

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

nema

Banca d’Italia

nema

Banque centrale du Luxembourg

nema

De Nederlandsche Bank

nema

Oesterreichische Nationalbank

nema

Banco de Portugal

nema

Banka Slovenije

nema

Suomen Pankki

nema”


(1)  Navedeni su zamišljeni iznosi za središnje banke koje ne sudjeluju u ERM II.


Vrh