EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32019D0021(01)

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1311 z 22. júla 2019 o tretej sérii cielených dlhodobejších refinančných operácií (ECB/2019/21)

Ú. v. EÚ L 204, 2.8.2019, s. 100 – 122 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Účinné: Tento akt bol zmenený. Aktuálne konsolidované znenie: 08/11/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1311/oj

2.8.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 204/100


ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/1311

z 22. júla 2019

o tretej sérii cielených dlhodobejších refinančných operácií (ECB/2019/21)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 3.1 prvú zarážku, článok 12.1, článok 18.1 druhú zarážku a článok 34.1 druhú zarážku,

keďže:

(1)

Rozhodnutie ECB/2014/34 (1) upravuje sériu cielených dlhodobejších refinančných operácií (targeted longer-term refinancing operations – TLTRO), ktoré sa uskutočnili v období dvoch rokov od roku 2014 do roku 2016 (TLTRO-I) a rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10) (2) upravuje druhú sériu cielených dlhodobejších refinančných operácií, ktoré sa uskutočnil v období od júna 2016 do marca 2017 (TLTRO-II).

(2)

Rada guvernérov, vykonávajúc svoj mandát na udržiavanie cenovej stability, rozhodla 7. marca 2019 o spustení novej série siedmich cielených dlhodobejších refinančných operácií (TLTRO-III), ktoré sa majú uskutočniť od septembra 2019 do marca 2021, ktoré budú mať splatnosť dva roky. Cieľom TLTRO-III je prispieť k zachovaniu výhodných podmienok poskytovania bankových úverov a podporiť akomodačné nastavenie menovej politiky v členských štátoch, ktorých menou je euro. Medzi akceptovateľné úvery v kontexte tohto opatrenia patria úvery pre nefinančný súkromný sektor s výnimkou úverov domácnostiam na kúpu nehnuteľností na bývanie. Cieľom TLTRO-III je prispieť v spojení s inými neštandardnými opatreniami k návratu miery inflácie na úroveň tesne pod 2 % v strednodobom horizonte.

(3)

Rovnako, ako pri prvej a druhej sérii TLTRO by mala byť účasť na TLTRO-III možná na skupinovom základe, aby sa na TLTRO-III mohli zúčastniť aj inštitúcie, ktoré si z organizačných dôvodov požičiavajú od Eurosystému prostredníctvom skupinovej štruktúry. Skupina by sa mala na TLTRO-III zúčastňovať prostredníctvom jedného určeného člena skupiny a v prípadoch, ak boli splnené stanovené podmienky. S cieľom riešiť otázky týkajúce sa rozdelenia likvidity v rámci skupiny by mali všetci členovia skupiny, ktorá je založená na úzkych väzbách medzi nimi, v písomnej forme potvrdiť svoju účasť v skupine. Skupina na účely TLTRO, ktorá bola uznaná na účely TLTRO-II podľa rozhodnutia (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10), sa môže na TLTRO-III zúčastniť ako skupina na účely TLTRO-III na základe určitých postupov týkajúcich sa oznamovania a uznávania.

(4)

Celková suma úverov v rámci TLTRO-III by sa mala stanoviť na základe celkovej sumy zostatkov akceptovateľných úverov účastníka poskytnutých nefinančnému súkromnému sektoru k 28. februáru 2019 a pri zohľadnení súm požičaných účastníkom TLTRO-III v rámci TLTRO-II na základe rozhodnutia (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10) a stále nesplatených. Akceptovateľné úvery poskytnuté nefinančnému súkromnému sektoru, ktoré boli autosekuritizované (t. j. účastník si v plnom rozsahu ponechá cenné papiere kryté aktívami, ktoré sú výsledkom sekuritizácie), sa môžu tiež za určitých podmienok zohľadniť na účely výpočtu objemu úverov účastníka. Tým sa upevní vzťah medzi objemom úverov a poskytovaní úverov ekonomike.

(5)

Pre každú jednotlivú operáciu TLTRO-III by sa mal uplatniť maximálny limit ponuky. Cieľom obmedzenia veľkosti ponúk je zabrániť nadmernej koncentrácii ponúk len v niekoľkých operáciách.

(6)

Úroková sadzba pre každú TLTRO-III by sa mala stanoviť na základe objemu úverov, ktoré účastník poskytne v období od 1. apríla 2019 do 31. marca 2021 v súlade so zásadami stanovenými v tomto rozhodnutí.

(7)

Každá TLTRO-III bude mať obdobie splatnosti dva roky. Vzhľadom na kratšie obdobie splatnosti ako v prípade prvých TLTRO a TLTRO-II by účastníci nemali mať možnosť dobrovoľne splatiť sumy, ktoré im boli pridelené v rámci TLTRO-III, pred ich splatnosťou.

(8)

Na inštitúcie, ktoré sa chcú zúčastniť na TLTRO-III, sa budú vzťahovať určité požiadavky na vykazovanie. Vykazované údaje sa použijú na: a) určenie objemov úverov; b) výpočet platnej hraničnej hodnoty; c) posúdenie činnosti účastníkov v porovnaní s príslušnými hraničnými hodnotami a d) iné analytické účely potrebné pre uskutočňovanie úloh Eurosystému. Plánuje sa, aby si národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro (ďalej len „národné centrálne banky“), a ktorým sa budú údaje vykazovať, mohli takéto údaje navzájom sprístupňovať v rámci Eurosystému v rozsahu a na úrovni, ktoré sú potrebné na správnu implementáciu rámca TLTRO-III ako aj analýzu jeho efektívnosti a na iné analytické účely Eurosystému. Vykazované údaje sa môžu v rámci Eurosystému navzájom sprístupňovať za účelom overenia poskytnutých údajov.

(9)

S cieľom umožniť úverovým inštitúciám, aby mali dostatok času na operačné prípravy na prvú TLTRO-III, by malo toto rozhodnutie nadobudnúť účinnosť bez zbytočného odkladu,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vymedzenie položiek

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

1.

„hraničnou hodnotou čistých pohľadávok“ sa rozumie hodnota akceptovateľných čistých pohľadávok, ktorú potrebuje účastník prekročiť v období od 1. apríla 2019 do 31. marca 2021, aby mal pri úveroch v rámci TLTRO-III úrokovú sadzbu, ktorá je nižšia ako pôvodná sadzba a táto hodnota sa vypočíta v súlade so zásadami ustanovenými v článku 4 a podrobnými ustanoveniami uvedenými v prílohe I;

2.

„hraničnou hodnotou zostatku“ sa rozumie súčet zostatkov akceptovateľných úverov účastníka k 31. marcu 2019 a hraničnej hodnoty čistých pohľadávok účastníka a vypočíta sa v súlade so zásadami ustanovenými v článku 4 a podrobnými ustanoveniami uvedenými v prílohe I;

3.

„limitom ponuky“ sa rozumie maximálna suma, ktorú si účastník môže požičať v rámci každej TLTRO-III a vypočíta sa v súlade so zásadami ustanovenými v článku 4 a podrobnými ustanoveniami uvedenými v prílohe I;

4.

„objemom úverov“ sa rozumie celková suma, ktorú si môže účastník v rámci TLTRO-III požičať a táto suma sa vypočíta v súlade so zásadami ustanovenými v článku 4 a podrobnými ustanoveniami uvedenými v prílohe I;

5.

„úverovou inštitúciou“ sa rozumie úverová inštitúcia v zmysle článku 2 bod 14 usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 2015/510 (ECB/2014/60) (3);

6.

„odchýlkou od hraničnej hodnoty zostatku“ sa rozumejú percentuálne body, o ktoré sa akceptovateľné úvery účastníka poskytnuté v období od 1. apríla 2019 do 31. marca 2021 zvýšili alebo znížili v porovnaní s hraničnou hodnotou zostatku, vypočítané v súlade s podrobnými ustanoveniami stanovenými v článku 4 a v prílohe I;

7.

„akceptovateľnými úvermi“ sa rozumejú úvery poskytnuté nefinančným korporáciám a domácnostiam (vrátane neziskových inštitúcií slúžiacich domácnostiam), ktoré sú v zmysle článku 1 bod 4 nariadenia Rady (ES) č. 2533/98 (4) rezidentmi v členských štátoch, ktorých menou je euro, s výnimkou úverov pre domácnosti na kúpu nehnuteľností na bývanie, ako je to podrobnejšie vymedzené v prílohe II;

8.

„akceptovateľnými čistými pohľadávkami“ sa rozumejú poskytnuté úvery v hrubom vyjadrení vo forme akceptovateľných úverov, od ktorých sú odpočítané splatené sumy zostatkov akceptovateľných úverov počas určitého obdobia, ako je to podrobnejšie vymedzené v prílohe II;

9.

„finančnou spoločnosťou osobitného účelu“ (financial vehicle corporation – FVC) sa rozumie finančná spoločnosť osobitného účelu v zmysle článku 1 bodu 1 nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) (5),

10.

„prvým referenčným obdobím“ sa rozumie obdobie od 1. apríla 2018 do 31. marca 2019;

11.

„kódom FVC“ sa rozumie jedinečný identifikačný kód finančnej spoločnosti osobitného účelu na zozname finančných spoločností osobitného účelu, ktorý Európska centrálna banka (ECB) vedie a uverejňuje na štatistické účely v súlade s článkom 3 nariadenia (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40);

12.

„stimulačnou úpravou úrokovej sadzby“ sa rozumie prípadné zníženie úrokovej sadzby, ktoré sa uplatní na sumy požičané v rámci TLTRO-III, vyjadrené ako pomer priemerného rozdielu medzi maximálnou možnou úrokovou sadzbou a minimálnou možnou úrokovou sadzbou vypočítaný v súlade s podrobnými ustanoveniami stanovenými v prílohe I;

13.

„identifikátorom právnickej osoby“ (Legal Entity Identifier – LEI) sa rozumie alfanumerický referenčný kód v súlade s normou ISO 17442, ktorý je priradený právnickej osobe;

14.

„peňažnou finančnou inštitúciou“ (PFI) sa rozumie peňažná finančná inštitúcia v zmysle článku 1 písm. a) nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (6);

15.

„kódom PFI“ sa rozumie jedinečný identifikačný kód PFI na zozname peňažných finančných inštitúcií, ktorý ECB vedie a uverejňuje na štatistické účely v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33);

16.

„zostatkami akceptovateľných úverov“ sa rozumejú zostatky akceptovateľných úverov v bilancii, s výnimkou sekuritizovaných alebo inak prevedených akceptovateľných úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie, ako je to podrobnejšie vymedzené v prílohe II;

17.

„účastníkom“ sa rozumie zmluvná strana akceptovateľná na účely operácií menovej politiky Eurosystému na voľnom trhu v súlade s usmernením (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), ktorá predkladá ponuky v rámci tendrov TLTRO-III, a to buď individuálne alebo ako vedúca inštitúcia skupiny, a ktorá má všetky práva a povinnosti spojené s účasťou na tendroch TLTRO-III;

18.

„referenčnou hodnotou zostatku“ sa rozumie súčet zostatkov akceptovateľných úverov a, ak sa využije možnosti podľa článku 6 ods. 3, zostatkov autosekuritizovaných akceptovateľných úverov k 28. februáru 2019;

19.

„príslušnou národnou centrálnou bankou“ sa vo vzťahu ku konkrétnemu účastníkovi rozumie národná centrálna banka členského štátu, v ktorom je usadený účastník;

20.

„druhým referenčným obdobím“ sa rozumie obdobie od 1. apríla 2019 do 31. marca 2021;

21.

„sekuritizáciou“ sa rozumie transakcia, ktorá je: a) tradičnou sekuritizáciou v zmysle článku 2 bodu 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/2402 (7) a/alebo b) sekuritizáciou v zmysle článku 1 bodu 2 nariadenia (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) a ktorá zahŕňa prevod sekuritizovaných úverov na finančnú spoločnosť osobitného účelu;

22.

„autosekuritizované akceptovateľné úvery“ sú akceptovateľné úvery, ktorých pôvodcom je účastník alebo člen skupiny na účely TLTRO-III, ktorý ich aj sekuritizoval, pričom 100 % cenných papierov krytých aktívami, ktoré sú výsledkom sekuritizácie, si ponechá tento účastník alebo člen skupiny na účely TLTRO-III.

Článok 2

Tretia séria cielených dlhodobejších refinančných operácií

1.   Eurosystém uskutoční sedem TLTRO-III v súlade s indikatívnym kalendárom pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB.

2.   Každá TLTRO-III je splatná dva roky po príslušnom dátume vyrovnania v deň, ktorý sa zhoduje s dátumom vyrovnania hlavnej refinančnej operácie Eurosystému, v súlade s indikatívnym kalendárom pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB, bez možnosti dobrovoľného predčasného splatenia.

3.   TLTRO-III sú:

a)

reverzné operácie na dodanie likvidity;

b)

vykonávané decentralizovane národnými centrálnymi bankami;

c)

vykonávané prostredníctvom štandardných tendrov a

d)

vykonávané vo forme tendrov s pevne stanovenou úrokovou sadzbou.

4.   Pokiaľ sa v tomto rozhodnutí neustanovuje inak, vo vzťahu k TLTRO-III sa uplatňujú štandardné podmienky, za ktorých národné centrálne banky uskutočňujú úverové operácie. Tieto podmienky zahŕňajú postupy uskutočňovania operácií na voľnom trhu, kritériá pre určenie akceptovateľnosti zmluvných strán a zábezpeky na účely úverových operácií Eurosystému a sankcie pre prípad nedodržania záväzkov zmluvnej strany. Každá z týchto podmienok je ustanovená vo všeobecnom a dočasnom právnom rámci platnom pre refinančné operácie a implementovanom vo vnútroštátnych zmluvných alebo regulačných rámcoch národných centrálnych bánk.

5.   Toto rozhodnutie má prednosť v prípade akéhokoľvek rozporu medzi ním a usmernením (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) alebo iným právnym predpisom ECB, v ktorom sa ustanovuje právny rámec pre dlhodobejšie refinančné operácie alebo akýmikoľvek vnútroštátnymi opatreniami, ktoré ho implementujú na vnútroštátnej úrovni.

Článok 3

Účasť

1.   Inštitúcie sa môžu zúčastňovať na TLTRO-III individuálne, ak sú akceptovateľnými zmluvnými stranami na účely operácií menovej politiky Eurosystému na voľnom trhu.

2.   Inštitúcie sa môžu zúčastňovať na TLTRO-III v rámci skupiny tak, že vytvoria skupinu na účely TLTRO-III. Účasť v rámci skupiny je relevantná na účely výpočtu príslušného objemu úverov a hraničných hodnôt, ako sa uvádza v článku 4, a na účely súvisiacich požiadaviek na vykazovanie, ako sa uvádza v článku 6. Na účasť v rámci skupiny sa vzťahujú nasledujúce obmedzenia:

a)

inštitúcia môže byť členom len jednej skupiny na účely TLTRO-III;

b)

inštitúcia, ktorá sa zúčastňuje na TLTRO-III v rámci skupiny, sa na nich nemôže zúčastniť na individuálnom základe;

c)

inštitúcia vymenovaná za vedúcu inštitúciu je jediným členom skupiny na účely TLTRO-III, ktorý sa môže zúčastňovať na tendroch TLTRO-III a

d)

bez toho, aby boli dotknuté odseky 5 a 6 tohto článku, zloženie a vedúca inštitúcia skupiny na účely TLTRO-III zostanú rovnaké pri všetkých TLTRO-III.

3.   Na účasť na TLTRO-III prostredníctvom skupiny na účely TLTRO-III je potrebné splniť ďalej uvedené podmienky.

a)

K poslednému dňu mesiaca predchádzajúceho žiadosti uvedenej v písm. d) tohto odseku musí každý člen skupiny:

i)

mať úzku väzbu s iným členom skupiny v zmysle „úzkej väzby“ ako je vymedzená v článku 138 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), pričom zmluvnou stranou, ručiteľom, emitentom alebo dlžníkom uvedenými vo vymedzení tohto pojmu sa rozumejú členovia skupiny; alebo

ii)

držať v súlade s nariadením Európskej centrálnej banky (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) (8) požadované rezervy v Eurosystéme nepriamo prostredníctvom iného člena skupiny, alebo byť využívaný iným členom skupiny na nepriamu držbu požadovaných rezerv v Eurosystéme.

b)

Skupina vymenuje jedného člena za vedúcu inštitúciu skupiny. Vedúca inštitúcia je akceptovateľnou zmluvnou stranou na účely operácií menovej politiky Eurosystému na voľnom trhu.

c)

Všetci členovia skupiny na účely TLTRO-III sú úverovými inštitúciami usadenými v členských štátoch, ktorých menou je euro, a spĺňajú kritériá uvedené v písm. a), b) a c) článku 55 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

d)

Bez toho, aby bolo dotknuté písm. e), vedúca inštitúcia požiada o skupinovú účasť svoju národnú centrálnu banku v súlade s indikatívnym kalendárom pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB. Žiadosť má tieto náležitosti:

i)

názov vedúcej inštitúcie;

ii)

zoznam kódov PFI a názvy všetkých inštitúcií, ktoré sa majú zahrnúť do skupiny na účely TLTRO-III;

iii)

vysvetlenie, aký základ má žiadosť skupiny vrátane zoznamu úzkych väzieb a vzťahov nepriamej držby rezerv medzi členmi skupiny označujúc každého člena kódom PFI;

iv)

v prípade členov skupiny, ktorí spĺňajú podmienky uvedené v písm. a) bod ii): písomné potvrdenie od vedúcej inštitúcie, že každý člen jej skupiny na účely TLTRO-III sa formálne rozhodol byť členom príslušnej skupiny na účely TLTRO-III a súhlasí s tým, že sa nebude zúčastňovať na TLTRO-III ako individuálna zmluvná strana alebo ako člen inej skupiny na účely TLTRO-III, spolu s vhodným dôkazom, že písomné potvrdenie od vedúcej inštitúcie vyhotovili osoby na to plne oprávnené. Vedúca inštitúcia môže vyhotoviť potrebné potvrdenie vo vzťahu k členom jej skupiny na účely TLTRO-III, ak existujú dohody, napr. o nepriamej držbe povinných minimálnych rezerv podľa článku 10 ods. 2 nariadenia (ES) 1745/2003 (ECB/2003/9), v ktorých sa výslovne uvádza, že príslušní členovia skupiny sa zúčastňujú na operáciách Eurosystému na voľnom trhu výlučne prostredníctvom vedúcej inštitúcie. Príslušná národná centrálna banka môže v spolupráci s národnými centrálnymi bankami príslušných členov skupiny skontrolovať platnosť takéhoto písomného potvrdenia a

v)

v prípade člena skupiny, na ktorého sa vzťahuje písm. a) bod i): 1) písomné potvrdenie od príslušného člena skupiny, že sa formálne rozhodol byť členom príslušnej skupiny na účely TLTRO-III a nezúčastňovať sa na TLTRO-III ako individuálna zmluvná strana alebo ako člen iných skupín na účely TLTRO-III a 2) vhodný dôkaz, potvrdený národnou centrálnou bankou príslušného člena skupiny o tom, že toto formálne rozhodnutie bolo prijaté na najvyššej úrovni rozhodovania podnikovej štruktúry člena, napr. na úrovni predstavenstva alebo rovnocenného orgánu, v súlade so všetkými platnými právnymi predpismi.

e)

Skupina na účely TLTRO-II podľa rozhodnutia EÚ 2016/810 (ECB/2016/10) sa môže zúčastniť na TLTRO-III ako skupina na účely TLTRO-III, ak jej vedúca inštitúcia predloží príslušnej národnej centrálnej banky písomné oznámenie v tomto zmysle v súlade s indikatívnym kalendárom pre TLTRO-II, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB. Oznámenie má tieto náležitosti:

i)

zoznam členov skupiny na účely TLTRO-II, ktorí sa formálne rozhodli byť členmi príslušnej skupiny na účely TLTRO-III a nezúčastňovať sa na TLTRO-III ako individuálna zmluvná strana alebo ako člen inej skupiny na účely TLTRO-III. V prípade členov skupiny, ktorí spĺňajú podmienky uvedené v písm. a) bod ii), môže vedúca inštitúcia poskytnúť potrebné oznámenie, ak existujú dohody v zmysle písm. d) bod iv), v ktorých sa výslovne uvádza, že príslušní členovia skupiny sa zúčastňujú na operáciách Eurosystému na voľnom trhu výlučne prostredníctvom vedúcej inštitúcie. Príslušná národná centrálna banka môže v spolupráci s národnými centrálnymi bankami príslušných členov skupiny skontrolovať platnosť takéhoto zoznamu a

ii)

vhodný dôkaz, že oznámenie vyhotovili osoby na to plne oprávnené, ktorý môže vyžiadať národná centrálna banka vedúcej inštitúcie.

f)

Vedúca inštitúcia príjme potvrdenie od svojej národnej centrálnej banky, že skupina na účely TLTRO-III sa uznáva. Skôr, než príslušná národná centrálna banka vydá takéto potvrdenie, môže požiadať vedúcu inštitúciu, aby poskytla všetky dodatočné informácie, ktoré sú relevantné pre posúdenie potenciálnej skupiny na účely TLTRO-III. Pri posudzovaní žiadosti skupiny príslušná národná centrálna banka zohľadní aj potrebné hodnotenie členov skupiny národnými centrálnymi bankami, ako napr. overenie dokumentácie poskytnutej v súlade s písm. d), prípadne e).

Úverové inštitúcie podliehajúce konsolidovanému dohľadu vrátane pobočiek rovnakej úverovej inštitúcie sa na účely tohto rozhodnutia tiež považujú za vhodných žiadateľov o uznanie skupiny na účely TLTRO-III, pričom sa od nich vyžaduje, aby primerane spĺňali podmienky uvedené v tomto článku. Toto umožňuje, aby takéto inštitúcie vytvorili skupiny na účely TLTRO-III, ak sú súčasťou rovnakej právnickej osoby. Na účely potvrdenia o vytvorení alebo zmene zloženia skupiny na účely TLTRO-III tohto typu sa uplatňujú ustanovenia odseku 3 písm. d) bodu v) a odseku 6 písm. b) bodu ii) podbodu 5.

4.   Ak jedna alebo viacero inštitúcií zahrnutých do žiadosti o uznanie skupiny na účely TLTRO-III nespĺňa podmienky odseku 3, príslušná národná centrálna banka môže čiastočne zamietnuť žiadosť navrhovanej skupiny. Inštitúcia, ktorá podala žiadosť, sa v takom prípade môže rozhodnúť, že bude konať ako skupina na účely TLTRO-III v zložení obmedzenom na tých členov skupiny, ktorí spĺňajú nevyhnutné podmienky, alebo vezme žiadosť o uznanie skupiny na účely TLTRO-III späť.

5.   Vo výnimočných prípadoch sa môže Rada guvernérov z objektívnych dôvodov rozhodnúť, že sa odchýli od podmienok uvedených v odsekoch 2 a 3.

6.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 5, sa zloženie skupiny uznanej v súlade s odsekom 3 môže zmeniť za týchto okolností:

a)

Ak člen skupiny na účely TLTRO-II prestane spĺňať požiadavky uvedené v odseku 3 písm. a) alebo c), bude zo skupiny vylúčený. Národná centrálna banka príslušného člena skupiny oznámi vedúcej inštitúcii skupiny, že člen skupiny nespĺňa tieto požiadavky.

V takýchto prípadoch oznámi dotknutá vedúca inštitúcia príslušnej národnej centrálnej banke zmenu postavenia člena jej skupiny.

b)

Ak sa vo vzťahu ku skupine na účely TLTRO-III vytvorili dodatočné úzke väzby alebo nepriame držby požadovaných rezerv v Eurosystéme po uplynutí posledného dňa mesiaca predchádzajúceho žiadosti uvedenej v odseku 3 písm. d), zloženie skupiny TLTRO-III sa môže zmeniť, aby zodpovedalo jej rozšíreniu o nového člena, a to za predpokladu, že:

i)

vedúca inštitúcia požiada svoju národnú centrálnu banku o uznanie zmeny v zložení skupiny na účely TLTRO-III v súlade s indikatívnym kalendárom pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB;

ii)

žiadosť podľa bodu i) má tieto náležitosti:

1)

názov vedúcej inštitúcie;

2)

zoznam kódov PFI a názvy všetkých inštitúcií, ktoré sa majú zahrnúť do nového zloženia skupiny na účely TLTRO-III;

3)

vysvetlenie, aký základ má žiadosť vrátane podrobných informácií o zmenách úzkych väzieb a vzťahov nepriamej držby rezerv medzi členmi skupiny označujúc každého člena kódom PFI;

4)

v prípade členov skupiny, na ktorých sa vzťahuje odsek 3 písm. a) bod ii): písomné potvrdenie od vedúcej inštitúcie, že každý člen jej skupiny na účely TLTRO-III sa formálne rozhodol byť členom príslušnej skupiny na účely TLTRO-III a nezúčastňovať sa na TLTRO-III ako individuálna zmluvná strana alebo ako člen inej skupiny na účely TLTRO-III; Vedúca inštitúcia môže vyhotoviť potrebné potvrdenie vo vzťahu k členom jej skupiny na účely TLTRO-III, ak existujú dohody, napr. o nepriamej držbe povinných minimálnych rezerv podľa článku 10 ods. 2 nariadenia (ES) 1745/2003 (ECB/2003/9), v ktorých sa výslovne uvádza, že príslušní členovia skupiny sa zúčastňujú na operáciách Eurosystému na voľnom trhu výlučne prostredníctvom vedúcej inštitúcie. Príslušná národná centrálna banka môže v spolupráci s národnými centrálnymi bankami príslušných členov skupiny skontrolovať platnosť takéhoto písomného potvrdenia a

5)

v prípade členov skupiny, na ktorých sa vzťahuje odsek 3 písm. a) bod i), písomné potvrdenie od každého ďalšieho člena, že sa formálne rozhodol byť členom príslušnej skupiny na účely TLTRO-III a nezúčastňovať sa na TLTRO-III ako individuálna zmluvná strana alebo ako člen inej skupiny na účely TLTRO-III a písomné potvrdenie od každého člena skupiny na účely TLTRO-III, ktorý je súčasťou starého aj nového zloženia, že formálne súhlasí s novým zložením skupiny na účely TLTRO-III, spolu s vhodným dôkazom, potvrdeným národnou centrálnou bankou príslušného člena skupiny, ako sa podrobne uvádza v odseku 3 písm. d) bod v) a

iii)

vedúca inštitúcia prijala od svojej národnej centrálnej banky potvrdenie, že zmenená skupina na účely TLTRO-III sa uznáva. Skôr, než príslušná národná centrálna banka vydá takéto potvrdenie, môže požiadať vedúcu inštitúciu, aby poskytla všetky dodatočné informácie, ktoré sú relevantné pre posúdenie nového zloženia skupiny na účely TLTRO-III. Pri posudzovaní žiadosti skupiny musí príslušná národná centrálna banka zohľadniť aj potrebné hodnotenie členov skupiny národnými centrálnymi bankami, ako napr. overenie dokumentácie poskytnutej v súlade s bodom ii).

c)

Ak po poslednom dni mesiaca predchádzajúceho žiadosti uvedenej v odseku 3 písm. d) dôjde v súvislosti so skupinou na účely TLTRO-III k zlúčeniu alebo splynutiu, prevzatiu alebo rozdeleniu, ktoré sa týka členov skupiny na účely TLTRO-III, a výsledkom tejto operácie nie sú zmeny v súbore akceptovateľných úverov, zloženie skupiny na účely TLTRO-III sa môže zmeniť tak, aby zohľadnilo zlúčenie alebo splynutie, prevzatie alebo rozdelenie, ak sú splnené podmienky uvedené v písm. b).

7.   Ak zmeny v zložení skupiny na účely TLTRO-III akceptovala v súlade s odsekom 5 Rada guvernérov, alebo ak sa zmeny v zložení skupiny na účely TLTRO-III uskutočnili v súlade s odsekom 6, uplatňujú sa, pokiaľ Rada guvernérov nerozhodne inak, tieto ustanovenia:

a)

vedúca inštitúcia sa môže v súvislosti so zmenami, na ktoré sa vzťahuje odsek 5 alebo odsek 6 písm. b) alebo c), zúčastniť na TLTRO-III v novom zložení svojej skupiny na účely TLTRO-III až po prijatí potvrdenia od svojej národnej centrálnej banky, že nové zloženie skupiny na účely TLTRO-III sa uznáva a

b)

inštitúcia, ktorá prestane byť členom skupiny na účely TLTRO-III sa nesmie zúčastniť na žiadnych ďalších TLTRO-III, ani individuálne a ani ako člen ďalšej skupiny na účely TLTRO-III okrem prípadov, keď predloží novú žiadosť o účasť v súlade s odsekmi 1, 3 alebo 6.

8.   Ak vedúca inštitúcia prestane byť akceptovateľnou zmluvnou stranou na účely operácií menovej politiky Eurosystému na voľnom trhu, jej skupina prestane byť uznávaná ako skupina na účely TLTRO-III a táto vedúca inštitúcia je povinná splatiť všetky sumy požičané v rámci TLTRO-III.

Článok 4

Objem úverov, limit ponuky a hraničné hodnoty

1.   Objem úverov, ktoré je oprávnený čerpať individuálny účastník, sa vypočítava na základe údajov o úveroch v spojení s referenčnou hodnotou zostatku individuálneho účastníka. Objem úverov, ktoré je oprávnený čerpať účastník – vedúca inštitúcia skupiny na účely TLTRO-III, sa vypočítava na základe agregovaných údajov o úveroch v spojení s referenčnou hodnotou zostatku všetkých členov skupiny na účely TLTRO-III.

2.   Objem úverov každého účastníka sa rovná 30 % celkového objemu jeho referenčnej hodnoty zostatku po odpočítaní všetkých súm požičaných týmto účastníkom TLTRO-III v rámci TLTRO-II uskutočnených na základe rozhodnutia (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10) a k dátumu vyrovnania TLTRO-III stále nesplatených a to s ohľadom na akékoľvek právne záväzné oznámenie o predčasnom splatení, ktoré účastník predloží v súlade s článkom 6 rozhodnutia (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10). Príslušné technické výpočty sú uvedené v prílohe I.

3.   Ak člen skupiny na účely TLTRO, ktorá bola uznaná na účely TLTRO-II podľa rozhodnutia (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10), nemá záujem byť členom príslušnej skupiny na účely TLTRO-III, považuje sa táto úverová inštitúcia na účely výpočtu objemu úverov TLTRO-III pre túto inštitúciu ako individuálneho účastníka za inštitúciu, ktorá si požičala v rámci TLTRO-II sumu, ktorá sa rovná sume požičanej v rámci TLTRO-II vedúcou inštitúciou skupiny na účely TLTRO-II a ktorá ešte nebola splatená k dátumu vyrovnania TLTRO-III vynásobenej pomerom akceptovateľných úverov dotknutého člena k akceptovateľným úverom skupiny na účely TLTRO-II k 31. januáru 2016. Na účely výpočtu objemu úverov vedúcej inštitúcie v rámci TLTRO-III sa táto suma odpočíta od sumy, ktorá sa považuje za požičanú príslušnou skupinou na účely TLTRO-III v rámci TLTRO-II.

4.   Limit ponuky každého účastníka pre každú TLTRO-III sa rovná buď: i) jeho objemu úverov zníženého o sumy požičané v rámci predchádzajúcich TLTRO-III alebo ii) jednej desatine celkovej referenčnej hodnoty zostatku, podľa toho, ktorá hodnota je nižšia. Táto suma sa považuje za maximálny limit ponuky pre každého účastníka, pričom sa uplatňujú pravidlá pre ponuky prevyšujúce maximálny limit ponuky ustanovené v článku 36 usmernenia 2015/510 (ECB/2014/60). Príslušné technické výpočty sú uvedené v prílohe I.

5.   Hraničná hodnota čistých pohľadávok účastníka sa určí na základe akceptovateľných čistých pohľadávok za prvé referenčné obdobie nasledovne:

a)

v prípade účastníkov, ktorí vykazujú kladnú alebo nulovú výšku akceptovateľných čistých pohľadávok za prvé referenčné obdobie, sa hraničná hodnota čistých pohľadávok rovná nule;

b)

v prípade účastníkov, ktorí vykazujú zápornú výšku akceptovateľných čistých pohľadávok za prvé referenčné obdobie, sa hraničná hodnota čistých pohľadávok rovná akceptovateľným čistým pohľadávkam za prvé referenčné obdobie.

Príslušné technické výpočty sú uvedené v prílohe I. Hraničná hodnota čistých pohľadávok pre účastníkov, ktorým boli udelené bankové licencie po 28. februára 2019, je nula, pokiaľ Rada guvernérov vzhľadom na objektívne odôvodnené okolnosti nerozhodne inak.

6.   Hraničná hodnota zostatku účastníka sa stanoví ako súčet zostatkov akceptovateľných úverov k 31. marcu 2019 a hraničnej hodnoty čistých pohľadávok. Príslušné technické výpočty sú uvedené v prílohe I.

Článok 5

Úroky

1.   Pokiaľ odsek 2 neustanovuje inak, je úroková sadzba pre sumu požičanú v rámci každej TLTRO-III stanovená na úroveň 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou hlavnej refinančnej operácie počas trvania príslušnej TLTRO-III.

2.   Úroková sadzba pre sumy požičané účastníkmi, ktorých akceptovateľné čisté pohľadávky za druhé referenčné obdobie sú vyššie ako hraničná hodnota čistých pohľadávok, je nižšia ako sadzba uvedená v odseku 1 a môže v závislosti od odchýlky od hraničnej hodnoty zostatku dosiahnuť úroveň len 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie počas príslušnej TLTRO-III. Podrobné ustanovenia a výpočty sú uvedené v prílohe I.

3.   Odchýlka od hraničnej hodnoty zostatku, prípadná z toho vyplývajúca stimulačná úprava úrokovej sadzby a konečné úrokové sadzby sa účastníkom oznámia v súlade s indikatívnym kalendárom pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB.

4.   Úroky sú splatné spätne pri splatnosti každej TLTRO-III.

5.   Ak je účastník vzhľadom na uplatnenie prostriedkov nápravy, ktoré má národná centrálna banka k dispozícii na základe zmluvnej alebo zákonnej úpravy, povinný splatiť zostatky z TLTRO-III predtým, ako sa mu oznámi odchýlka od hraničnej hodnoty zostatku a prípadná z toho vyplývajúca stimulačná úprava úrokovej sadzby, je úrokovou sadzbou pre sumy požičané týmto účastníkom v rámci každej TLTRO-III sadzba na úrovni 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou pre hlavnú refinančnú operáciu počas príslušnej TLTRO-III až do dátumu, ku ktorému národná centrálna banka požiadala o splatenie. Ak sa žiadosť o splatenie podá po tom, ako sa účastníkovi oznámi odchýlka od hraničnej hodnoty zostatku a prípadná z toho vyplývajúca stimulačná úprava úrokovej sadzby, určí sa úroková sadzba pre sumy požičané týmto účastníkom v rámci každej TLTRO-III tak, aby sa zohľadnila odchýlka od hraničnej hodnoty zostatku.

Článok 6

Požiadavky na vykazovanie

1.   Každý účastník TLTRO-III predkladá príslušnej národnej centrálnej banke na základe formulárov na vykazovanie uvedených v prílohe II tieto údaje:

a)

referenčnú hodnotu zostatku na účely stanovenia objemu úverov a limitov ponuky účastníka a údaje týkajúce sa prvého referenčného obdobia na účely stanovenia hraničných hodnôt pre účastníka (ďalej len „prvý výkaz“) a

b)

údaje, ktoré sa týkajú druhého referenčného obdobia, na účely stanovenia príslušných úrokových sadzieb (ďalej len „druhý výkaz“).

2.   Tieto údaje sa poskytujú v súlade s:

a)

indikatívnym kalendárom pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB;

b)

usmerneniami stanovenými v prílohe II a

c)

minimálnymi normami pre presnosť a súlad s pojmami v zmysle prílohy IV nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

3.   Účastníci, ktorí majú v úmysle zahrnúť autosekuritizované akceptovateľné úvery na účely výpočtu svojich objemov úverov, využijú túto možnosť tým, že poskytnú doplnkové položky ku všetkým autosekuritizovaným akceptovateľným úverom, ako je to podrobne uvedené v prílohe II, spolu s hodnotením týchto doplnkových položiek uskutočneným audítorom, a to v súlade s týmito pravidlami:

a)

Účastníci, ktorí sa zúčastnia na prvej alebo druhej operácii TLTRO-III, sa môžu zúčastniť na základe prvého výkazu, ktorý nebude obsahovať doplnkové položky. Aby však boli autosekuritizované úvery zahrnuté od druhej alebo tretej operácie do výpočtov objemu úverov a limitov ponuky účastníka, sprístupní účastník príslušnej národnej centrálnej banke doplnkové položky a hodnotenie týchto doplnkových položiek uskutočnené audítorom pred uplynutím lehoty na podanie prvého výkazu za tieto operácie uvedenej v indikatívnom kalendári pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB.

b)

Účastníci, ktorí sa prvý raz zúčastnia na tretej alebo niektorej z nasledujúcich operácií TLTRO-III, sprístupnia príslušnej národnej centrálnej banke prvý výkaz vrátane doplnkových položiek a hodnotenie týchto doplnkových položiek uskutočnené audítorom v príslušnej lehote uvedenej v indikatívnom kalendári pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB.

4.   Pojmy použité vo výkazoch predložených účastníkmi sa vykladajú v súlade s vymedzením týchto pojmov v nariadení (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

5.   Vedúce inštitúcie skupín na účely TLTRO-III predkladajú výkazy, ktoré zohľadňujú agregované údaje týkajúce sa všetkých členov skupiny na účely TLTRO-III. Národná centrálna banka vedúcej inštitúcie alebo národná centrálna banka člena skupiny na účely TLTRO-III v spolupráci s národnou centrálnou bankou vedúcej inštitúcie môžu navyše vyžadovať, aby vedúca inštitúcia predložila neagregované údaje za každého jednotlivého člena skupiny.

6.   Každý účastník zabezpečí, aby bola kvalita údajov predložených podľa odsekov 1 až 3 vyhodnotená externým audítorom na základe týchto pravidiel:

a)

hodnotenie prvého výkazu audítorom sa sprístupní príslušnej národnej centrálnej banke v príslušnej lehote uvedenej v indikatívnom kalendári pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB;

b)

výsledky hodnotenia audítora týkajúce sa druhého výkazu sa sprístupnia príslušnej národnej centrálnej banke v príslušnej lehote uvedenej v indikatívnom kalendári pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB;

c)

hodnotenie audítora sa zameriava na požiadavky ustanovené v odsekoch 2 a 4. Audítor najmä:

i)

vyhodnotí správnosť poskytnutých údajov tak, že overí, či súbor akceptovateľných úverov účastníka, v prípade vedúcej inštitúcie vrátane akceptovateľných úverov členov jej skupiny TLTRO-III, spĺňa kritériá akceptovateľnosti;

ii)

skontroluje, či sú vykazované údaje v súlade s usmerneniami uvedenými v prílohe II a s pojmami zavedenými nariadením (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33);

iii)

skontroluje, či sú vykazované údaje v súlade s údajmi zostavenými podľa nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33);

iv)

skontroluje, či sú zavedené kontroly a postupy na overenie integrity, presnosti a konzistentnosti údajov a

v)

v súvislosti s doplnkovými položkami prostredníctvom postupu na zabezpečenie pozitívneho uistenia, t. j. postupu, ktorý potvrdí, že vykazované údaje sú presné a relevantné, zabezpečí, aby autosekuritizované akceptovateľné úvery, ktoré boli zahrnuté do výpočtu referenčnej hodnoty zostatku účastníka, zodpovedali príslušným cenným papierom krytým aktívami, ktoré si ponechal v rozsahu 100 %.príslušný účastník alebo člen skupiny na účely TLTRO-III, ktorý je pôvodcom autosekuritizovaných akceptovateľných úverov.

V prípade účasti v rámci skupiny sa výsledky hodnotenia audítora poskytujú národným centrálnym bankám členov skupiny na účely TLTRO-III. Na žiadosť národnej centrálnej banky účastníka sa jej poskytnú podrobné výsledky hodnotenia uskutočneného podľa tohto odseku a v prípade účasti skupiny sa následne poskytnú národným centrálnym bankám členov skupiny.

d)

hodnotenia audítora obsahujú minimálne tieto prvky:

i)

druh použitého postupu pri audite;

ii)

obdobie, ktorého sa audit týka;

iii)

analyzovanú dokumentáciu;

iv)

opis metód, ktoré audítori použili na vykonanie úloh opísaných v článku 6 ods. 6 písm. c);

v)

ak to prichádza do úvahy, identifikátory (kódy FVC a/alebo LEI) každého sekuritizačného subjektu, ktorý má v držbe autosekuritizované akceptovateľné úvery, ako sa uvádza v písm. c) bode v), a kód PFI účastníka alebo člena skupiny na účely TLTRO-III, ktorý je pôvodcom autosekuritizovaných akceptovateľných úverov;

vi)

prípadné opravy vykonané po uplatnení metód opísaných v bode iv);

vii)

potvrdenie, že údaje uvedené vo formulároch na vykazovanie sú v súlade s informáciami v interných systémoch účastníkov a

viii)

záverečné zistenia alebo hodnotenie externého auditu.

Eurosystém môže poskytnúť ďalšie usmernenia týkajúce sa spôsobu, akým sa má uskutočniť hodnotenie audítora a v takom prípade účastníci zabezpečia, aby audítori pri hodnotení tieto usmernenia používali.

7.   Pokiaľ odsek 8 neustanovuje inak, po zmene v zložení skupiny na účely TLTRO-III alebo po tom, ako dôjde k reorganizácii podnikovej štruktúry vo forme zlúčenia alebo splynutia, prevzatia alebo rozdelenia (vrátene reorganizácie v dôsledku riešenia krízovej situácie alebo likvidácie účastníka), ktorá má vplyv na súbor akceptovateľných úverov účastníka, predloží sa prepracovaný prvý výkaz v súlade s pokynmi prijatými od národnej centrálnej banky účastníka. Príslušná národná centrálna banka posúdi dopad prepracovania výkazu a príjme vhodné opatrenia. Súčasťou týchto opatrení môže byť požiadavka na splatenie požičaných súm, ktoré vzhľadom na zmenu zloženia skupiny na účely TLTRO-III alebo vzhľadom na reorganizáciu podnikovej štruktúry prevyšujú príslušný objem úverov. Dotknutý účastník, vrátane prípadného novovytvoreného subjektu na základe reorganizácie podnikovej štruktúry, poskytne dodatočné informácie, o ktoré príslušná národná centrálna banka požiada za účelom posúdenia dopadu prepracovania výkazu.

8.   Odchylne od odseku 7 sa prepracovanie prvého výkazu nevyžaduje, ale príslušný dopad na akceptovateľné úvery sa môže zaznamenať v druhom výkaze ako úprava v prípadoch, keď:

a)

reorganizácia podnikovej štruktúry zahŕňa inštitúcie, na ktoré sa pred reorganizáciou podnikovej štruktúry vzťahovali opatrenia v oblasti dohľadu alebo opatrenia na riešenie krízových situácií, a tieto opatrenia, ako potvrdila príslušná národná centrálna banka, v skutočnosti obmedzovali ich schopnosť požičať si minimálne počas polovice druhého referenčného obdobia;

b)

reorganizácia podnikovej štruktúry zahŕňa prevzatie účastníkom, ktoré bolo dokončené v posledných šiestich mesiacoch druhého referenčného obdobia alebo

c)

príslušná národná centrálna banka posúdi dopad zmeny zloženia skupiny alebo reorganizácie podnikovej štruktúry tak, že prepracovanie výkazu nie je potrebné.

V prípadoch uvedených v písmenách b) a c) sa účastníci môžu stále rozhodnúť, že prepracujú prvý výkaz s cieľom zohľadniť reorganizáciu podnikovej štruktúry.

9.   Údaje poskytnuté účastníkmi podľa tohto článku môže Eurosystém použiť na implementáciu rámca TLTRO-III, ako aj na analýzu efektívnosti tohto rámca a na iné analytické potreby Eurosystému. Na tieto účely si národné centrálne banky, ktoré prijímajú údaje vykazované podľa tohto článku, môžu tieto údaje navzájom poskytovať v rámci Eurosystému. Údaje vykazované podľa tohto článku sa tiež môžu v rámci Eurosystému navzájom sprístupňovať za účelom overenia poskytnutých údajov.

Článok 7

Nedodržanie požiadaviek na vykazovanie

1.   Ak účastník nepredloží výkaz alebo nedodrží požiadavky týkajúce sa auditu, alebo ak sa vo vykázaných údajoch zistia chyby, uplatňujú sa tieto ustanovenia:

a)

Ak účastník nesprístupní príslušnej národnej centrálnej banke prvý výkaz v príslušnej lehote, jeho objem úverov sa stanoví na nulu.

b)

Ak účastník nesprístupní príslušnej národnej centrálnej banke výsledky hodnotenia prvého výkazu audítorom v príslušnej lehote uvedenej v indikatívnom kalendári pre TLTRO-III, ktorý je uverejnený na webovom sídle ECB, účastník splatí všetky nesplatené sumy úverov v rámci TLTRO-III v deň vyrovnania nasledujúcej hlavnej refinančnej operácie s úrokovou sadzbou vo výške 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou hlavnej refinančnej operácie počas trvania príslušnej TLTRO-III.

c)

Ak účastník nesprístupní príslušnej národnej centrálnej banke druhý výkaz v príslušnej lehote, uplatňuje sa na sumy požičané účastníkom v rámci TLTRO-III úroková sadzba vo výške 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou hlavnej refinančnej operácie počas trvania príslušnej TLTRO-III spolu s pokutou vo výške 500 EUR denne až predloženia druhého výkazu, ale maximálne do výšky 15 000 EUR. Pokuta sa akumuluje a príslušná národná centrálna banka ju účtuje po prijatí druhého výkazu, alebo keď sa dosiahne maximálna výška pokuty a druhý výkaz ešte nebol sprístupnený.

d)

Ak účastník nesprístupní príslušnej národnej centrálnej banke výsledky hodnotenia druhého výkazu vykonaného audítorom v príslušnej lehote, uplatňuje sa na sumy požičané účastníkom v rámci TLTRO-III úroková sadzba vo výške 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou hlavnej refinančnej operácie počas trvania príslušnej TLTRO-III.

e)

Ak účastník iným spôsobom nesplní povinnosti stanovené v článku 6 ods. 6 a 7, uplatňuje sa na sumy požičané účastníkom v rámci TLTRO-III úroková sadzba vo výške 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou hlavnej refinančnej operácie počas trvania príslušnej TLTRO-III.

f)

Ak účastník zistí v súvislosti s auditom v zmysle článku 6 ods. 6 alebo iným spôsobom chyby v údajoch predložených vo výkazoch, a to vrátane nepresných alebo neúplných údajov, oznámi to príslušnej národnej centrálnej banke v najkratšom možnom čase. Ak boli príslušnej národnej centrálnej banke oznámené takéto chyby, nepresnosti či opomenutia, alebo tieto chyby, nepresnosti či opomenutia zistila iným spôsobom: i) poskytne účastník v najkratšej možnej lehote dodatočné informácie, o ktoré príslušná národná centrálna banka požiada za účelom posúdenia dopadu dotknutej chyby, nepresnosti či opomenutia a ii) môže príslušná národná centrálna banka prijať vhodné opatrenia, ktorých súčasťou môže byť prepočet príslušných hodnôt, ktorý môže mať vplyv na úrokovú sadzbu pre úvery účastníka v rámci TLTRO-III a požiadavka na splatenie požičaných súm, ktoré vzhľadom na chyby, nepresnosti, či opomenutia v údajoch prevyšujú objem úverov účastníka.

2.   Ustanoveniami odseku 1 nie je dotknutá možnosť uložiť sankcie v súlade s rozhodnutím ECB/2010/10 (9) vo vzťahu k spravodajským povinnostiam ustanoveným v nariadení (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

Článok 8

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 3. augusta 2019.

Vo Frankfurte nad Mohanom 22. júla 2019

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Rozhodnutie ECB/2014/34 z 29. júla 2014 o opatreniach týkajúcich sa cielených dlhodobejších refinančných operácií (Ú. v. EÚ L 258, 29.8.2014, s. 11).

(2)  Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/810 z 28. apríla 2016 o druhej sérii cielených dlhodobejších refinančných operácií (ECB/2016/10) (Ú. v. EÚ L 132, 21.5.2016, s. 107).

(3)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3).

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8).

(5)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1075/2013 z 18. októbra 2013 o štatistike aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu zaoberajúcich sa sekuritizačnými transakciami (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 107)

(6)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35)

(8)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 1745/2003 z 12. septembra 2003 o povinných minimálnych rezervách (ECB/2003/9) (Ú. v. EÚ L 250, 2.10.2003, s. 10).

(9)  Rozhodnutie ECB/2010/10 z 19. augusta 2010 o nedodržiavaní požiadaviek na štatistické vykazovanie (Ú. v. EÚ L 226, 28.8.2010, s. 48).


PRÍLOHA I

VYKONÁVANIE TRTEJ SÉRIE CIELENÝCH DLHODOBEJŠÍCH REFINANČNÝCH OPERÁCIÍ

1.   Výpočet objemu úverov a limitu ponuky

Na účastníkov jednej operácie z tretej série cielených dlhodobejších refinančných operácií (TLTRO-III), ktorí konajú individuálne alebo ako vedúca inštitúcia skupiny na účely TLTRO-III, sa vzťahuje príslušný objem úverov. Vypočítaný objem úverov sa zaokrúhľuje na najbližší násobok 10 000 EUR.

Objem úverov, ktoré je individuálny účastník oprávnený čerpať v rámci TLTRO-III, sa vypočítava na základe referenčnej hodnoty zostatku, ktorý pozostáva zo zostatkov akceptovateľných úverov a, ak sa využije možnosti podľa článku 6 ods. 3, zostatkov autosekuritizovaných akceptovateľných úverov k 28. februáru 2019. Objem úverov, ktoré je oprávnená čerpať vedúca inštitúcia skupiny na účely TLTRO-III, sa vypočítava na základe referenčnej hodnoty zostatkov všetkých členov tejto skupiny na účely TLTRO-III.

Objem úverov sa rovná 30 % referenčnej hodnoty zostatku účastníka (1), po odpočítaní súm požičaných týmto účastníkom v rámci cielených dlhodobejších refinančných operácií na základe rozhodnutia (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10) (TLTRO-II) a k dátumu vyrovnania príslušnej TLTRO-II stále nesplatených, alebo nule, ak má táto suma zápornú hodnotu, t. j.:

BAk = max(0,3 × ORFeb 2019OBk , 0) pre k = 1,…,7.

BAk je objem úverov v TLTRO-III k (s k = 1,…,7), ORFeb 2019 je referenčná hodnota zostatku k 28. februáru 2019 a OBk je suma, ktorú si účastník požičal v rámci TLTRO-II, a ktorá je nesplatená k dátumu vyrovnania TLTRO-III k.

Limit ponuky, ktorý platí pre všetkých účastníkov v každej TLTRO-III, je nižšia z týchto hodnôt: a) objem úverov účastníka BAk mínus sumy požičané v rámci predchádzajúcich TLTRO-III alebo b) jedna desatina celkovej referenčnej hodnoty zostatku. Nech Ck ≥ 0 je suma požičaná účastníkom v rámci TLTRO-III k, potom Ck BLk kde BLk je limitom ponuky pre tohto účastníka v rámci operácie k, čo je vymedzené takto:

BL 1 = min(BA 1, 0,1 × ORFeb 2019)

a

Formula

pre k = 2,…,7.

2.   Výpočet hraničných hodnôt

Nech NLm sú akceptovateľné čisté pohľadávky účastníka v kalendárnom mesiaci m vypočítané ako tok nových akceptovateľných úverov v hrubom vyjadrení v danom mesiaci mínus splatené akceptovateľné úvery, ako je to vymedzené v prílohe II.

Označme ako NLB hraničnú hodnotu čistých pohľadávok pre tohto účastníka. To je vymedzené takto:

NLB = min (NLApr 2018 + NLMay 2018 + … + NLMar 2019, 0)

To znamená, že ak majú akceptovateľné čisté pohľadávky účastníka v priebehu prvého referenčného obdobia kladnú alebo nulovú hodnotu, potom NLB = 0. Ak však majú akceptovateľné čisté pohľadávky účastníka v priebehu prvého referenčného obdobia zápornú hodnotu, potom NLB = NLApr 2018 + NLMay 2018 + … + NLMar 2019.

Označme ako OAB hraničnú hodnotu zostatku účastníka. To je vymedzené takto:

OAB = max (OLMar 2019 + NLB,0)

kde OLMar 2019 je zostatok akceptovateľných úverov ku koncu marca 2019.

3.   Výpočet úrokovej sadzby

Označme NSMar 2021 ako sumu získanú súčtom akceptovateľných čistých pohľadávok za obdobie od 1. apríla 2019 do 31. marca 2021 a sumy zostatkov akceptovateľných úverov k 31. marcu 2019; táto suma sa vypočíta ako NSMar 2021 = OLMar 2019 + NLApr 2019 + … + NLMar 2021.

Označme teraz EX ako percentuálnu odchýlku NSMar 2021 od hraničnej hodnoty zostatku, čo je,

Formula

Ex sa vyjadrí ako percentuálna hodnota zaokrúhlená na 15 desatinných miest. Ak sa OAB rovná nule, EX sa pripisuje hodnota 2,5.

Nech Formula je priemer sadzby pre hlavnú refinančnú operáciu počas trvania TLTRO-III k, ktorá je vyjadrená ako ročná percentuálna sadzba a nech Formula je priemer sadzby pre jednodňové sterilizačné operácie počas trvania TLTRO-III k, ktorá je vyjadrená ako ročná percentuálna sadzba, t. j.:

Formula

Formula

V uvedených rovniciach nk (pre k=1,..7) označuje počet dní TLTRO-III k, MROk,t označuje sadzbu pre hlavnú refinančnú operáciu v deň t TLTRO-III k, ak sa hlavná refinančná operácia uskutočňuje v režime úplného pridelenia s pevnou sadzbou, alebo MROk,t označuje minimálnu sadzbu ponuky uplatnenú na hlavnú refinančnú operáciu v deň t TLTRO-III k, ak sa hlavná refinančná operácia uskutočňuje v rámci tendrov s pohyblivou úrokovou sadzbou a je vyjadrená ako ročná percentuálna sadzba V uvedených rovniciach DFk,t označuje sadzbu uplatňovanú na jednodňové sterilizačné operácie v deň t TLTRO-III k a je vyjadrená ako ročná percentuálna sadzba.

Nech je stimulačná úprava úrokovej sadzby vyjadrená ako pomer priemerného koridoru medzi maximálnou možnou úrokovou sadzbou (Formula) a minimálnou možnou úrokovou sadzbou (Formula) označená ako iri; nech je úroková sadzba, ktorá sa uplatní na TLTRO-III k a ktorá je vyjadrená ako ročná percentuálna sadzba, označená ako rk ; iri a rk sa stanovia takto:

a)

Ak účastník neprekročí hraničnú hodnotu zostatku akceptovateľných úverov k 31. marcu 2021, úroková sadzba, ktorá sa uplatní na všetky sumy požičané účastníkom v rámci TLTRO-III, je stanovená na úroveň 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou hlavnej refinančnej operácie počas trvania príslušnej TLTRO-III, čo je:

ak EX ≤ 0, potom iri 0 % a Formula

b)

Ak účastník prekročí hraničnú hodnotu zostatku akceptovateľných úverov k 31. marcu 2021 o minimálne 2,5 %, úroková sadzba, ktorá sa uplatní na všetky sumy požičané účastníkom v rámci TLTRO-III, je stanovená na úroveň 10 bázických bodov nad priemernou sadzbou pre jednodňové sterilizačné operácie počas trvania príslušnej TLTRO-III, čo je:

ak EX ≥ 2,5, potom iri 100 % a Formula

c)

Ak účastník prekročí hraničnú hodnotu zostatku akceptovateľných úverov k 31. marcu 2021 o menej ako 2,5 %, úroková sadzba, ktorá sa uplatní na všetky sumy požičané účastníkom v rámci TLTRO-III, je odstupňovaná lineárne v závislosti od percentuálnej hodnoty o ktorú účastník prekročí hraničnú hodnotu zostatkov akceptovateľných úverov, čo je,

ak 0 < EX < 2,5, potom Formula a Formula

Stimulačná úprava úrokovej sadzby (iri) sa vyjadrí zaokrúhlením na 15 desatinných miest.

Úroková sadzba (rk ) sa vyjadrí ako ročná percentuálna sadzba zaokrúhlená nadol na štvrté desatinné miesto.


(1)  Pod „účastníkom“ sa rozumejú individuálni účastníci alebo skupiny na účely TLTRO-III.


PRÍLOHA II

TRETIA SÉRIA CIELENÝCH DLHODOBEJŠÍCH REFINANČNÝCH OPERÁCIÍ – USMERNENIA PRE ZOSTAVENIE ÚDAJOV VYŽADOVANÝCH VO FORMULÁROCH NA VYKAZOVANIE

1.   Úvod (1)

Tieto usmernenia ustanovujú pokyny pre zostavovanie výkazov, ktoré musia účastníci TLTRO-III predložiť v súlade s článkom 6. Požiadavky na vykazovanie sú uvedené vo formulároch na vykazovanie na konci tejto prílohy. Tieto usmernenia tiež upravujú požiadavky na vykazovanie vedúcich inštitúcií skupín na účely TLTRO-III, ktoré sa na týchto operáciách zúčastňujú.

Oddiely 2 a 3 ustanovujú všeobecné informácie týkajúce sa zostavenia a zaslania údajov a oddiel 4 obsahuje vysvetlenia ukazovateľov, ktoré sa majú vykazovať.

2.   Všeobecné informácie

Hodnoty, ktoré sa majú použiť na výpočet objemu úverov, sa týkajú úverov peňažných finančných inštitúcií (PFI) nefinančným korporáciám eurozóny a domácnostiam eurozóny (2) okrem úverov na kúpu nehnuteľností na bývanie, vo všetkých menách. V súlade s článkom 6 je potrebné predložiť dva výkazy: prvý výkaz pokrýva údaje o referenčnej hodnote zostatku a údaje za prvé referenčné obdobie, druhý výkaz pokrýva údaje za druhé referenčné obdobie. Sumy sa musia vykazovať oddelene pre nefinančné korporácie a pre domácnosti. Zostatky akceptovateľných úverov sa upravujú tak, aby sa zohľadnili úvery, ktoré boli sekuritizované alebo inak prevedené a nie sú vyňaté z bilancie, účastníci však môžu využiť možnosť podľa článku 6 ods. 3 a zahrnúť na účely výpočtu objemu úverov autosekuritizované akceptovateľné úvery bez ohľadu na to, ako sú vykazované v bilancii. Musia sa tiež poskytnúť podrobné informácie o príslušných podkategóriách týchto položiek, ako aj o účinkoch, ktoré vyúsťujú do zmien zostatkov akceptovateľných úverov, ale ktoré sa netýkajú akceptovateľných čistých pohľadávok (ďalej len „úpravy zostatkov“), vrátane predajov a nákupov úverov a iných prevodov úverov.

Pokiaľ ide o použitie zozbieraných informácií, údaje o referenčnej hodnote zostatku sa použijú na určenie objemu úverov. Údaje o akceptovateľných čistých pohľadávkach za prvé referenčné obdobie sa navyše použijú na výpočet hraničnej hodnoty čistých pohľadávok a hraničnej hodnoty zostatku. Údaje o akceptovateľných čistých pohľadávkach za druhé referenčné obdobie sa medzitým použijú na posúdenie vývoja poskytovania úverov a následne na stanovenie príslušných úrokových sadzieb. Všetky ostatné ukazovatele sú potrebné na overenie vnútorného súladu informácií a ich súladu so štatistickými údajmi zozbieranými v rámci Eurosystému, ako aj na hĺbkový monitoring dosahu programu TLTRO-III.

Všeobecný rámec, ktorý je podkladom na vyplnenie výkazov, predstavujú požiadavky na vykazovanie peňažných finančných inštitúcií eurozóny v súvislosti so štatistikou bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií (BSI), ako je uvedené v nariadení (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33). Konkrétne pokiaľ ide o úvery, článok 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) požaduje, aby sa vykazovali „v zostatkovej hodnote čiastky istiny ku koncu mesiaca. Táto čiastka nezahŕňa odpisy a zníženia hodnoty v zmysle príslušných účtovných postupov. […] úvery nie je možné započítať voči akýmkoľvek iným aktívam alebo pasívam“. Avšak ako výnimka z pravidiel ustanovených v článku 8 ods. 2, z ktorých tiež nepriamo vyplýva, že úvery sa majú vykazovať neočistené o opravné položky, článok 8 ods. 4 uvádza, že: „Za predpokladu, že takéto postupy vykazovania používajú všetky rezidentské spravodajské jednotky, národné centrálne banky môžu povoliť, aby sa úvery, ku ktorým sa tvoria opravné položky, vykazovali očistené o opravné položky a úvery nadobudnuté za odplatu v cene dohodnutej v čase ich nadobudnutia [t. j. v ich transakčnej hodnote].“ Autosekuritizované akceptovateľné úvery sa nesmú vykazovať očistené o opravné položky, ak sú vyňaté z bilancie. Dôsledky, aké má táto odchýlka od všeobecného usmernenia BSI na zostavenie výkazov, sa ďalej posudzujú podrobnejšie.

Nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) by sa malo tiež použiť ako referenčný dokument s ohľadom na vymedzenie pojmov, ktoré sa majú uplatňovať pri zostavovaní výkazov. Ide najmä o článok 1 so všeobecným vymedzením pojmov a časti 2 a 3 prílohy II, kde sú vymedzené kategórie nástrojov, ktoré majú byť zahrnuté pod „úvery“, a sektory účastníkov. Dôležité je, že v rámci BSI podliehajú naakumulované úroky z úverov spravidla zaznamenávaniu v bilancii tak, ako sa akumulujú (t. j. na základe akumulácie a nie vtedy, keď sú skutočne prijaté), ale mali by byť vylúčené z údajov o zostatkoch úverov. Kapitalizovaný úrok by sa však mal zaznamenávať ako súčasť zostatkov.

Zatiaľ, čo veľa údajov, ktoré sa majú vykazovať, sú už zostavené peňažnými finančnými inštitúciami v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), niektoré dodatočné informácie sa musia zostaviť účastníkmi, ktorí predkladajú ponuky v rámci TLTRO-III. Metodický rámec pre štatistiku BSI, ako je ustanovený Manuáli na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií (3), ustanovuje všetky základné informácie, ktoré sa požadujú s cieľom zostavenia týchto doplňujúcich údajov; ďalšie podrobnosti sú ustanovené v bode 4, ktorý upravuje vymedzenie jednotlivých ukazovateľov.

3.   Všeobecné pokyny na vykazovanie

a)   Štruktúra formulárov na vykazovanie

Formulár zahŕňa označenie referenčných dátumov, ktorého sa údaje týkajú, a zoskupuje ukazovatele do dvoch blokov: Úvery poskytnuté PFI nefinančným korporáciám eurozóny a domácnostiam eurozóny okrem úverov na kúpu nehnuteľností na bývanie. Údaje vo všetkých kolónkach, ktoré sú zvýraznené žltou, sa vypočítavajú z údajov vložených v ostatných kolónkach na základe stanovených vzorcov. Súčasťou formulárov sú aj pravidlá validácie na overenie vnútornej konzistencie údajov.

V rámci TLTRO-III sa zasielajú dva výkazy.

V prvom výkaze je potrebné vyplniť formulár na vykazovanie údajov A, ktorý sa týka referenčnej hodnoty zostatku na účely výpočtu objemu úverov a limitov ponuky. Účastníci, ktorí využívajú možnosť podľa článku 6 ods. 3 sú povinný uviesť doplnkové položky týkajúce sa autosekuritizovaných akceptovateľných úverov a hodnotenie týchto položiek uskutočnené audítorom, v súlade s článkom 6 ods. 6 písm. c) bod v). V prvom výkaze je tiež potrebné vyplniť formulár na vykazovanie B za „prvé referenčné obdobie“, t. j. od 1. apríla 2018 do 31. marca 2019, na účely výpočtu akceptovateľných čistých pohľadávok a hraničných hodnôt.

V druhom výkaze je potrebné vyplniť formulár na vykazovanie údajov B za „druhé referenčné obdobie“, t. j. od 1. apríla 2019 do 31. marca 2021, na účely výpočtu akceptovateľných čistých pohľadávok a porovnania s hraničnými hodnotami, na ktorých sú založené príslušné úrokové sadzby.

Vo formulári na vykazovanie B sa ukazovatele týkajúce sa zostatkov musia vykazovať ku koncu mesiaca predchádzajúceho začiatku obdobia vykazovania a ku koncu obdobia vykazovania; preto sa v prípade prvého referenčného obdobia musia zostatky vykazovať k 31. januáru 2018 a k 31. marcu 2019 a v prípade druhého referenčného obdobia sa musia zostatky vykazovať k 31. marcu 2019 a k 31. marcu 2021. V nadväznosti na to musia údaje o transakciách a úpravách zahŕňať všetky príslušné účinky, ktoré sa dosiahnu počas obdobia vykazovania.

b)   Vykazovanie v súvislosti so skupinami na účely TLTRO-III

V súvislosti so skupinovou účasťou v TLTRO-III by sa údaje mali spravidla vykazovať na agregovanom základe. Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro (ďalej len „národné centrálne banky“), však majú možnosť zbierať informácie na individuálnom inštitucionálnom základe, ak to považujú za vhodné.

c)   Prenos výkazov

Vyplnené výkazy sa zasielajú príslušnej národnej centrálnej banke, ako je uvedené v článku 6, a v súlade s indikatívnym kalendárom pre TLTRO-III uverejneným na webovom sídle ECB, ktorý tiež stanovuje referenčné obdobia, ktoré sa majú zahrnúť v každom prenose, a ročníky údajov, ktoré by sa mali použiť na zostavenie údajov.

d)   Jednotka údajov

Údaje sa musia vykazovať v tisícoch eur.

4.   Vymedzenie položiek

Tento oddiel ustanovuje vymedzenia položiek, ktoré sa majú vykazovať a v zátvorke uvádza číslovanie použité vo formulároch na vykazovanie.

a)   Zostatky akceptovateľných úverov (1 a 4)

Údaje v týchto kolónkach sú vypočítané na základe údajov vykázaných v súvislosti s týmito bilančnými položkami: „zostatky v bilancii“ (1.1 a 4.1), mínus „zostatky úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené, ale nie sú vyňaté z bilancie“ (1.2 a 4.2) plus „zostatky opravných položiek“ (1.3 a 4.3). Pojem uvedený na konci predchádzajúcej vety je relevantný len v prípade, ak sa v rozpore so všeobecnou praxou BSI vykazujú úvery očistené o opravné položky.

Kľúčovými položkami zostatkov akceptovateľných úverov sú tieto:

i)

Zostatky v bilancii (1.1 a 4.1)

Táto položka pozostáva zo zostatkov úverov poskytnutých nefinančným korporáciám a domácnostiam eurozóny okrem úverov na kúpu nehnuteľností na bývanie. Naakumulovaný úrok na rozdiel od kapitalizovaného úroku je vylúčený z ukazovateľov.

Tieto kolónky priamo súvisia s požiadavkami časti 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (blok 2 tabuľky 1 o mesačných stavoch).

Pre podrobnejšie vymedzenie položiek, ktoré majú byť vo výkazoch zahrnuté, pozri časť 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) a oddiel 4.3 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií.

ii)

Zostatky úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené, ale nie sú vyňaté z bilancie (1.2 a 4.2)

Táto položka pozostáva zo zostatkov úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené a ktoré neboli vyňaté z bilancie. Všetky sekuritizačné činnosti sa musia vykazovať bez ohľadu na to, kde majú dotknuté finančné spoločnosti osobitného účelu rezidentskú príslušnosť. Do tejto položky nepatria úvery, ktoré boli vo forme úverových pohľadávok poskytnuté Eurosystému ako zábezpeka pri úverových operáciách menovej politiky, ktorých výsledkom je prevod bez vyňatia z bilancie.

Časť 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (blok 5.1 tabuľky 5a o mesačných údajoch) zahŕňa požadované informácie o sekuritizovaných úveroch nefinančným korporáciám a domácnostiam, ktoré neboli vyňaté z bilancie, ale nepožaduje, aby boli úvery domácnostiam členené podľa účelu. Navyše, zostatky úverov, ktoré boli inak prevedené (t. j. nie prostredníctvom sekuritizácie), ale nie sú vyňaté z bilancie, nie sú predmetom úpravy nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33). Na účely zostavenia výkazov je preto potrebné získať osobitné údaje z interných databáz peňažných finančných inštitúcií.

Pre ďalšie podrobnosti o položkách, ktoré majú byť vo výkazoch zahrnuté, pozri časť 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) a oddiel 4.3.11 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií.

iii)

Zostatky opravných položiek (1.43 a 4.43)

Tieto údaje sú relevantné len pre tie inštitúcie, ktoré v rozpore so všeobecnou praxou BSI vykazujú úvery očistené o opravné položky. V prípade inštitúcií, ktoré predkladajú ponuky ako skupina na účely TLTRO-III, sa táto požiadavka vzťahuje len na tie inštitúcie v skupine, ktoré zaznamenávajú úvery očistené o opravné položky.

Táto položka zahŕňa individuálne a kolektívne príspevky pre prípad znehodnotenia úveru a strát z úveru (predtým, než sa uskutoční odpis a zníženie hodnoty). Údaje musia odkazovať na „Zostatky úverov v bilancii“ (1.1 a 4.1) okrem „Zostatkov úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené, ale nie sú vyňaté z bilancie“ (1.2 a 4.2).

Ako sa uvádza v bode 2 tretí pododsek, úvery v štatistike BSI by sa mali spravidla vykazovať v zostatkovej hodnote čiastky istiny s tým, že zodpovedajúce opravné položky budú zaradené do položky „Kapitál a rezervy“. V takých prípadoch by sa nemali vykazovať žiadne osobitné informácie o opravných položkách. Zároveň v prípadoch, keď sa úvery vykazujú ako očistené o opravné položky, sa táto dodatočná informácia musí vykazovať s cieľom zhromaždiť plne porovnateľné údaje v rámci sektora peňažných finančných inštitúcií.

Ak je zaužívané vykazovať zostatky úverov očistené o opravné položky, národné centrálne banky majú možnosť vykazovať túto informáciu ako nepovinnú. V takých prípadoch však výpočty podľa rámca TLTRO-III budú založené na zostatkoch úverov v bilancii očistených o opravné položky (4).

Pre dodatočné podrobnosti pozri odkaz na opravné položky vo vymedzení pojmu „Kapitál a rezervy“, ktorý je ustanovený v časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

b)   Akceptovateľné čisté pohľadávky (2)

Tieto kolónky zaznamenávajú čisté pôžičky (transakcie) poskytnuté počas obdobia vykazovania. Údaje sa vypočítavajú na základe čísiel vykázaných pod podpoložkami, menovite „Poskytnuté úvery v hrubom vyjadrení“ (2.1) mínus „Splatenia“ (2.2).

Úvery, ktoré sú novoprerokované počas obdobia vykazovania, by sa mali vykazovať ako „Splatenia“ a ako „Poskytnuté úvery v hrubom vyjadrení“ v čase, keď sa uskutoční nové prerokovanie. Úpravy údajov musia zahŕňať účinky súvisiace s novým prerokovaním úveru.

Reverzné transakcie počas obdobia (t. j. úvery poskytnuté a splatené počas obdobia) by sa mali spravidla vykazovať tak ako „Poskytnuté úvery v hrubom vyjadrení“, ako aj ako „Splatenia“. V prípade peňažných finančných inštitúcií, ktoré predkladajú ponuky, je však možné vylúčiť tieto operácie pri zostavovaní výkazov v miere, v akej to zmierni záťaž spojenú s vykazovaním. V takom prípade by peňažné finančné inštitúcie mali informovať príslušnú národnú centrálnu banku a údaje o úpravách zostatkov musia tiež vylúčiť účinky súvisiace s týmito reverznými operáciami. Táto výnimka sa nevzťahuje na úvery poskytnuté počas obdobia, kedy sú sekuritizované alebo inak prevedené.

Na dlh z kreditnej karty, revolvingové úvery a prečerpania by sa malo tiež prihliadať. Pre tieto nástroje by sa zmeny v zostatkoch kvôli použitým alebo vybratým sumám počas období vykazovania mali používať ako zástupné údaje pre čisté pohľadávky. Kladné sumy by sa mali vykazovať ako „Poskytnuté úvery v hrubom vyjadrení“ (2.1), keďže záporné sumy by sa mali vykazovať (s kladným znamienkom) ako „Splatenia“ (2.2).

i)

Poskytnuté úvery v hrubom vyjadrení (2.1)

Táto položka pozostáva z toku nových úverov v hrubom vyjadrení v období vykazovania okrem akýchkoľvek nadobudnutí úverov. Ako je vysvetlené vyššie, vykazujú sa tiež poskytnutý úver, ktorý súvisí s dlhom na kreditnej karte, revolvingové úvery a prečerpania.

Mali by sa tiež zahrnúť čiastky doplnené počas daného obdobia k splatným zostatkom zákazníka, napríklad v dôsledku kapitalizácie úroku (na rozdiel od akumulácie úroku) a poplatky.

ii)

Splatenia (2.2)

Táto položka pozostáva z toku splatení istiny počas obdobia vykazovania okrem tých, ktoré súvisia so sekuritizovanými alebo inak prevedenými úvermi, ktoré nie sú vyňaté z bilancie. Ako je vysvetlené vyššie, mali by sa vykazovať tiež splatenia týkajúce sa dlhu na kreditnej karte, revolvingových dlhov a prečerpaní.

Platby úrokov súvisiace s naakumulovaným úrokom, ktorý ešte nebol kapitalizovaný, úbytky úverov a iné úpravy zostatkov (vrátane odpisov a znížení hodnoty) by sa nemali vykazovať.

Podľa nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) sa ku konverziám dlhu na vlastné imanie pristupuje ako k transakciám. Na účely zostavenia výkazov v rámci TLTRO-III však možno konverzie dlhu na vlastné imanie, pri ktorých sa úvery poskytnuté účastníkom nefinančným korporáciám nahrádzajú vlastným imaním tohto účastníka v týchto nefinančných korporáciách, vykazovať ako reklasifikáciu a nie ako splatenie úverov, a to za predpokladu, že sa tým podľa rozhodnutia príslušnej národnej centrálnej banky nezníži objem finančných prostriedkov poskytnutých účastníkom reálnej ekonomike. Účastník poskytne národnej centrálnej banke všetky informácie potrebné pre rozhodnutie o prístupe ku konverzii.

c)   Úpravy zostatkov (3):

Tieto kolónky sú určené na vykazovanie zmien v zostatkoch akceptovateľných úverov [zníženia (–) a zvýšenia (+)], ktoré sa vyskytujú počas obdobia vykazovania a nesúvisia s akceptovateľnými čistými pohľadávkami. Takéto zmeny vyplývajú z operácií, akými sú sekuritizácie úverov a iné prevody úverov počas obdobia vykazovania, a z iných úprav týkajúcich sa precenenia kvôli zmenám vo výmenných kurzoch, odpisom a zníženiam hodnoty úverov a reklasifikáciám.

Položky týkajúce sa úprav zostatkov sa vypočítavajú na základe čísiel vykazovaných pod podpoložkami, menovite „Predaje a nákupy úverov a iné prevody úverov počas obdobia vykazovania“ (3.1) plus „Ostatné úpravy“ (3.2).

i)

Predaje a nákupy úverov a iné prevody úverov počas obdobia vykazovania (3.1)

Čisté toky sekuritizovaných úverov s vplyvom na stavy úverov (3.1A)

Táto položka pozostáva z čistého objemu úverov, ktoré sú sekuritizované počas obdobia vykazovania s vplyvom na vykazované stavy úverov, a vypočítava sa ako nadobudnutia mínus úbytky (5). Všetky sekuritizačné činnosti sa musia vykazovať bez ohľadu na to, kde majú dotknuté finančné spoločnosti osobitného účelu rezidentskú príslušnosť. Prevody úverov by mali byť zaznamenané v nominálnej čiastke očistené o odpisy a zníženia hodnoty v čase predaja. Tieto odpisy a zníženia hodnoty by sa mali vykazovať, ak sú identifikovateľné, pod položkou 3.2B (pozri ďalej). V prípade peňažných finančných inštitúcií, ktoré vykazujú úvery očistené o opravné položky, by sa prevody mali zaznamenávať v bilančnej hodnote (t. j. nominálnej čiastke očistenej o zostatky opravných položiek) (6).

Požiadavky časti 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (blok 1.1 tabuľky 5a o mesačných údajoch a tabuľky 5b o štvrťročných údajoch) zahŕňajú tieto prvky.

Pre podrobnejšie vymedzenie položiek, ktoré sa majú vykazovať, pozri časť 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) a oddiel 4.3.11 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií.

Čisté toky úverov, ktoré sú inak prevedené s vplyvom na stavy úverov (3.1B)

Táto položka pozostáva z čistej sumy úverov, ktoré ubudli alebo boli nadobudnuté počas obdobia s vplyvom na vykazované stavy úverov v operáciách, ktoré nesúvisia so sekuritizačnými činnosťami, a vypočítava sa ako nadobudnutia mínus úbytky. Prevody by mali byť zaznamenané v nominálnej čiastke očistené o odpisy a zníženia hodnoty v čase predaja. Tieto odpisy a zníženia hodnoty by sa mali vykazovať, ak sú identifikovateľné, pod položkou 3.2B. V prípade peňažných finančných inštitúcií, ktoré vykazujú úvery očistené o opravné položky, by sa prevody mali zaznamenávať v bilančnej hodnote (t. j. nominálnej čiastke očistenej o zostatky opravných položiek).

Požiadavky časti 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) čiastočne zahŕňajú tieto prvky. Bloky 1.2 tabuľky 5a o mesačných údajoch a tabuľky 5b o štvrťročných údajoch zahŕňajú údaje o čistých tokoch úverov, ktoré boli inak prevedené s vplyvom na stavy úverov, pričom sú však vylúčené:

1)

úvery, ktoré ubudli v prospech inej tuzemskej peňažnej finančnej inštitúcie alebo boli od tejto inštitúcie nadobudnuté vrátane prevodov v rámci skupiny kvôli reštrukturalizácii podniku (napr. prevod skupiny úverov tuzemskou dcérskou peňažnou finančnou inštitúciou materskej peňažnej finančnej inštitúcii);

2)

úvery prevedené v súvislosti s reorganizáciou v rámci skupiny kvôli zlúčeniam alebo splynutiam, nadobudnutiam alebo rozdeleniam.

Na účely zostavenia výkazov sa musia vykazovať všetky tieto účinky. Pre ďalšie podrobnosti o položkách, ktoré sa majú vykazovať, pozri časť 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) a oddiel 4.3.11 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií. S ohľadom na „Zmeny v štruktúre sektora peňažných finančných inštitúcií“, oddiel 5.6 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií ustanovuje podrobný opis prevodov v rámci skupiny, pričom rozlišuje medzi prípadmi, keď sa prevody uskutočnia medzi samostatnými inštitucionálnymi jednotkami (napr. predtým, než jedna alebo viacero inštitucionálnych jednotiek prestanú existovať z dôvodu zlúčenia alebo splynutia alebo z dôvodu nadobudnutia), a prípadmi, keď sa prevody uskutočnia v čase, keď niektoré jednotky prestanú existovať, pričom v takom prípade sa vykoná štatistická reklasifikácia. Na účely zostavenia výkazov sú v oboch prípadoch účinky rovnaké a mali by sa vykazovať pod položkou 3.1C (a nie pod položkou 3.2C).

Čisté toky úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené bez vplyvu na stavy úverov (3.1C)

Táto položka pozostáva z čistej sumy úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené počas obdobia vykazovania bez vplyvu na vykazované stavy úverov, a vypočítava sa ako nadobudnutia mínus úbytky. Prevody by mali byť zaznamenané v nominálnej čiastke očistené o odpisy a zníženia hodnoty v čase predaja. Tieto odpisy a zníženia hodnoty by sa mali vykazovať, ak sú identifikovateľné, pod položkou 3.2B. V prípade peňažných finančných inštitúcií, ktoré vykazujú úvery očistené o opravné položky, by sa prevody mali zaznamenávať v bilančnej hodnote (t. j. nominálnej čiastke očistenej o zostatky opravných položiek). Do tejto položky nepatria čisté toky týkajúce sa poskytnutia úverov Eurosystému vo forme úverových pohľadávok ako zábezpeky pri úverových operáciách menovej politiky, ktorých výsledkom je prevod bez vyňatia z bilancie.

Požiadavky časti 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) čiastočne zahŕňajú tieto prvky. Bloky 1.2 tabuľky 5a o mesačných údajoch a tabuľky 5b o štvrťročných údajoch zahŕňajú údaje o čistých tokoch úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené bez vplyvu na stavy úverov, ale úvery domácnostiam na kúpu nehnuteľností na bývanie nie sú osobitne označené a mali by tak byť osobitne extrahované z internej databázy peňažných finančných inštitúcií. Navyše, ako je uvedené vyššie, z týchto požiadaviek sú vylúčené:

1)

úvery, ktoré ubudli v prospech tuzemských peňažných finančných inštitúcií alebo boli od týchto inštitúcií nadobudnuté vrátane prevodov v rámci skupiny kvôli reštrukturalizácii podniku (napr. prevod skupiny úverov dcérskou spoločnosťou tuzemskej peňažnej finančnej inštitúcie materskej peňažnej finančnej inštitúcii);

2)

úvery prevedené v súvislosti s reorganizáciou v rámci skupiny kvôli zlúčeniam alebo splynutiam, nadobudnutiam alebo rozdeleniam.

Na účely zostavenia výkazov sa musia vykazovať všetky tieto účinky.

Pre ďalšie podrobnosti o položkách, ktoré sa majú zahrnúť, pozri časť 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) a oddiel 4.3.11 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií.

ii)

Ostatné úpravy (3.2)

Nasledujúce položky týkajúce sa ostatných úprav sa musia vykazovať za zostatky úverov v bilancii s výnimkou sekuritizovaných alebo inak prevedených úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie.

Precenenia kvôli zmenám vo výmenných kurzoch (3.2A)

Pohyby výmenných kurzov voči euru odôvodňujú zmeny v úveroch denominovaných v cudzích menách, ak sú vyjadrené v eurách. Údaje o týchto účinkoch by sa mali vykazovať so záporným (kladným) znamienkom, keď v čistom vyjadrení odôvodňujú zníženie (zvýšenie) zostatkov a sú potrebné s cieľom umožniť úplné zosúladenie medzi čistými pohľadávkami a zmenami v zostatkoch.

Tieto úpravy nie sú zahrnuté v požiadavkách ustanovených nariadením (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33). Ak údaje (alebo ani približné údaje) nie sú peňažnými finančným inštitúciám ľahko dostupné, môžu sa na účely výkazov vypočítať v súlade s usmernením ustanoveným v oddiele 7.2.2 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií. Navrhovaný postup odhadu obmedzuje rozsah výpočtov vo vzťahu k hlavným menám a je založený na nasledujúcich krokoch:

1)

zostatky akceptovateľných úverov na konci mesiaca predchádzajúceho začiatku obdobia a na konci obdobia (položky 1 a 4) sú rozčlenené podľa meny, v ktorej sú denominované, so zameraním na skupiny úverov denominované v GBP, USD, CHF a JPY. Ak tieto údaje nie sú ľahko dostupné, možno použiť údaje o celkových zostatkoch v bilancii vrátane sekuritizovaných alebo inak prevedených úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie – položky 1.1 a 4.1;

2)

s každou skupinou úverov sa zaobchádza takto: Príslušné čísla rovníc Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií sú uvedené v zátvorkách:

zostatky na konci mesiaca predchádzajúceho začiatku obdobia vykazovania a na konci obdobia sa prepočítajú do pôvodnej meny, v ktorej boli denominované s použitím zodpovedajúcich nominálnych výmenných kurzov (7) (rovnice [7.2.2] a [7.2.3]);

zmeny v zostatkoch počas referenčného obdobia denominované v cudzej mene sa vypočítajú a prepočítajú spätne na eurá s použitím priemernej hodnoty denných výmenných kurzov počas obdobia vykazovania (rovnica [7.2.4]);

vypočíta sa rozdiel medzi zmenou v zostatkoch prepočítaný na eurá, ako bol vypočítaný podľa predchádzajúcich krokov, a zmenou v zostatkoch v eurách (rovnica [7.2.5], s opačným znamienkom);

3)

konečná úprava výmenného kurzu sa odhadne ako súčet úprav pre každú menu.

Pre dodatočné informácie pozri oddiel 5.8 a oddiel 7.2.2 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií.

Odpisy/zníženia hodnoty (3.2B)

V súlade s článkom 1 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) znamenajú „zníženia hodnoty“ priame zníženia účtovnej hodnoty úveru v (štatistickej) bilancii v dôsledku jeho znehodnotenia.“ Podobne, v súlade s článkom 1 písm. h) uvedeného nariadenia, „odpisy“ znamenajú odpisy celej účtovnej hodnoty úveru, ktorého dôsledkom je jeho odstránenie z bilancie. Účinky znížení hodnoty a odpisov by sa mali vykazovať so záporným alebo kladným znamienkom, keď je v čistom vyjadrení ich dôsledkom zníženie prípadne zvýšenie zostatkov. Tieto údaje sú potrebné s cieľom umožniť úplné zosúladenie medzi čistými pohľadávkami a zmenami v zostatkoch.

S ohľadom na odpisy a zníženia hodnoty týkajúce sa zostatkov v bilancii, možno použiť údaje zostavené v súlade s minimálnymi požiadavkami časti 4 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (tabuľka 1A o mesačných úpravách vyplývajúcich z precenenia). Oddelenie vplyvu odpisov a znížení hodnoty úverov na sekuritizované alebo inak prevedené úvery, ktoré nie sú vyňaté z bilancie, si však vyžaduje údaje osobitne extrahované z interných databáz peňažných finančných inštitúcií.

Údaje o zostatkoch akceptovateľných úverov (položky 1 a 4) sú spravidla opravené o zostatky opravných položiek v prípadoch, keď sú úvery zaznamenané v štatistickej bilancii očistené o opravné položky.

V prípadoch, keď účastníci vykazujú položky 1.3 a 4.3, údaje o odpisoch a zníženiach hodnoty úverov by mali zahŕňať zrušenia minulých opravných položiek k úverom, ktoré sa stali (úplne alebo čiastočne) nedobytnými a navyše by mali tiež zahŕňať všetky straty nad rámec opravných položiek, ak to prichádza do úvahy. Podobne, ak je úver, ku ktorému sa tvoria opravné položky, sekuritizovaný alebo inak prevedený, odpisy a zníženia hodnoty sa musia zaznamenávať tak, že sa rovnajú zostatkom opravných položiek, a to s protikladným znamienkom, aby sa rovnali zmene hodnoty v bilancii opravenej o čiastky opravných položiek a hodnotu čistého toku. Opravné položky sa môžu časom meniť v dôsledku nových príspevkov pre prípad znehodnotenia úveru alebo strát z úveru (očistené o možné zrušenia odpisov/znížení hodnoty vrátane tých, ktoré sa uskutočnia vtedy, keď je úver splatený dlžníkom). Takéto zmeny by sa nemali zaznamenávať vo výkazoch ako súčasť odpisov/znížení hodnoty (keďže formulár obsahuje hodnoty neočistené o opravné položky) (8).

Oddelenie vplyvu odpisov a znížení hodnoty úverov na sekuritizované alebo inak prevedené úvery, ktoré nie sú vyňaté z bilancie, nie je potrebné, ak osobitné údaje o opravných položkách nemožno extrahovať z interných databáz peňažných finančných inštitúcií.

Ak je zaužívané vykazovať zostatky úverov očistené o opravné položky, ale príslušné položky (1.3 a 4.3) týkajúce sa opravných položiek sa nevykazujú, pozri bod 4 písm. a), odpisy/zníženia hodnoty musia v úverovom portfóliu zahŕňať nové príspevky pre prípad znehodnotenia úveru a strát z úveru (očistené o možné zrušenia odpisov/znížení hodnoty vrátane tých, ktoré sa uskutočnia vtedy, keď je úver splatený dlžníkom) (9).

Nie je potrebné oddeľovať vplyv odpisov a znížení na sekuritizované alebo inak prevedené úvery, ktoré nie sú vyňaté z bilancie, ak osobitné údaje o opravných položkách nemožno extrahovať z interných databáz peňažných finančných inštitúcií.

Spravidla tieto položky zahŕňajú tiež precenenia v dôsledku toho, že úvery sa sekuritizujú alebo sú inak prevedené a transakčná hodnota sa odlišuje od nominálnej hodnoty dlžnej sumy v čase uskutočnenia prevodu. Tieto precenenia sa musia vykazovať, ak sú identifikovateľné, a mali by sa vypočítať ako rozdiel medzi transakčnou hodnotou a nominálnou hodnotou dlžnej sumy v čase predaja.

Pre dodatočné informácie pozri časť 4 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) a oddiel 5.4 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií.

Reklasifikácie (3.2C)

Reklasifikácie zaznamenávajú všetky ostatné účinky, ktoré sa netýkajú čistých pohľadávok, ako je vymedzené v bode 4 písm. b), ale ich dôsledkom sú zmeny v zostatkoch úverov v bilancii s výnimkou sekuritizovaných alebo inak prevedených úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie.

Tieto účinky nie sú zahrnuté v požiadavkách ustanovených nariadením (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) a ich vplyv sa bežne odhaduje na agregovanom základe pri zostavovaní makroekonomických štatistík. Sú však dôležité na úrovni individuálnych inštitúcií (alebo skupín na účely TLTRO-III) s cieľom zosúladiť čisté pohľadávky a zmeny v zostatkoch.

Tieto účinky sa musia vykazovať s ohľadom na zostatky úverov v bilancii s výnimkou sekuritizovaných alebo inak prevedených úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie, a zvyčajná prax zaznamenávania účinkov, ktoré vedú k zníženiam (zvýšeniam) v zostatkoch so záporným (kladným) znamienkom, sa uplatňuje na:

1)

Zmeny v sektorovej klasifikácii alebo klasifikácii rezidentskej oblasti dlžníkov, ktorých dôsledkom sú zmeny vo vykázaných zostatkových pozíciách, ktoré nesúvisia s čistými pohľadávkami, a preto je ich potrebné vykazovať;

2)

Zmeny v klasifikácii nástrojov. Tieto môžu tiež ovplyvniť ukazovatele, ak zostatky úveru rastú alebo klesajú kvôli napr. reklasifikácii dlhového cenného papiera ako úveru, alebo úveru ako dlhového cenného papiera;

3)

Úpravy urobené v dôsledku opravy chýb vo vykazovaní v súlade s pokynmi prijatými od príslušnej národnej centrálnej banky podľa článku 7 ods. 1 písm. f);

4)

Úpravy týkajúce sa reorganizácie podnikovej štruktúry a zmeny v zložení skupín na účely TLTRO-III, pri ktorých nie je potrebné opätovne predložiť prvý výkaz zohľadňujúci novú podnikovú štruktúru a nové zloženie skupiny na účely TLTRO-III, v súlade s článkom 6 ods. 8.

Pre dodatočné informácie pozri oddiel 5.6 Manuálu na zostavovanie štatistiky bilančných položiek peňažných finančných inštitúcií. Je však potrebné prihliadnuť na rozdiely v konceptoch zvýraznené vyššie na účely odvodenia údajov o reklasifikáciách na úrovni individuálnych inštitúcií.

d)   Doplnkové sumy týkajúce sa autosekuritizovaných akceptovateľných úverov (S.1)

Účastníci, ktorí využijú možnosť podľa článku 6 ods. 3, musia vo formulári na vykazovanie A poskytovať aj tieto doplnkové položky týkajúce sa zostatkov autosekuritizovaných akceptovateľných úverov:

i)

„Zostatky autosekuritizovaných akceptovateľných úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie“ (S.1.1)

Tieto údaje sa týkajú úverov, ktoré boli autosekuritizované a sú zahrnuté v sumách vykazovaných v položke 1.2.

ii)

„Zostatky autosekuritizovaných akceptovateľných úverov, ktoré sú vyňaté z bilancie“ (S.1.2)

Tieto údaje sa týkajú úverov, ktoré boli autosekuritizované a už sa nezaznamenávajú v bilancii, pretože boli z bilancie vyňaté. Pokiaľ sú úvery naďalej spravované účastníkom, budú sa naďalej vykazovať podľa časti 5 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (blok 3.1 tabuliek 5a a 5b).

iii)

„Zostatky opravných položiek k autosekuritizovaným akceptovateľným úverom, ktoré nie sú vyňaté z bilancie“ (S.1.3)

Tieto údaje týkajú úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie – t. j. vykazovaných v rámci S.1.1. Tieto položky sa vykazujú len v prípadoch, keď sa na rozdiel od bežnej praxe týkajúcej sa bilančných položiek vykazujú úvery očistené o opravné položky. Ak je to však tak, účastníci sa môžu rozhodnúť neposkytnúť tieto informácie, pričom v takom prípade príslušné sumy nebudú zahrnuté do výpočtu zostatkov akceptovateľných úverov.

Vykazovanie TLTRO-III

Formulár A na vykazovanie TLTRO-III

Obdobie vykazovania:28. februára 2019

 

Úvery nefinančným korporáciám a domácnostiam okrem úverov domácnostiam na kúpu nehnuteľností na bývanie (v tisícoch eur)

 

 

Hlavné agregáty pre referenčnú hodnotu zostatku

 

Úvery nefinančným korporáciám

Úvery domácnostiam (vrátane neziskových inštitúcií slúžiacim domácnostiam) okrem úverov na kúpu nehnuteľností na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

položka

formula

kontrola výpočtu

 

1

Zostatky akceptovateľných úverov …

 

0

0

1

1 = 1.1 – 1.2 (+ 1.3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1

Doplnkové sumy týkajúce sa autosekuritizovaných akceptovateľných úverov ….

 

0

0

S.1

S.1 = S.1.1 + S.1.2 ( + S.1.3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kľúčové položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zostatky akceptovateľných úverov v bilancii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1

Zostatky v bilancii …

 

 

 

1.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2

Zostatky úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené, ale nie sú vyčlenené z bilancie …

 

 

 

1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3

Zostatky opravných položiek k úverom vykázaným v položke 1.1 s výnimkou 1.2 (*1)

 

 

 

1.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doplnkové položky týkajúce sa autosekuritizovaných akceptovateľných úverov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1.1

Zostatky autosekuritizovaných akceptovateľných úverov, ktoré nie sú vyňaté z bilancie …

 

 

 

S.1.1

 

S.1.1 <= 1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1.2

Zostatky autosekuritizovaných akceptovateľných úverov vyňatých z bilancie ….

 

 

 

S.1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1.3

Zostatky opravných položiek k autosekuritizovaným akceptovateľným úverom, ktoré nie sú vyňaté z bilancie  (*1)

 

 

 

S.1.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Formulár B na vykazovanie TLTRO-III

Obdobie vykazova: 1. apríla až 31. marca 2019 (prvé referenčné obdobie) / 1. apríla 2019 až 31. marca 2021 (druhé referenčné obdobie)

 

Úvery nefinančným korporáciám a domácnostiam okrem úverov domácnostiam na kúpu nehnuteľností na bývanie (v tisícoch eur)

 

 

Hlavné agregáty

 

Úvery nefinančným korporáciám

Úvery domácnostiam (vrátane neziskových inštitúcií slúžiacim domácnostiam) okrem úverov na kúpu nehnuteľností na bývanie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

položka

formula

kontrola výpočtu

 

1

Zostatky akceptovateľných úverov na konci mesiaca predchádzajúceho začiatku obdobia vykazovania …

 

0

0

1

1 = 1.1 – 1.2 (+ 1.3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Akceptovateľné čisté pohľadávky v období vykazovania …

 

0

0

2

2 = 2.1 – 2.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Úpravy zostatkov: zníženia (–) a zvýšenia (+) …

 

0

0

3

3 = 3.1 + 3.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Zostatky akceptovateľných úverov na konci obdobia vykazovania …

 

0

0

4

4 = 4.1 – 4.2 (+ 4.3)

4 = 1 + 2 + 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kľúčové položky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zostatky akceptovateľných úverov na konci mesiaca predchádzajúceho začiatku obdobia vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1

Zostatky v bilancii …

 

 

 

1.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2

Zostatky úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené, ale nie sú vyčlenené z bilancie …

 

 

 

1.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3

Zostatky opravných položiek k úverom vykázaným v položke 1.1 s výnimkou 1.2 (*2)

 

 

 

1.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akceptovateľné čisté pohľadávky v období vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1

Poskytnuté úvery v hrubom vyjadrení …

 

 

 

2.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2

Splatenia …

 

 

 

2.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úpravy zostatkov: zníženia (–) a zvýšenia (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1

Nákupy a predaje úverov a iné prevody úverov počas obdobia vykazovania …

 

0

0

3.1

3.1 = 3.1A + 3.1B + 3.1C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1A

Čisté toky úverov, ktoré sú sekuritizované s vplyvom na stavy úverov …

 

 

 

3.1A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1B

Čisté toky úverov, ktoré sú inak prevedené s vplyvom na stavy úverov …

 

 

 

3.1B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1C

Čisté toky úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené bez vplyvu na stavy úverov …

 

 

 

3.1C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2

Ostatné úpravy …

 

0

0

3.2

3.2 = 3.2A + 3.2B + 3.2C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2A

Precenenia kvôli zmenám vo výmenných kurzoch …

 

 

 

3.2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2B

Odpisy/zníženia hodnoty …

 

 

 

3.2B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2C

Reklasifikácie …

 

 

 

3.2C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zostatky akceptovateľných úverov na konci obdobia vykazovania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.1

Zostatky v bilancii …

 

 

 

4.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2

Zostatky úverov, ktoré sú sekuritizované alebo inak prevedené, ale nie sú vyčlenené z bilancie …

 

 

 

4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3

Zostatky opravných položiek k úverom vykázaným v položke 4.1 s výnimkou 4.2 (*2)

 

 

 

4.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Koncepčný rámec, z ktorého vychádzajú požiadavky na vykazovanie, zostáva v porovnaní s rámcom stanoveným v rozhodnutiach ECB/2014/34 a (EÚ) 2016/810 (ECB/2016/10) nezmenený s výnimkou zmien, ktoré sa týkajú zahrnutia autosekuritizovaných akceptovateľných úverov na účely výpočtu objemu úverov.

(2)  Na účely výkazov zahŕňa položka „domácnosti“ neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam.

(3)  Pozri dokument Manual on MFI balance sheet statistics, ECB, január 2019, ktorý je dostupný na webovom sídle ECB www.ecb.europa.eu. Štatistickým vykazovaním úverov sa zaoberá najmä oddiel 4.3, s. 40.

(4)  Táto výnimka má tiež dôsledky na vykazovanie údajov o odpisoch a zníženiach hodnoty, ako je vysvetlené ďalej.

(5)  Táto prax uvádzať znamienka, ktorá je v protiklade k požiadavkám nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), je v súlade so všeobecnou požiadavkou týkajúcou sa úpravy údajov, ako je uvedené vyššie – t. j. účinky, ktoré vedú k zvýšeniam alebo zníženiam v zostatkoch sa majú vykazovať s kladným, prípadne záporným znamienkom.

(6)  Nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) umožňuje peňažným finančným inštitúciám, aby vykazovali nakúpené úvery v ich transakčnej hodnote, pokiaľ je to vnútroštátna prax uplatňovaná všetkými peňažnými finančnými inštitúciami, ktoré sú rezidentmi v danej krajine. V takých prípadoch sa musia zložky precenenia, ktoré môžu vzniknúť, vykazovať pod položkou 3.2B.

(7)  Mali by sa použiť referenčné výmenné kurzy ECB. Pozri tlačovú správu z 8. júla 1998 o stanovení noriem spoločného trhu, ktorá je dostupná na webovom sídle ECB www.ecb.europa.eu.

(8)  Táto požiadavka sa odlišuje od požiadaviek na vykazovanie podľa nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

(9)  Táto požiadavka je rovnaká ako informácia, ktorá sa má vykazovať peňažnými finančnými inštitúciami podľa nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), ktoré zaznamenávajú úvery očistené o opravné položky.

(*1)  Uplatňuje sa len v tých prípadoch, keď sa úvery vykazujú očistené o opravné položky; pre viac informácií pozri pokyny na vykazovanie.

(*2)  Uplatňuje sa len v tých prípadoch, keď sa úvery vykazujú očistené o opravné položky; pre viac informácií pozri pokyny na vykazovanie.


Začiatok