EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 02014O0031-20200518

Konsolidované znenie: Usmernenie Európskej centrálnej banky z 9. júla 2014 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktorým sa mení usmernenie ECB/2007/9 (prepracované znenie) (ECB/2014/31) (2014/528/EÚ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2014/528/2020-05-18

02014O0031 — SK — 18.05.2020 — 006.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 9. júla 2014

o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktorým sa mení usmernenie ECB/2007/9

(prepracované znenie)

(ECB/2014/31)

(2014/528/EÚ)

(Ú. v. ES L 240 13.8.2014, s. 28)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

 M1

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 19. novembra 2014,

  L 348

27

4.12.2014

►M2

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/2300 z 2. novembra 2016,

  L 344

123

17.12.2016

►M3

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/572 zo 7. februára 2018,

  L 95

49

13.4.2018

►M4

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/1034 z 10. mája 2019,

  L 167

79

24.6.2019

►M5

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2020/515 zo 7. apríla 2020,

  L 110I

26

8.4.2020

►M6

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2020/634 zo 7. mája 2020,

  L 148

10

11.5.2020




▼B

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 9. júla 2014

o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktorým sa mení usmernenie ECB/2007/9

(prepracované znenie)

(ECB/2014/31)

(2014/528/EÚ)



Článok 1

Dodatočné opatrenia týkajúce sa refinančných operácií a akceptovateľnej zábezpeky

1.  Pravidlá uskutočňovania operácií menovej politiky Eurosystému a kritériá akceptovateľnosti zábezpeky ustanovené v tomto usmernení sa uplatňujú v spojení s usmernením ECB/2011/14.

2.  V prípade akéhokoľvek rozporu medzi týmto usmernením a usmernením ECB/2011/14 v podobe, v akej ho implementovali národné centrálne banky na vnútroštátnej úrovni, má prednosť toto usmernenie. Národné centrálne banky naďalej uplatňujú všetky ustanovenia usmernenia ECB/2011/14 v nezmenenej podobe, pokiaľ nie je ustanovené inak v tomto usmernení.

▼M4 —————

▼B

Článok 2

Možnosť ukončiť dlhodobejšie refinančné operácie alebo znížiť ich objem

1.  Eurosystém môže rozhodnúť, že za určitých podmienok môžu zmluvné strany pred uplynutím doby splatnosti znížiť objem určitých dlhodobejších refinančných operácií alebo ich ukončiť (takéto zníženie objemu alebo ukončenie sa ďalej spoločne označujú aj ako „predčasné splatenie“). Pri vyhlásení tendra sa bližšie vymedzí, či sa uplatňuje možnosť ukončiť príslušné operácie alebo znížiť ich objem pred dátumom splatnosti, ako aj deň, od ktorého je možné túto možnosť využiť. Táto informácia môže byť alternatívne poskytnutá v inom formáte, ktorý Eurosystém považuje za vhodný.

2.  Zmluvná strana môže využiť možnosť ukončiť dlhodobejšie refinančné operácie alebo znížiť ich objem pred dátumom splatnosti tak, že najmenej týždeň pred dátumom predčasného splatenia oznámi príslušnej NCB sumu, ktorú zamýšľa splatiť postupom predčasného splatenia, ako aj deň, v ktorý zamýšľa túto sumu predčasne splatiť. Pokiaľ Eurosystém nerozhodne inak, predčasné splatenie možno uskutočniť v ktorýkoľvek deň, ktorý sa zhoduje s dňom vyrovnania hlavných refinančných operácií Eurosystému za predpokladu, že zmluvná strana uskutoční oznámenie podľa tohto odseku najmenej týždeň pred týmto dňom.

3.  Oznámenie podľa odseku 2 sa pre zmluvnú stranu stáva záväzným týždeň pred dňom predčasného splatenia, ktorý je v ňom určený. Ak zmluvná strana čiastočne alebo úplne nevyrovná sumu splatnú ku dňu splatnosti podľa postupu predčasného splatenia, môže to mať za následok uloženie finančnej pokuty uvedenej v oddiele 1 dodatku 6 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14. Ak zmluvná strana čiastočne alebo úplne nevyrovná sumu splatnú ku dňu predčasného splatenia podľa odseku 2, platia ustanovenia oddielu 1 dodatku 6, ktoré sa uplatňujú v prípadoch porušenia pravidiel týkajúcich sa tendrov. Uložením finančných pokút nie je dotknuté právo NCB použiť prostriedky nápravy, ak nastane prípad zlyhania podľa prílohy II k usmerneniu ECB/2011/14.

Článok 3

Prijatie niektorých ďalších cenných papierov krytých aktívami

1.  Okrem cenných papierov krytých aktívami akceptovateľných podľa kapitoly 6 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14 sú ako zábezpeka v operáciách menovej politiky Eurosystému akceptovateľné aj cenné papiere kryté aktívami, ktoré nespĺňajú požiadavky na hodnotenie kreditného rizika podľa oddielu 6.3 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14, ale ktoré inak spĺňajú všetky kritériá akceptovateľnosti, ktoré platia pre cenné papiere kryté aktívami podľa prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14, a to za predpokladu, že majú dva ratingy pre emisiu prinajmenšom na úrovni troch B ( 1 ) od akceptovanej externej inštitúcie hodnotiacej kreditné riziko. Zároveň spĺňajú všetky nasledujúce požiadavky:

a) 

aktíva, z ktorých plynú peňažné toky, a ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami, patria k niektorému z týchto druhov aktív: i) hypotekárne úvery na nehnuteľnosti na bývanie, ii) úvery malým a stredným podnikom, ►M3  ————— ◄ iv) úvery na motorové vozidlá, v) pohľadávky z lízingu, vi) spotrebiteľské úvery, vii) pohľadávky z kreditných kariet;

b) 

pri aktívach, z ktorých plynú peňažnú toky, nemožno kombinovať rôzne druhy aktív;

c) 

aktíva, z ktorých plynú peňažné toky, a ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami, nemôžu obsahovať úvery, ktoré:

i) 

nie sú splácané v čase emisie cenných papierov krytých aktívami;

ii) 

sa nesplácajú v čase, keď sa začlenia do aktív kryjúcich cenné papiere kryté aktívami počas ich existencie, napríklad prostredníctvom náhrady aktív, z ktorých plynú peňažné toky;

iii) 

sú v ktoromkoľvek okamihu štruktúrované, syndikované alebo majú vysoký pákový efekt;

d) 

dokumenty o transakcii s cennými papiermi krytými aktívami obsahujú ustanovenia o pokračujúcej obsluhe.

▼M2

2.  Na cenné papiere kryté aktívami uvedené v odseku 1, ktoré nemajú dva verejné úverové ratingy minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 2 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému v súlade s článkom 82 ods. 1 písm. b) usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) ( 2 ), sa uplatňuje oceňovacia zrážka, ktorá závisí na ich váženej priemernej životnosti v zmysle prílohy IIa.

▼M2

2a.  Vážená priemerná životnosť nadriadenej tranže cenného papiera krytého aktívami sa vypočíta ako očakávaný vážený priemerný čas zostávajúci do splatenia pre túto tranžu. V súvislosti s ponechanými mobilizovanými cennými papiermi krytými aktívami sa pri výpočte váženej priemernej životnosti počíta s tým, že sa kúpne opcie emitenta neuplatnia.

▼M2 —————

▼B

4.  Zmluvná strana nemôže predložiť ako zábezpeku cenné papiere kryté aktívami, ktoré sú akceptovateľné podľa odseku 1, ak táto zmluvná strana alebo niektorá tretia strana, s ktorou má zmluvná strana úzke väzby, konajú vo vzťahu k týmto cenným papierom krytým aktívami ako poskytovatelia zabezpečenia úrokovej miery.

▼M2

5.  NCB môže prijímať ako zábezpeku v operáciách menovej politiky Eurosystému cenné papiere kryté aktívami, ktorých podkladové aktíva zahŕňajú hypotekárne úvery na nehnuteľnosti na bývanie alebo úvery malým a stredným podnikom alebo obidva druhy úverov a ktoré nespĺňajú požiadavky na hodnotenie kreditného rizika podľa štvrtej časti hlavy II kapitoly 2 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) a požiadavky uvedené vyššie v odseku 1 písm. a) až d) a odseku 4, ale ktoré inak spĺňajú všetky kritériá akceptovateľnosti, ktoré platia pre cenné papiere kryté aktívami podľa usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) a majú dva verejné úverové ratingy minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 3 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému. Tieto cenné papiere kryté aktívami museli byť vydané pred 20. júnom 2012 a uplatňuje sa na ne oceňovacia zrážka, ktorá závisí na ich váženej priemernej životnosti v zmysle prílohy IIa.

▼M2 —————

▼B

7.  Na účely tohto článku sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

a) 

„hypotekárny úver na nehnuteľnosti na bývanie“ zahŕňa, popri úveroch na nehnuteľnosti určené na bývanie krytých hypotékami, úvery na nehnuteľnosti na bývanie, za ktoré bola poskytnutá záruka (bez hypotéky), ak je ručiteľ povinný plniť ihneď v prípade neplnenia dlžníkom. Takáto záruka sa môže poskytnúť v rôznych zmluvných formách vrátane poistných zmlúv, ak ju poskytuje subjekt verejného sektora alebo finančná inštitúcia, ktorá podlieha verejnému dohľadu. Na účely takejto záruky musí byť hodnotenie kreditného rizika ručiteľa počas transakcie na úrovni stupňa kreditnej kvality 3 harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému;

b) 

„malý podnik“ a „stredný podnik“ znamená subjekt vykonávajúci podnikateľskú činnosť bez ohľadu na jeho právnu formu, ktorého vykazovaný obrat, alebo vykazovaný obrat konsolidovanej skupiny, ak je subjekt členom konsolidovanej skupiny, je nižší ako 50 miliónov EUR;

c) 

„nesplácaný úver“ zahŕňa úvery, pri ktorých omeškanie pri splácaní úrokov alebo istiny dosiahlo 90 alebo viac dní a dlžník zlyhal v zmysle článku 178 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 ( 3 ), alebo existuje dostatočný dôvod pochybovať, že sa dlh splatí v plnom rozsahu;

d) 

„štruktúrovaný úver“ znamená štruktúru, ktorá zahŕňa podriadené úverové pohľadávky;

e) 

„syndikovaný úver“ znamená úver poskytnutý skupinou veriteľov, ktorí tvoria syndikát veriteľov;

f) 

„úver s vysokým pákovým efektom“ znamená úver poskytnutý spoločnosti, ktorej zadlženosť už dosiahla významnú úroveň, pričom tento úver sa používa na nadobudnutie majetkovej účasti v spoločnosti, ktorá je tiež dlžníkom z tohto úveru. Ide napríklad o financovanie na účely odkúpenia obchodného podielu;

▼M2

g) 

„ustanovenia o pokračujúcej obsluhe“ znamenajú ustanovenia právnej dokumentácie týkajúcej sa cenného papiera krytého aktívami, ktoré obsahujú buď ustanovenia o náhradnom obsluhovateľovi, alebo ustanovenia o sprostredkovateľovi náhradného obsluhovateľa (ak neexistujú ustanovenia o náhradnom obsluhovateľovi). V prípade ustanovení o sprostredkovateľovi náhradného obsluhovateľa by sa mal vymenovať sprostredkovateľ náhradného obsluhovateľa, ktorý bude poverený tým, aby našiel vhodného náhradného obsluhovateľa do 60 dní od rozhodnej udalosti za účelom zabezpečenia včasného splácania a obsluhy cenného papiera krytého aktívami. Tieto ustanovenia zahŕňajú aj dôvody na výmenu obsluhovateľa a vymenovanie náhradného obsluhovateľa, pričom tieto dôvody môžu byť založené na ratingu a/alebo nezaložené na ratingu, napr. neplnenie si povinností aktuálnym obsluhovateľom. V prípade ustanovení o náhradnom obsluhovateľovi nesmie mať náhradný obsluhovateľ úzke väzby s obsluhovateľom. V prípade ustanovení o sprostredkovateľovi náhradného obsluhovateľa nesmú úzke väzby súčasne existovať medzi obsluhovateľom, sprostredkovateľom náhradného obsluhovateľa a bankou, ktorá vedie účet emitenta;

▼M2

h) 

„úzkymi väzbami“ sa rozumejú úzke väzby v zmysle článku 138 ods. 2 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60);

i) 

„ponechanými mobilizovanými cennými papiermi krytými aktívami“ sa rozumejú cenné papiere kryté aktívami, ktoré zmluvná strana, ktorá je pôvodcom cenného papiera krytého aktívami, alebo subjekty s úzkymi väzbami s pôvodcom, používajú v percentuálnom vyjadrení vyššom ako 75 % z nesplatenej nominálnej hodnoty.

▼B

Článok 4

Prijatie niektorých ďalších úverových pohľadávok

1.  Národné centrálne banky môžu prijímať ako zábezpeku v operáciách menovej politiky Eurosystému úverové pohľadávky, ktoré nespĺňajú kritériá akceptovateľnosti Eurosystému.

2.  Národné centrálne banky, ktoré sa rozhodnú prijať úverové pohľadávky v súlade s odsekom 1, stanovia kritériá akceptovateľnosti a opatrenia na kontrolu rizika na tento účel tak, že bližšie vymedzia odchýlky od požiadaviek uvedených v prílohe I k usmerneniu ECB/2011/14. Takéto kritériá akceptovateľnosti a opatrenia na kontrolu rizika zahŕňajú požiadavku, aby sa úverové pohľadávky riadili právnym poriadkom členského štátu NCB, ktorá stanovila tieto kritériá akceptovateľnosti a opatrenia na kontrolu rizika. Kritériá akceptovateľnosti a opatrenia na kontrolu rizika podliehajú predchádzajúcemu súhlasu Rady guvernérov.

3.  Za výnimočných okolností môžu národné centrálne banky s predchádzajúcim súhlasom Rady guvernérov prijať úverové pohľadávky:

a) 

uplatňujúc kritériá akceptovateľnosti a opatrenia na kontrolu rizika ustanovené inou NCB na základe odsekov 1 a 2, alebo

b) 

ktoré sa riadia právnym poriadkom členského štátu iného, ako je ten, v ktorom má sídlo prijímajúca národná centrálna banka;

c) 

ktoré sú súčasťou skupiny úverových pohľadávok alebo sú kryté nehnuteľnosťami, ak je právny poriadok, ktorý upravuje úverovú pohľadávku alebo ktorým sa riadi príslušný dlžník (alebo ručiteľ, ak je to relevantné), právnym poriadkom iného členského štátu, ako je ten, v ktorom má sídlo prijímajúca NCB.

4.  Iná NCB poskytne pomoc NCB, ktorá prijíma úverové pohľadávky podľa odseku 1, len s predchádzajúcim súhlasom Rady guvernérov a na základe dohody oboch národných centrálnych bánk.

Článok 5

Prijatie určitých krátkodobých dlhových nástrojov

1.  Národné centrálne banky môžu prijímať ako zábezpeku v operáciách menovej politiky Eurosystému určité krátkodobé dlhové nástroje, ktoré nespĺňajú kritériá akceptovateľnosti Eurosystému pre obchodovateľné aktíva uvedené v prílohe I k usmerneniu ECB/2011/14.

2.  Národné centrálne banky, ktoré sa rozhodnú prijať krátkodobé dlhové nástroje v súlade s odsekom 1, ustanovenia na tento účel kritériá akceptovateľnosti a opatrenia na kontrolu rizík za predpokladu, že tieto splnia štandardy určené Radou guvernérov. Tieto kritériá akceptovateľnosti a opatrenia na kontrolu rizík zahŕňajú nasledujúce kritériá, ktoré platia pre krátkodobé dlhové nástroje:

a) 

Vydali ich nefinančné korporácie ( 4 ) usadené v eurozóne. (Prípadný) ručiteľ krátkodobých dlhových nástrojov musí byť tiež nefinančnou korporáciou usadenou v eurozóne, ibaže sa záruka nevyžaduje na to, aby boli krátkodobé dlhové nástroje v súlade s ustanoveniami o vysokých štandardoch na hodnotenie kreditného rizika, ako sa uvádza v písm. d).

b) 

Nie sú prijaté na obchodovanie na trhu, ktorý Eurosystém považuje za akceptovateľný, ako sa uvádza v oddiele 6.2.1.5. prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14.

c) 

Sú denominované v eurách.

d) 

Spĺňajú požiadavky na vysoké štandardy na hodnotenie kreditného rizika ustanovené príslušnou NCB, ktoré sa uplatňujú namiesto požiadaviek uvedených v oddieloch 6.3.2 a 6.3.3 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14.

e) 

S výnimkou kritérií uvedených v písm. a) až d), spĺňajú kritériá akceptovateľnosti Eurosystému pre obchodovateľné aktíva ustanovené v prílohe I k usmerneniu ECB/2011/14.

3.  Pokiaľ NCB nekoná na základe bilaterálnej dohody s inou NCB, nesmie prijať krátkodobé dlhové nástroje podľa odsekov 1 a 2, ktoré sú vydané v eurozóne:

a) 

u tejto inej NCB alebo

b) 

u centrálneho depozitára cenných papierov, ktorý i) Eurosystém ohodnotil pozitívne podľa štandardov a hodnotiacich postupov opísaných v dokumente „Framework for the assessment of securities settlement systems and links to determine their eligibility for use in Eurosystem credit operations“ ( 5 )(Rámec pre hodnotenie systémov pre vyrovnanie cenných papierov a prepojení medzi nimi na účely posúdenia ich akceptovateľnosti na použitie pri úverových operáciách Eurosystému); a ii) je usadený v členskom štáte eurozóny, v ktorej má sídlo táto ďalšia NCB.

4.  Na účely tohto článku sa „krátkodobými dlhovými nástrojmi“ rozumejú dlhové nástroje so splatnosťou nie viac ako 365 dní pri vydaní alebo kedykoľvek v budúcnosti.

▼M4 —————

▼B

Článok 7

Prijatie určitých aktív denominovaných v britských librách, jenoch alebo amerických dolároch ako akceptovateľnej zábezpeky

1.  Obchodovateľné dlhové nástroje uvedené v oddiele 6.2.1 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14, ak sú denominované v britských librách, jenoch alebo amerických dolároch, predstavujú akceptovateľnú zábezpeku na účely operácií menovej politiky Eurosystému za predpokladu, že: a) boli vydané a sú v držbe/vyrovnávajú sa v eurozóne, b) emitent je usadený v Európskom hospodárskom priestore a c) spĺňajú všetky ďalšie kritériá akceptovateľnosti uvedené v oddiele 6.2.1 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14.

2.  Eurosystém uplatňuje na tieto obchodovateľné dlhové nástroje nasledujúce zníženia ocenení: a) zníženie o 16 % v prípade aktív denominovaných v britských librách alebo amerických dolároch a b) zníženie o 26 % v prípade aktív denominovaných v jenoch.

3.  Akceptovateľnou zábezpekou na účely operácií menovej politiky Eurosystému sú aj obchodovateľné dlhové nástroje uvedené v odseku 1, ktorých kupóny sú viazané na jedinú úrokovú sadzbu na peňažnom trhu v ich mene, alebo na index inflácie príslušného štátu, ktorého hodnota nie je podmienená vývojom iných trhových sadzieb, ani nie je závislá od jeho hodnoty v predchádzajúcom období a neobsahuje ani podobné zložité štruktúry.

4.  Okrem úrokových mier uvedených v odseku 3 môže ECB so súhlasom Rady guvernérov uverejniť zoznam ďalších akceptovateľných referenčných úrokových mier v cudzej mene na svojej internetovej stránke na www.ecb.europa.eu.

5.  Na obchodovateľné aktíva denominované v cudzej mene sa uplatňujú len články 1, 3, 6, 7 a 9.

Článok 8

Pozastavenie uplatňovania požiadaviek na minimálny limit kreditnej kvality pre určité obchodovateľné nástroje

1.  V súlade s odsekom 2 sa pozastavuje uplatňovanie minimálnych požiadaviek Eurosystému na limit kreditnej kvality, ktoré sú uvedené v rámcových pravidlách Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika obchodovateľných aktív v oddiele 6.3.2 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/4.

▼M4

2.  Na základe osobitného rozhodnutia Rady guvernérov sa limit kreditnej kvality Eurosystému neuplatňuje na obchodovateľné dlhové nástroje, ktoré vydala alebo za ktoré v plnom rozsahu ručí vláda členského štátu eurozóny, na ktorý sa uplatňuje program Európskej únie/Medzinárodného menového fondu, pokiaľ podľa Rady guvernérov príslušný členský štát spĺňa podmienky finančnej podpory a/alebo makroekonomického programu.

▼M4 —————

▼M5

Článok 8a

Prijatie obchodovateľných dlhových cenných papierov vydaných vládou Helénskej republiky

1.  Národné centrálne banky môžu prijímať ako zábezpeku v úverových operáciách Eurosystému obchodovateľné dlhové nástroje vydané vládou Helénskej republiky, ktoré nespĺňajú požiadavky Eurosystému na kreditnú kvalitu obchodovateľných aktív stanovené v článkoch 59 a 71 a v štvrtej časti hlave II kapitole 2 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), za predpokladu, že tieto nástroje spĺňajú všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti obchodovateľných aktív stanovené v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

2.  Na cenné papiere uvedené v odseku 1, ktoré národné centrálne banky akceptujú ako zábezpeku, sa uplatňujú oceňovacie zrážky stanovené v prílohe IIb k tomuto usmerneniu.

▼M6

Článok 8b

Prijatie niektorých obchodovateľných aktív a emitentov akceptovateľných k 7. aprílu 2020

1.  Pojmy použité v tomto článku majú rovnaký význam ako v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

2.  Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 59 ods. 3, článku 71 a článku 82 ods. 1 písm. a) usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), obchodovateľné aktíva – iné ako cenné papiere kryté aktívami – vydané 7. apríla 2020 alebo pred týmto dátumom, ktoré mali k 7. aprílu 2020 verejný úverový rating od najmenej jedného akceptovaného systému externeji inštitúcie hodnotiacej kreditné riziko (external credit assessment institution – ECAI) aspoň na úrovni minimálnych požiadaviek Eurosystému na kreditnú kvalitu, predstavujú akceptovateľnú zábezpeku pre úverové operácie Eurosystému, ak po celý čas po 7. apríli 2020:

a) 

majú verejný úverový rating od najmenej jedného akceptovaného systému ECAI minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 5 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému a

b) 

naďalej spĺňajú všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti obchodovateľných aktív stanovené v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

Aby sa zabránilo pochybnostiam, Eurosystém stanoví verejný úverový rating k 7. aprílu 2020 podľa tohto odseku na základe pravidiel stanovených v článku 82 ods. 1 písm. a), článku 82. ods. 2, článku 83, článku 84 písm. a) a b), článku 85 a článku 86 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

3.  Ak sa súlad obchodovateľného aktíva s minimálnymi požiadavkami Eurosystému na kreditnú kvalitu k 7. aprílu 2020 stanoví na základe ratingu emitenta alebo ratingu ručiteľa od akceptovaného systému ECAI, predstavuje toto obchodovateľné aktívum akceptovateľnú zábezpeku pre úverové operácie Eurosystému, ak po celý čas po 7. apríli 2020:

a) 

je rating emitenta alebo rating ručiteľa obchodovateľného aktíva od ECAI minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 5 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému a

b) 

toto obchodovateľné aktívum naďalej spĺňa všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti obchodovateľných aktív stanovené v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

4.  Obchodovateľné aktíva – iné ako cenné papiere kryté aktívami – vydané po 7. apríli 2020, ktorých emitent alebo ručiteľ mali k 7. aprílu 2020 verejný úverový rating od najmenej jedného akceptovaného systému ECAI aspoň na úrovni minimálnych požiadaviek Eurosystému na kreditnú kvalitu, predstavujú akceptovateľnú zábezpeku pre úverové operácie Eurosystému, ak po celý čas po 7. apríli 2020:

a) 

majú tieto obchodovateľné aktíva verejný úverový rating od najmenej jedného akceptovaného systému ECAI minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 5 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému a

b) 

tieto obchodovateľné aktíva spĺňajú všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti obchodovateľných aktív stanovené v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

Aby sa zabránilo pochybnostiam, Eurosystém stanoví verejný úverový rating podľa písm. a) tohto odseku na základe pravidiel stanovených v článku 82 ods. 1 písm. a), článku 82. ods. 2, článku 83, článku 84 písm. a) a b), článku 85 a článku 86 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60),

5.  Kryté dlhopisy vydané po 7. apríli 2020 v rámci programu krytých dlhopisov, ktorý mal k 7. aprílu 2020 hodnotenie kreditného rizika od najmenej jedného akceptovaného systému ECAI aspoň na úrovni minimálnych požiadaviek Eurosystému na kreditnú kvalitu, predstavujú akceptovateľnú zábezpeku pre úverové operácie Eurosystému, ak:

a) 

má program krytých dlhopisov po celý čas po 7. apríli 2020 verejný úverový rating od najmenej jedného akceptovaného systému ECAI minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 5 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému a

b) 

tieto kryté dlhopisy spĺňajú všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti takýchto krytých dlhopisov stanovené v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

6.  Obchodovateľné aktíva uvedené v článku 87 ods. 2 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), ktoré k 7. aprílu 2020 nemali verejný úverový rating od akceptovaného systému ECAI, ale k 7. aprílu 2020 mali implicitné hodnotenie kreditného rizika odvodené Eurosystémom v súlade s pravidlami stanovenými v článku 87 ods. 1 a 2 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) na úrovni požiadaviek Eurosystému na kreditnú kvalitu, predstavujú bez ohľadu na dátum ich emisie akceptovateľnú zábezpeku pre úverové operácie Eurosystému, ak po celý čas po 7. apríli 2020:

a) 

emitent alebo ručiteľ týchto obchodovateľných aktív spĺňa minimálne požiadavku na kreditnú kvalitu, ktorá zodpovedá stupňu kreditnej kvality 5 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému, a

b) 

tieto obchodovateľné aktíva spĺňajú všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti takýchto obchodovateľných aktív stanovené v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

7.  Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 59 ods. 3, článku 71 a článku 82 ods. 1 písm. b) usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), cenné papiere kryté aktívami vydané 7. apríla 2020 alebo pred týmto dátumom, ktoré mali k 7. aprílu 2020 najmenej dva verejné úverové ratingy od rôznych akceptovaných systémov ECAI aspoň na úrovni minimálnych požiadaviek Eurosystému na kreditnú kvalitu podľa usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), predstavujú akceptovateľnú zábezpeku pre úverové operácie Eurosystému, ak po celý čas po 7. apríli 2020:

a) 

majú najmenej dva verejné úverové ratingy od rôznych akceptovaných systémov ECAI minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 4 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému a

b) 

naďalej spĺňajú všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti cenných papierov krytých aktívami stanovené v usmernení (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

Aby sa zabránilo pochybnostiam, požiadavky stanovené v článku 3 ods. 1 písm. a) až d) a v článku 3 ods. 4 tohto usmernenia sa nevzťahujú na cenné papiere kryté aktívami uvedené v tomto odseku.

8.  Cenné papiere kryté aktívami, ktoré Eurosystém k 7. aprílu 2020 akceptoval ako akceptovateľnú zábezpeku podľa článku 3 ods. 1 tohto usmernenia, sú naďalej akceptovateľné, ak po celý čas po 7. apríli 2020:

a) 

majú dva verejné úverové ratingy od dvoch akceptovaných systémov ECAI minimálne na úrovni stupňa kreditnej kvality 4 podľa harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému a

b) 

naďalej spĺňajú všetky ostatné požiadavky, ktoré sa na ne vzťahujú podľa článku 3 ods. 1 (s výnimkou úrovne ratingu), článku 3 ods. 2a a článku 3 ods. 4.

Aby sa zabránilo pochybnostiam, článok 3 ods. 2 a 5 tohto usmernenia sa nevzťahujú na cenné papiere kryté aktívami uvedené v tomto odseku.

9.  Na obchodovateľné aktíva uvedené v odsekoch 2 až 6 vrátane krytých dlhopisov sa vzťahujú oceňovacie zrážky stanovené v prílohe IIb k tomuto usmerneniu, kým ich Eurosystém akceptuje v súlade s týmto článkom ako akceptovateľnú zábezpeku. Na cenné papiere kryté aktívami uvedené v odsekoch 7 a 8 sa uplatňujú oceňovacie zrážky stanovené v prílohe IIa k tomuto usmerneniu. Oceňovacie zrážky sa vypočítajú na základe aktuálneho ratingu platného v ktorýkoľvek daný deň po 7. apríli 2020 v súlade s pravidlami prednosti hodnotení kreditného rizika od ECAI v zmysle článkov 83 až 88 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60).

10.  Popri oceňovacích zrážkach stanovených v odseku 9 sa uplatňujú tieto dodatočné oceňovacie zrážky:

a) 

na cenné papiere kryté aktívami, kryté dlhopisy a nezabezpečené dlhové nástroje vydané úverovými inštitúciami, ktoré sa teoreticky oceňujú v súlade s pravidlami uvedenými v článku 134 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60), sa uplatňuje dodatočná oceňovacia zrážka v podobe zníženia ocenenia vo výške 4%;

b) 

na kryté dlhopisy na vlastné použitie sa uplatňuje dodatočná oceňovacia zrážka i) 6,4% na hodnotu dlhových nástrojov zahrnutých do stupňov kreditnej kvality 1 a 2 a ii) 9,6% na hodnotu dlhových nástrojov zahrnutých do stupňov kreditnej kvality 3, 4 a 5;

c) 

na účely písmena b) „vlastné použitie“ znamená poskytnutie alebo použitie krytých dlhopisov zmluvnou stranou, ktoré sú vydané alebo zaručené samotnou zmluvnou stranou alebo subjektom, ktorý má úzke väzby s touto zmluvnou stranou, ako sú vymedzené v článku 138 usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60);

d) 

ak sa dodatočná oceňovacia zrážka uvedená pod písmenom b) nemôže uplatniť vzhľadom na systém riadenia zábezpeky národnej centrálnej banky, triparty agenta alebo TARGET2-Securities v prípade autokolateralizácie, dodatočná oceňovacia zrážka sa uplatní v takýchto systémoch alebo platforme na celú emisnú hodnotu krytých dlhopisov, ktoré možno využiť na vlastné použitie.

11.  Aby sa zabránilo pochybnostiam, ustanovenia tohto článku sú nezávislé a neberú sa do úvahy na účely posúdenia akceptovateľnosti pre priame nákupy v rámci programu nákupu aktív verejného sektora na sekundárnom trhu ( 6 ), tretieho programu nákupu krytých dlhopisov ( 7 ), programu nákupu cenných papierov krytých aktívami ( 8 ), programu nákupu cenných papierov podnikového sektora ( 9 ) a núdzového pandemického programu nákupu aktív ( 10 ).

▼B

Článok 9

Nadobudnutie účinnosti, implementácia a uplatňovanie

1.  Toto usmernenie nadobúda účinnosť 9. júla 2014.

2.  Národné centrálne banky prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s článkom 1 ods. 3, článkom 3 ods. 2, 3, 5 a 6, článkom 3 ods. 7 písm. g), článkom 4 ods. 3 písm. c) a článkom 8 ods. 3 a toto usmernenie uplatňujú od 20. augusta 2014. ECB oznamujú texty a prostriedky týkajúce sa opatrení súvisiacich s článkom 1 ods. 3, článkom 3 ods. 2, 3, 5 a 6 článkom 3 ods. 7 písm. g), článkom 4 ods. 3 písm. c) a článkom 8 ods. 3 najneskôr do 6. augusta 2014 a všetky opatrenia súvisiace s článkom 5 v súlade s postupmi určenými Radou guvernérov.

▼M4 —————

▼B

Článok 10

Zmena usmernenia ECB/2007/9

V prílohe III časti 5 sa odsek za tabuľkou 2 nahrádza takto:

„Výpočet paušálnej odpočítateľnej položky na účely kontroly (R6):

Paušálna odpočítateľná položka: Túto položku si uplatňuje každá úverová inštitúcia. Každá úverová inštitúcia si odpočíta maximálnu paušálnu čiastku na zníženie administratívnych nákladov spojených s riadením veľmi malých požiadaviek na povinné minimálne rezervy. Ak je (základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv) nižšia ako 100 000  EUR, potom sa paušálna odpočítateľná položka rovná (základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv). Ak sa (základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv) rovná 100 000  EUR alebo je vyššia, potom sa paušálna odpočítateľná položka rovná 100 000  EUR. Inštitúcie, ktoré majú možnosť vykazovať štatistické údaje o ich konsolidovanej základni pre výpočet povinných minimálnych rezerv ako skupina [ako je to vymedzené v oddiele 1 časti 2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32)], držia povinné minimálne rezervy prostredníctvom jednej z inštitúcií v skupine, ktorá koná ako sprostredkovateľ výlučne pre tieto inštitúcie. V súlade s článkom 11 nariadenia Európskej centrálnej banky (ES) č. 1745/2003 z 12. septembra 2003 o povinných minimálnych rezervách (ECB/2003/9) ( *1 ) je len skupina ako celok oprávnená odpočítať paušálnu odpočítateľnú položku. Povinné minimálne (alebo ‚vyžadované‘) rezervy sa počítajú takto:

Povinné minimálne (alebo ‚požadované‘) rezervy sa vypočítajú takto:

Povinné minimálne (alebo ‚požadované‘) rezervy = základňa pre výpočet povinných minimálnych rezerv × sadzba povinných minimálnych rezerv – paušálna odpočítateľná položka.

Sadzba povinných minimálnych rezerv sa uplatňuje v súlade s nariadením (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9).

Článok 11

Zrušovacie ustanovenie

1.  Usmernenie ECB/2013/4 sa zrušuje od 20. augusta 2014.

2.  Odkazy na usmernenie ECB/2013/4 sa považujú za odkazy na toto usmernenie a čítajú sa v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.

Článok 12

Adresáti

Toto usmernenie je adresované všetkým centrálnym bankám Eurosystému.

▼M4 —————

▼M6




PRÍLOHA IIa

Výšky oceňovacích zrážok (v %) uplatňované na cenné papiere kryté aktívami akceptovateľné podľa článku 3 ods. 2 a článku 8b tohto usmernenia



Kreditná kvalita

Vážená priemerná životnosť (*1)

Oceňovacia zrážka

Stupeň 3

[0,1)

4,8

[1,3)

7,2

[3,5)

10,4

[5,7)

12,0

[7,10)

14,4

[10, ∞)

24,0

Stupeň 4

[0,1)

11,2

[1,3)

15,2

[3,5)

18

[5,7)

24,8

[7,10)

30,4

[10, ∞)

43,2

(*1)   T. j. [0,1) je vážená priemerná životnosť do jedného roka, [1,3) je vážená priemerná životnosť najmenej jeden rok a menej ako tri roky, atď.




PRÍLOHA IIb

Výšky oceňovacích zrážok (v %) uplatňované na obchodovateľné aktíva iné ako cenné papiere kryté aktívami uvedené v článkoch 8a a 8b



 

Kategória I

Kategória II

Kategória III

Kategória IV

Kreditná kvalita

Zostatková splatnosť (v rokoch) (*1)

Kupón s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou

nulový kupón

Kupón s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou

nulový kupón

Kupón s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou

nulový kupón

Kupón s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou

nulový kupón

Stupeň 4

[0,1)

6,4

6,4

8

8

12,8

12,8

20

20

[1,3)

9,6

10,4

12

15,2

16

18,4

28

30

[3,5)

11,2

12

16

20

19,2

23,6

33,6

37,2

[5,7)

12,4

13,6

20

24,8

22,4

28,4

36,8

40,4

[7,10)

13,2

14,4

21,6

28,4

24,8

32

40

44,8

[10, ∞)

14,4

16,8

23,2

31,6

26,4

34,8

41,6

46,8

Stupeň 5

[0,1)

8

8

12

12

22,4

22,4

24

24

[1,3)

11,2

12

16

19,2

25,6

28

32

34

[3,5)

13,2

14

22,4

26,4

28,8

33,2

38,4

42

[5,7)

14,4

15,6

27,2

32

31,6

37,6

43,2

46,8

[7,10)

15,2

16,4

28,8

35,6

33,2

40,4

46,4

51,2

[10, ∞)

16,4

18,8

30,4

38,8

33,6

42

48

53,2

(*1)   T. j. [0,1) je zostatková splatnosť do jedného roka, [1,3) je zostatková splatnosť najmenej jeden rok a menej ako tri roky, atď.

▼B




PRÍLOHA III

ZRUŠENÉ USMERNENIE VRÁTANE JEHO NESKORŠÍCH ZMIEN

Usmernenie ECB/2013/4 (Ú. v. EÚ L 95, 5.4.2013, s. 23).

Usmernenie ECB/2014/12 (Ú. v. EÚ L 166, 5.6.2014, s. 42).




PRÍLOHA IV

TABUĽKA ZHODY



Usmernenie ECB/2013/4

Toto usmernenie

články 1 a 2

články 1 a 2

článok 3 ods. 4 a 5

článok 3 ods. 3 a 4

článok 3 ods. 6

článok 3 ods. 7

článok 4

článok 4

článok 3 ods. 6 pododsek 1

článok 3 ods. 7 písm. a)

článok 3 ods. 6 pododsek 2

článok 3 ods. 7 písm. b)

článok 3 ods. 6 pododsek 3

článok 3 ods. 7 písm. c)

článok 3 ods. 6 pododsek 4

článok 3 ods. 7 písm. d)

článok 3 ods. 6 pododsek 5

článok 3 ods. 7 písm. e)

článok 3 ods. 6 pododsek 6

článok 3 ods. 7 písm. f)

článok 5

článok 5

článok 6

článok 6

článok 7

článok 7

článok 8

článok 8

článok 9

článok 9

článok 10

článok 11

článok 11

článok 12

Usmernenie ECB/2014/12

Toto usmernenie

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 3

článok 1 ods. 2

článok 3 ods. 1

Rozhodnutie ECB/2013/22

Toto usmernenie

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 3

článok 1 ods. 2

článok 8 ods. 3

príloha

príloha II

Rozhodnutie ECB/2013/36

Toto usmernenie

článok 2 ods. 1 písm. a)

článok 3 ods. 2

článok 2 ods. 1 písm. b)

článok 3 ods. 3

článok 2 ods. 2

článok 3 ods. 5

článok 3 ods. 2

článok 3 ods. 7 písm. g)

článok 3 ods. 3

článok 3 ods. 6

článok 4 písm. c)

článok 4 ods. 3 písm. c)



( 1 ) Rating „tri B“ znamená minimálne rating „Baa3“ od spoločnosti Moody's, rating „BBB-“ od spoločnosti Fitch alebo Standard & Poor's alebo „BBBL“ od spoločnosti DBRS.

( 2 ) Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (usmernenie o všeobecnej dokumentácii) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3).

( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

( 4 ) Nefinančné korporácie sú vymedzené v Európskom systéme účtov 1995 (ESA 95).

( 5 ) K dispozícii na internetovej stránke ECB www. ecb.europa.eu.

( 6 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/188 z 3. februára 2020 o programe nákupu aktív verejného sektora na sekundárnom trhu (prepracované znenie) (ECB/2020/9) (Ú. v. EÚ L 39, 12.2.2020, s. 12).

( 7 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/187 z 3. februára 2020 o vykonávaní tretieho programu nákupu krytých dlhopisov (ECB/2020/8) (Ú. v. EÚ L 39, 12.2.2020, s. 6).

( 8 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/5 z 19. novembra 2014 o vykonávaní programu nákupu cenných papierov krytých aktívami (ECB/2014/45) (Ú. v. EÚ L 1, 6.1.2015, s. 4).

( 9 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/948 z 1. júna 2016 o vykonávaní programu nákupu cenných papierov podnikového sektora (ECB/2016/16), (Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2016, s. 28).

( 10 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/440 zo 24. marca 2020 o dočasnom núdzovom pandemickom programe nákupu aktív (ECB/2020/17) (Ú. v. EÚ L 91, 25.3.2020, s. 1).

( *1 ) Ú. v. EÚ L 250, 2.10.2003, s. 10.“

Začiatok