EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 02014O0031-20200518

Konsolidovaný text: Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 9. července 2014 o dodatečných dočasných opatřeních týkajících se refinančních operací Eurosystému a způsobilosti zajištění a o změně obecných zásad ECB/2007/9 (přepracované znění) (ECB/2014/31) (2014/528/EU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2014/528/2020-05-18

02014O0031 — CS — 18.05.2020 — 006.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 9. července 2014

o dodatečných dočasných opatřeních týkajících se refinančních operací Eurosystému a způsobilosti zajištění a o změně obecných zásad ECB/2007/9

(přepracované znění)

(ECB/2014/31)

(2014/528/EU)

(Úř. věst. L 240 13.8.2014, s. 28)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 19. listopadu 2014,

  L 348

27

4.12.2014

►M2

ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/2300 ze dne 2. listopadu 2016,

  L 344

123

17.12.2016

►M3

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/572 ze dne 7. února 2018,

  L 95

49

13.4.2018

►M4

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2019/1034 ze dne 10. května 2019,

  L 167

79

24.6.2019

►M5

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2020/515 ze dne 7. dubna 2020,

  L 110I

26

8.4.2020

►M6

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2020/634 ze dne 7. května 2020,

  L 148

10

11.5.2020




▼B

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 9. července 2014

o dodatečných dočasných opatřeních týkajících se refinančních operací Eurosystému a způsobilosti zajištění a o změně obecných zásad ECB/2007/9

(přepracované znění)

(ECB/2014/31)

(2014/528/EU)



Článek 1

Dodatečná opatření týkající se refinančních operací a způsobilého zajištění

1.  Pravidla pro provádění operací měnové politiky Eurosystému a kritéria způsobilosti zajištění stanovená v těchto obecných zásadách se uplatňují ve spojení s obecnými zásadami ECB/2011/14.

2.  V případě rozporu mezi těmito obecnými zásadami a obecnými zásadami ECB/2011/14, tak jak jsou národními centrálními bankami provedeny na vnitrostátní úrovni, mají přednost tyto obecné zásady. Nestanoví-li tyto obecné zásady jinak, uplatňují národní centrální banky nadále všechna ustanovení obecných zásad ECB/2011/14 v nezměněné podobě.

▼M4 —————

▼B

Článek 2

Možnost ukončit dlouhodobější refinanční operace nebo snížit jejich objem

1.  Eurosystém může rozhodnout, že za určitých podmínek mohou protistrany před splatností ukončit určité dlouhodobější refinanční operace nebo snížit jejich objem (toto snížení objemu nebo ukončení se dále společně označuje též jako „předčasné splacení“). Při vyhlášení nabídkového řízení se upřesní, zda se uplatňuje možnost ukončit příslušné operace nebo snížit jejich objem před splatností, jakož i den, od kterého lze tuto možnost využít. Tato informace může být případně poskytnuta jiným způsobem, který Eurosystém považuje za vhodný.

2.  Protistrana může využít možnost ukončit dlouhodobější refinanční operace nebo snížit jejich objem před splatností tak, že alespoň jeden týden přede dnem předčasného splacení oznámí příslušné národní centrální bance částku, kterou hodlá splatit v rámci postupu předčasného splacení, jakož i den, kdy hodlá toto předčasné splacení uskutečnit. Nestanoví-li Eurosystém jinak, lze předčasné splacení uskutečnit v kterýkoli den, který je dnem vypořádání hlavní refinanční operace Eurosystému, za předpokladu, že protistrana učiní oznámení podle tohoto odstavce alespoň jeden týden před tímto dnem.

3.  Oznámení podle odstavce 2 se pro protistranu stává závazným jeden týden přede dnem předčasného splacení, který je v něm určen. Pokud protistrana úplně nebo částečně nevypořádá částku splatnou v rámci postupu předčasného splacení do dne splatnosti, může to mít za následek finanční postih uvedený v oddílu 1 dodatku 6 k příloze I obecných zásad ECB/2011/14. Ustanovení oddílu 1 dodatku 6, která se uplatňují v případě porušení pravidel týkajících se nabídkových řízení, se uplatní, jestliže protistrana úplně nebo částečně nevypořádá částku splatnou ke dni předčasného splacení podle odstavce 2. Uložením finančního postihu není dotčeno právo národní centrální banky použít prostředky nápravy stanovené pro případ neplnění v příloze II obecných zásad ECB/2011/14.

Článek 3

Přijetí některých dalších cenných papírů krytých aktivy

1.  Kromě cenných papírů krytých aktivy, které jsou způsobilé podle kapitoly 6 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14, jsou jako zajištění pro operace měnové politiky Eurosystému způsobilé i cenné papíry kryté aktivy, které nesplňují požadavky na úvěrové hodnocení podle oddílu 6.3 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14, ale které jinak splňují všechna kritéria způsobilosti pro cenné papíry kryté aktivy podle přílohy I obecných zásad ECB/2011/14, za předpokladu, že mají dva ratingy dané emise alespoň na úrovni „triple B“ ( 1 ) ze strany akceptovaných externích ratingových institucí. Tyto cenné papíry kryté aktivy musí dále splňovat všechny tyto požadavky:

a) 

aktiva, která vytvářejí peněžní toky zajišťující cenné papíry kryté aktivy, patří do jedné z těchto tříd aktiv: i) hypoteční úvěry na bydlení, ii) úvěry malým a středním podnikům, ►M3  ————— ◄ iv) úvěry na pořízení automobilu, v) leasing, vi) spotřebitelské úvěry, vii) pohledávky z kreditních karet;

b) 

aktiva, která vytvářejí peněžní toky, nesmějí zahrnovat aktiva různých tříd;

c) 

aktiva, která vytvářejí peněžní toky zajišťující cenné papíry kryté aktivy, nesmějí zahrnovat úvěry, které:

i) 

jsou ohroženými úvěry v okamžiku emise cenných papírů krytých aktivy; nebo

ii) 

jsou ohroženými úvěry v okamžiku, kdy jsou začleněny mezi cenné papíry kryté aktivy během doby splatnosti těchto cenných papírů, např. nahrazením aktiv, která vytvářejí peněžní toky, nebo

iii) 

jsou v kterémkoli okamžiku strukturované, syndikované nebo s vysokou finanční pákou;

d) 

dokumenty o transakci s cennými papíry krytými aktivy obsahují ustanovení o kontinuitě obsluhy.

▼M2

2.  Cenné papíry kryté aktivy uvedené v odstavci 1, které nemají dva úvěrové ratingy alespoň na úrovni stupně úvěrové kvality 2 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému v souladu s čl. 82 odst. 1 písm. b) obecných zásad Evropské centrální banky (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) ( 2 ), podléhají srážce při ocenění, jež závisí na vážené průměrné životnosti uvedené v příloze IIa.

▼M2

2a.  Vážená průměrná životnost přednostní tranše cenných papírů krytých aktivy se vypočte jako očekávaná vážená průměrná doba, která zbývá do splacení této tranše. V případě držených mobilizovaných cenných papírů krytých aktivy se při výpočtu vážené průměrné životnosti předpokládá, že emitent své kupní opce neuplatní.

▼M2 —————

▼B

4.  Cenné papíry kryté aktivy, které jsou způsobilé podle odstavce 1, nesmí protistrana předložit jako zajištění, pokud ve vztahu k těmto cenným papírům vystupuje tato protistrana nebo kterákoli třetí strana, s níž je v úzkém propojení, jako poskytovatel úrokového zajištění.

▼M2

5.  Národní centrální banka může jako zajištění pro operace měnové politiky Eurosystému přijmout cenné papíry kryté aktivy, jejichž podkladová aktiva zahrnují hypoteční úvěry na bydlení nebo úvěry malým a středním podnikům anebo oba druhy úvěrů a které nesplňují požadavky na úvěrové hodnocení podle kapitoly 2 hlavy II části čtvrté obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) a požadavky uvedené v písmenech a) až d) odstavce 1 a v odstavci 4, ale jinak splňují všechna kritéria způsobilosti pro cenné papíry kryté aktivy podle obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) a mají dva veřejné úvěrové ratingy alespoň na úrovni stupně úvěrové kvality 3 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému. Tyto cenné papíry kryté aktivy musí být vydány před 20. červnem 2012 a podléhají srážce při ocenění, jež závisí na vážené průměrné životnosti uvedené v příloze IIa.

▼M2 —————

▼B

7.  Pro účely tohoto článku se použijí tyto definice:

a) 

„hypoteční úvěr na bydlení“ zahrnuje vedle úvěrů na bydlení zajištěných hypotékou zaručené úvěry na bydlení (bez hypotéky), pokud je záruka v případě prodlení s jejich splácením okamžitě splatná. Tato záruka může mít různou smluvní formu, včetně pojistných smluv, za předpokladu, že jsou poskytnuty subjektem veřejného sektoru nebo finanční institucí podléhající veřejnému dohledu. Pro účely těchto záruk musí úvěrové hodnocení ručitele odpovídat stupni úvěrové kvality 3 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému po dobu trvání transakce;

b) 

„malým podnikem“ a „středním podnikem“ se rozumí subjekt vykonávající hospodářskou činnost bez ohledu na jeho právní formu, jehož vykazovaný obrat, nebo vykazovaný obrat konsolidačního celku, je-li daný subjekt součástí konsolidačního celku, činí méně než 50 milionů EUR;

c) 

„ohrožený úvěr“ zahrnuje úvěry, u nichž jsou platby úroku nebo jistiny v prodlení 90 nebo více dní a došlo k selhání dlužníka ve smyslu článku 178 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ( 3 ), nebo úvěry, u nichž existuje závažný důvod pochybovat, že platby budou provedeny v plné výši;

d) 

„strukturovaným úvěrem“ se rozumí struktura, která zahrnuje podřízené úvěrové pohledávky;

e) 

„syndikovaným úvěrem“ se rozumí úvěr poskytnutý skupinou věřitelů v rámci syndikátu věřitelů;

f) 

„úvěrem s vysokou finanční pákou“ se rozumí úvěr poskytnutý společnosti, která je již značně zadlužena, např. za účelem financování odkupu či převzetí, kdy tento úvěr slouží k nabytí účasti na společnosti, která je rovněž dlužníkem z tohoto úvěru;

▼M2

g) 

„ustanoveními o kontinuitě obsluhy“ se rozumí ta ustanovení právní dokumentace k cenným papírům krytým aktivy, která zahrnují buď ustanovení o náhradním obsluhovateli, nebo ustanovení o zprostředkovateli náhradního obsluhovatele (neexistují-li ustanovení o náhradním obsluhovateli). V případě ustanovení o zprostředkovateli náhradního obsluhovatele by měl být jmenován zprostředkovatel náhradního obsluhovatele, který bude pověřen k tomu, aby do 60 dnů od okamžiku, kdy nastala rozhodná událost, našel vhodného náhradního obsluhovatele, tak aby bylo zajištěno včasné splácení a obsluha cenného papíru krytého aktivy. Tato ustanovení zahrnují rovněž důvody pro výměnu obsluhovatele vedoucí ke jmenování náhradního obsluhovatele, přičemž se může jednat o důvody založené na ratingu či o jiné důvody na ratingu nezaložené, např. nesplnění povinností stávajícího obsluhovatele. V případě ustanovení o náhradním obsluhovateli nesmí být náhradní obsluhovatel v úzkém propojení s obsluhovatelem. V případě ustanovení o zprostředkovateli náhradního obsluhovatele nesmí současně existovat úzké propojení mezi obsluhovatelem, zprostředkovatelem náhradního obsluhovatele a bankou, u níž má emitent veden účet;

▼M2

h) 

„úzké propojení“ má stejný význam jako v čl. 138 odst. 2 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60);

i) 

„drženými mobilizovanými cennými papíry krytými aktivy“ se rozumějí cenné papíry kryté aktivy, které protistrana, která je původcem cenných papírů krytých aktivy, nebo subjekty, které jsou s původcem v úzkém propojení, používají v rozsahu vyšším než 75 % nesplacené nominální hodnoty.

▼B

Článek 4

Přijetí některých dalších úvěrových pohledávek

1.  Národní centrální banky mohou jako zajištění pro operace měnové politiky Eurosystému přijmout úvěrové pohledávky, které nesplňují kritéria způsobilosti Eurosystému.

2.  Národní centrální banky, které se rozhodnou přijmout úvěrové pohledávky podle odstavce 1, stanoví za tímto účelem kritéria způsobilosti a opatření ke kontrole rizika, a to tak, že upřesní odchylky od požadavků přílohy I obecných zásad ECB/2011/14. Tato kritéria způsobilosti a opatření ke kontrole rizika zahrnují kritérium, podle něhož se úvěrové pohledávky řídí právem členského státu národní centrální banky, která tato kritéria způsobilosti a opatření ke kontrole rizika stanovila. Kritéria způsobilosti a opatření ke kontrole rizika podléhají předchozímu souhlasu Rady guvernérů.

3.  Ve výjimečných případech mohou národní centrální banky s předchozím souhlasem Rady guvernérů přijmout úvěrové pohledávky:

a) 

za použití kritérií způsobilosti a opatření ke kontrole rizika stanovených jinou národní centrální bankou podle odstavců 1 a 2; nebo

b) 

které se řídí právem jiného členského státu, než je ten, v němž má sídlo přijímající národní centrální banka;

c) 

které jsou součástí souboru úvěrových pohledávek nebo které jsou zajištěny nemovitostmi, pokud právem, kterým se úvěrová pohledávka nebo příslušný dlužník (popřípadě ručitel) řídí, je právo jiného členského státu EU, než je ten, v němž má sídlo přijímající národní centrální banka.

4.  Jiná národní centrální banka poskytne pomoc národní centrální bance, která přijímá úvěrové pohledávky podle odstavce 1, jen pokud se na tom obě národní centrální banky dohodly a s předchozím souhlasem Rady guvernérů.

Článek 5

Přijímání určitých krátkodobých dluhových nástrojů

1.  Národní centrální banky mohou jako zajištění pro operace měnové politiky Eurosystému přijímat určité krátkodobé dluhové nástroje, které nesplňují kritéria způsobilosti Eurosystému pro obchodovatelná aktiva, jež jsou uvedena v příloze I obecných zásad ECB/2011/14.

2.  Národní centrální banky, které se rozhodnou přijímat krátkodobé dluhové nástroje v souladu s odstavcem 1, za tímto účelem zavedou kritéria způsobilosti a opatření pro kontrolu rizik, která musí splňovat minimální standardy vymezené Radou guvernérů. Tato kritéria způsobilosti a opatření pro kontrolu rizik zahrnují následující kritéria pro krátkodobé dluhové nástroje.

a) 

Jsou vydány nefinančními podniky ( 4 ), které jsou usazeny v eurozóně. (Případný) ručitel krátkodobého dluhového nástroje musí být rovněž nefinančním podnikem usazeným v eurozóně s výjimkou případu, kdy pro to, aby krátkodobý dluhový nástroj splňoval ustanovení o zavedení vysokých úvěrových standardů ve smyslu pododstavce d), není třeba záruka.

b) 

Nejsou přijaty k obchodování na trhu, který Eurosystém považuje za přijatelný ve smyslu oddílu 6.2.1.5 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14.

c) 

Jsou denominovány v eurech.

d) 

Splňují požadavky na vysoké úvěrové standardy zavedené příslušnou národní centrální bankou, které se uplatní namísto požadavků obsažených v oddílech 6.3.2 a 6.3.3 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14.

e) 

S výjimkou pododstavců a) až d) splňují kritéria způsobilosti Eurosystému pro obchodovatelná aktiva uvedená v příloze I obecných zásad ECB/2011/14.

3.  Nejedná-li tak na základě dvoustranné dohody s jinou národní centrální bankou, nesmí národní centrální banka přijímat krátkodobé dluhové nástroje podle odstavců 1 a 2, které jsou vydány v eurozóně:

a) 

u této jiné národní centrální banky; nebo

b) 

u centrálního depozitáře cenných papírů, který i) je Eurosystémem kladně hodnocen v souladu se standardy a postupy hodnocení uvedenými v dokumentu „Framework for the assessment of securities settlement systems and links to determine their eligibility for use in Eurosystem credit operations“ (Rámec pro hodnocení systémů a spojení pro vypořádání obchodů s cennými papíry pro účely stanovení jejich způsobilosti pro použití v úvěrových operacích Eurosystému) ( 5 ) a ii) je usazen v členském státě eurozóny, v němž má sídlo druhá národní centrální banka.

4.  Pro účely tohoto článku se pojmem „krátkodobé dluhové nástroje“ rozumí dluhové nástroje, které mají v době emise nebo kdykoli poté splatnost v délce nejvýše 365 dnů.

▼M4 —————

▼B

Článek 7

Přijetí některých aktiv denominovaných v librách šterlinků, jenech nebo amerických dolarech jako způsobilého zajištění

1.  Obchodovatelné dluhové nástroje uvedené v oddíle 6.2.1 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14, jsou-li denominovány v librách šterlinků, jenech nebo amerických dolarech, představují způsobilé zajištění pro operace měnové politiky Eurosystému za předpokladu, že: a) jsou vydány a drženy/vypořádány v eurozóně; b) jejich emitent je usazen v Evropském hospodářském prostoru a c) splňují všechna ostatní kritéria způsobilosti uvedená v oddíle 6.2.1 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14.

2.  Eurosystém uplatňuje u těchto obchodovatelných dluhových nástrojů následující snížení ceny při ocenění: a) snížení ve výši 16 % u aktiv denominovaných v librách šterlinků nebo amerických dolarech a b) snížení ve výši 26 % u aktiv denominovaných v jenech.

3.  Obchodovatelné dluhové nástroje uvedené v odstavci 1, které mají kupóny vázané na jednu sazbu peněžního trhu v měně, v níž jsou denominovány, nebo na index inflace příslušné země, přičemž neobsahují žádné struktury typu „discrete range“, „range accrual“, „ratchet“ ani jiné obdobné složité struktury, rovněž představují způsobilé zajištění pro účely operací měnové politiky Eurosystému.

4.  Kromě úrokových sazeb uvedených v odstavci 3 může ECB se souhlasem Rady guvernérů na svých internetových stránkách www.ecb.europa.eu zveřejnit seznam dalších přijatelných referenčních úrokových sazeb v cizí měně.

5.  Na obchodovatelná aktiva denominovaná v cizí měně se vztahují pouze články 1, 3, 6, 7 a 9 těchto obecných zásad.

Článek 8

Pozastavení uplatňování požadavků na práh úvěrové kvality ve vztahu k některým obchodovatelným nástrojům

1.  Uplatňování minimálních požadavků Eurosystému na práh úvěrové kvality stanovených rámcem Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika pro obchodovatelná aktiva v oddíle 6.3.2 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14 se pozastavuje v souladu s odstavcem 2.

▼M4

2.  Na základě zvláštního rozhodnutí Rady guvernérů se práh úvěrové kvality stanovený Eurosystémem neuplatňuje na obchodovatelné dluhové nástroje vydané nebo plně zaručené ústřední vládou členského státu eurozóny, na který se vztahuje program Evropské unie/Mezinárodního měnového fondu, pokud podle Rady guvernérů dotčený členský stát splňuje podmínky poskytování finanční podpory a/nebo podmínky makroekonomického programu.

▼M4 —————

▼M5

Článek 8a

Přijetí obchodovatelných dluhových cenných papírů vydaných vládou Řecké republiky

1.  Národní centrální banky mohou jako zajištění při úvěrových operacích Eurosystému přijímat obchodovatelné dluhové nástroje vydané vládou Řecké republiky, které nesplňují požadavky Eurosystému na úvěrovou kvalitu obchodovatelných aktiv stanovené v článcích 59 a 71 a v kapitole 2 hlavy II části čtvrté obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), za předpokladu, že tyto nástroje splňují všechna ostatní kritéria způsobilosti obchodovatelných aktiv stanovená v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

2.  Cenné papíry uvedené v odstavci 1, které národní centrální banky přijímají jako zajištění, podléhají srážkám při ocenění stanoveným v příloze IIb těchto obecných zásad.

▼M6

Článek 8b

Přijetí některých obchodovatelných aktiv a emitentů způsobilých k 7. dubnu 2020

1.  Výrazy použité v tomto článku mají stejný význam jako v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

2.  Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 59 odst. 3, článku 71 a čl. 82 odst. 1 písm. a) obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), obchodovatelná aktiva – kromě cenných papírů krytých aktivy – vydaná 7. dubna 2020 nebo před tímto datem, která měla k 7. dubnu 2020 veřejný rating od nejméně jednoho akceptovaného systému externích ratingových agentur alespoň na úrovni minimálních požadavků Eurosystému na úvěrovou kvalitu, představují způsobilé zajištění pro úvěrové operace Eurosystému, pokud po celou dobu po 7. dubnu 2020:

a) 

mají veřejný rating od nejméně jednoho akceptovaného systému externích ratingových agentur minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 5 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému a

b) 

nadále splňují všechna ostatní kritéria způsobilosti obchodovatelných aktiv stanovená v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

Aby se zamezilo pochybnostem, veřejný rating k 7. dubnu 2020 uvedený v tomto odstavci stanoví Eurosystém na základě pravidel stanovených v čl. 82 odst. 1 písm. a), čl. 82 odst. 2, článku 83, čl. 84 písm. a) a b), článku 85 a článku 86 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

3.  Pokud se soulad obchodovatelného aktiva s minimálními požadavky Eurosystému na úvěrovou kvalitu k 7. dubnu 2020 stanoví na základě ratingu emitenta nebo ratingu ručitele od akceptovaného systému externích ratingových agentur, představuje toto obchodovatelné aktivum způsobilé zajištění pro úvěrové operace Eurosystému, pokud po celou dobu po 7. dubnu 2020:

a) 

je rating emitenta nebo rating ručitele obchodovatelného aktiva od externí ratingové agentury minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 5 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému a

b) 

toto obchodovatelné aktivum nadále splňuje všechna ostatní kritéria způsobilosti obchodovatelných aktiv stanovená v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

4.  Obchodovatelná aktiva – kromě cenných papírů krytých aktivy – vydaná po 7. dubnu 2020, jejichž emitent nebo ručitel měl k 7. dubnu 2020 veřejný rating od nejméně jednoho akceptovaného systému externích ratingových agentur alespoň na úrovni minimálních požadavků Eurosystému na úvěrovou kvalitu, představují způsobilé zajištění pro úvěrové operace Eurosystému, pokud po celou dobu po 7. dubnu 2020:

a) 

mají tato obchodovatelná aktiva veřejný rating od nejméně jednoho akceptovaného systému externích ratingových agentur minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 5 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému a

b) 

tato obchodovatelná aktiva splňují všechna ostatní kritéria způsobilosti obchodovatelných aktiv stanovená v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

Aby se zamezilo pochybnostem, veřejný rating uvedený v písmeni a) tohoto odstavce stanoví Eurosystém na základě pravidel stanovených v čl. 82 odst. 1 písm. a), čl. 82 odst. 2, článku 83, čl. 84 písm. a) a b), článku 85 a článku 86 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

5.  Kryté dluhopisy vydané po 7. dubnu 2020 v rámci programu krytých dluhopisů, jenž měl k 7. dubnu 2020 úvěrové hodnocení od nejméně jednoho akceptovaného systému externích ratingových agentur alespoň na úrovni minimálních požadavků Eurosystému na úvěrovou kvalitu, představují způsobilé zajištění pro úvěrové operace Eurosystému, pokud:

a) 

program krytých dluhopisů má po celou dobu po 7. dubnu 2020 veřejný rating od nejméně jednoho akceptovaného systému externích ratingových agentur minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 5 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému a

b) 

tyto kryté dluhopisy splňují všechna ostatní kritéria způsobilosti takových krytých dluhopisů stanovená v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

6.  Obchodovatelná aktiva uvedená v čl. 87 odst. 2 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), která k 7. dubnu 2020 neměla veřejný rating od akceptovaného systému externích ratingových agentur, avšak k 7. dubnu 2020 měla implicitní úvěrové hodnocení odvozené Eurosystémem v souladu s pravidly vymezenými v čl. 87 odst. 1 a 2 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), které splňovalo požadavky Eurosystému na úvěrovou kvalitu, představují bez ohledu na datum jejich emise způsobilé zajištění pro úvěrové operace Eurosystému, pokud po celou dobu po 7. dubnu 2020:

a) 

emitent nebo ručitel těchto obchodovatelných aktiv splňuje minimálně požadavek na úvěrovou kvalitu, který odpovídá stupni úvěrové kvality 5 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému a

b) 

tato obchodovatelná aktiva splňují všechna ostatní kritéria způsobilosti takových obchodovatelných aktiv stanovená v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

7.  Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 59 odst. 3, článku 71 a čl. 82 odst. 1 písm. b) obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), cenné papíry kryté aktivy vydané 7. dubna 2020 nebo před tímto datem, které měly k 7. dubnu 2020 nejméně dva veřejné ratingy od různých akceptovaných systémů externích ratingových agentur alespoň na úrovni minimálních požadavků Eurosystému na úvěrovou kvalitu podle obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), představují způsobilé zajištění pro úvěrové operace Eurosystému, pokud po celou dobu po 7. dubnu 2020:

a) 

mají nejméně dva veřejné ratingy od různých akceptovaných systémů externích ratingových agentur minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 4 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému a

b) 

nadále splňují všechna ostatní kritéria způsobilosti cenných papírů krytých aktivy stanovená v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

Aby se zamezilo pochybnostem, požadavky stanovené v čl. 3 odst. 1 písm. a) až d) a v čl. 3 odst. 4 těchto obecných zásad se nevztahují na cenné papíry kryté aktivy uvedené v tomto odstavci.

8.  Cenné papíry kryté aktivy, které Eurosystém k 7. dubnu 2020 akceptoval jako způsobilé zajištění podle čl. 3 odst. 1 těchto obecných zásad, zůstávají způsobilé, pokud po celou dobu po 7. dubnu 2020:

a) 

mají dva veřejné ratingy od dvou akceptovaných systémů externích ratingových agentur minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 4 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému a

b) 

nadále splňují všechny požadavky, které se na ně vztahují podle čl. 3 odst. 1 (s výjimkou úrovně ratingu), čl. 3 odst. 2a a čl. 3 odst. 4 těchto obecných zásad.

Aby se zamezilo pochybnostem, čl. 3 odst. 2 a čl. 3 odst. 5 těchto obecných zásad se nevztahují na cenné papíry kryté aktivy uvedené v tomto odstavci.

9.  Obchodovatelná aktiva uvedená v odstavcích 2 až 6, včetně krytých dluhopisů, podléhají po dobu, kdy je Eurosystém přijímá v souladu s tímto článkem jako způsobilé zajištění, srážkám při ocenění stanoveným v příloze IIb těchto obecných zásad. Cenné papíry kryté aktivy uvedené v odstavcích 7 a 8 podléhají srážkám při ocenění stanoveným v příloze IIa těchto obecných zásad. Srážky při ocenění se vypočítávají na základě aktuálního ratingu platného v kterýkoli daný den po 7. dubnu 2020 v souladu s pravidly přednosti úvěrových hodnocení od externích ratingových agentur vymezenými v článcích 83 až 88 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).

10.  Kromě srážek při ocenění podle odstavce 9 se uplatňují tyto dodatečné srážky při ocenění:

a) 

na cenné papíry kryté aktivy, kryté dluhopisy a nezajištěné dluhové nástroje vydané úvěrovými institucemi, které jsou teoreticky oceněny podle pravidel obsažených v článku 134 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60), se uplatňuje dodatečná srážka při ocenění v podobě snížení ceny o 4 %;

b) 

na kryté dluhopisy pro vlastní použití se uplatňuje dodatečná srážka při ocenění ve výši i) 6,4 % z hodnoty dluhových nástrojů zařazených do stupňů úvěrové kvality 1 a 2 a ii) 9,6 % z hodnoty dluhových nástrojů zařazených do stupňů úvěrové kvality 3, 4 a 5;

c) 

pro účely písmene b) se „vlastním použitím“ rozumí případ, kdy protistrana předloží nebo používá kryté dluhopisy vydané nebo zaručené samotnou protistranou nebo jakýmkoli jiným subjektem, s nímž je tato protistrana v úzkém propojení ve smyslu článku 138 obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60);

d) 

nelze-li dodatečnou srážku při ocenění podle písmene b) uplatnit s ohledem na systém pro správu zajištění národní centrální banky, trojstranného zprostředkovatele nebo TARGET2-Securities v případě autokolateralizace, dodatečná srážka při ocenění se v rámci těchto systémů nebo platformy uplatní na celou emisní hodnotu krytých dluhopisů, které lze využít pro vlastní použití.

11.  Aby se zamezilo pochybnostem, ustanovení tohoto článku jsou nezávislá a nepřihlíží k nim pro účely posouzení způsobilosti pro přímé nákupy v rámci programu nákupu aktiv veřejného sektoru na sekundárních trzích ( 6 ), třetího programu nákupu krytých dluhopisů ( 7 ), programu nákupu cenných papírů krytých aktivy ( 8 ), programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru ( 9 ) a dočasného nouzového programu nákupu aktiv ( 10 ).

▼B

Článek 9

Nabytí účinku, provádění a použití

1.  Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem 9. července 2014.

2.  Národní centrální banky přijmou opatření nezbytná k dosažení souladu s čl. 1 odst. 3, čl. 3 odst. 2, 3, 5 a 6, čl. 3 odst. 7 písm. g), čl. 4 odst. 3 písm. c) a čl. 8 odst. 3 a použijí tyto obecné zásady ode dne 20. srpna 2014. Nejpozději do 6. srpna 2014 informují ECB o textech a prostředcích týkajících se opatření ve vztahu k čl. 1 odst. 3, čl. 3 odst. 2, 3, 5 a 6, čl. 3 odst. 7 písm. g), čl. 4 odst. 3 písm. c) a čl. 8 odst. 3, přičemž ECB rovněž informují o všech opatřeních ve vztahu k článku 5 v souladu s postupy stanovenými Radou guvernérů.

▼M4 —————

▼B

Článek 10

Změna obecných zásad ECB/2007/9

V příloze III části 5 se odstavec pod tabulkou 2 nahrazuje tímto:

„Výpočet paušálních odpočitatelných položek pro účely kontroly (R6):

Paušální odpočitatelná položka: Položka se uplatní v případě každé úvěrové instituce. Každá úvěrová instituce odečte maximální paušální částku za účelem snížení administrativních nákladů spojených s nakládáním s velmi malými požadavky na rezervy. Je-li [základ pro stanovení minimálních rezerv × sazba rezerv] nižší než 100 000  EUR, rovná se paušální odpočitatelná položka částce ve výši [základ pro stanovení minimálních rezerv × sazba rezerv]. Je-li [základ pro stanovení minimálních rezerv × sazba rezerv] vyšší než 100 000  EUR nebo se této částce rovná, rovná se paušální odpočitatelná položka částce ve výši 100 000  EUR. Instituce, jež mohou statistické údaje týkající se jejich konsolidovaného základu pro stanovení minimálních rezerv vykazovat jako skupina (ve smyslu přílohy III části 2 oddílu 1 nařízení (ES) č. 25/2009 (ECB/2008/32)), drží minimální rezervy prostřednictvím jedné instituce ve skupině, která jedná jako zprostředkovatel výhradně pro tyto instituce. Podle článku 11 nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 1745/2003 ze dne 12. září 2003 o uplatňování minimálních rezerv (ECB/2003/9) ( *1 ) je v posledně zmíněném případě oprávněna paušální odpočitatelnou položku odečíst pouze skupina jakožto celek.

Minimální (neboli ‚požadované‘) rezervy se vypočtou takto:

Minimální (neboli ‚požadované‘) rezervy = základ pro stanovení minimálních rezerv × sazba rezerv – paušální odpočitatelná položka

Sazba rezerv se uplatňuje v souladu s nařízením (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9).

Článek 11

Zrušení

1.  Obecné zásady ECB/2013/4 se zrušují s účinkem od 20. srpna 2014.

2.  Odkazy na obecné zásady ECB/2013/4 se považují za odkazy na tyto obecné zásady v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze IV.

Článek 12

Určení

Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.

▼M4 —————

▼M6




PŘÍLOHA IIa

Úrovně srážek při ocenění (v %) uplatňované u cenných papírů krytých aktivy způsobilých podle čl. 3 odst. 2 a článku 8b těchto obecných zásad



Úvěrová kvalita

Vážená průměrná životnost (*1)

Srážka při ocenění

Stupeň 3

[0,1)

4,8

[1,3)

7,2

[3,5)

10,4

[5,7)

12,0

[7,10)

14,4

[10, ∞)

24,0

Stupeň 4

[0,1)

11,2

[1,3)

15,2

[3,5)

18

[5,7)

24,8

[7,10)

30,4

[10, ∞)

43,2

(*1)   „[0-1)“ znamená váženou průměrnou životnost kratší než jeden rok, „[1-3)“ váženou průměrnou životnost v délce jednoho roku nebo delší, ale kratší než tři roky, atd.;




PŘÍLOHA IIb

Úrovně srážek při ocenění (v %) uplatňované u obchodovatelných aktiv (kromě cenných papírů krytých aktivy) uvedených v článcích 8a a 8b



 

Kategorie I

Kategorie II

Kategorie III

Kategorie IV

Úvěrová kvalita

Zbytková splatnost (v letech) (*1)

Kupón s pevnou a proměnlivou sazbou

nulový kupón

Kupón s pevnou a proměnlivou sazbou

nulový kupón

Kupón s pevnou a proměnlivou sazbou

nulový kupón

Kupón s pevnou a proměnlivou sazbou

nulový kupón

Stupeň 4

[0-1)

6,4

6,4

8

8

12,8

12,8

20

20

[1-3)

9,6

10,4

12

15,2

16

18,4

28

30

[3-5)

11,2

12

16

20

19,2

23,6

33,6

37,2

[5-7)

12,4

13,6

20

24,8

22,4

28,4

36,8

40,4

[7-10)

13,2

14,4

21,6

28,4

24,8

32

40

44,8

[10,∞)

14,4

16,8

23,2

31,6

26,4

34,8

41,6

46,8

Stupeň 5

[0-1)

8

8

12

12

22,4

22,4

24

24

[1-3)

11,2

12

16

19,2

25,6

28

32

34

[3-5)

13,2

14

22,4

26,4

28,8

33,2

38,4

42

[5-7)

14,4

15,6

27,2

32

31,6

37,6

43,2

46,8

[7-10)

15,2

16,4

28,8

35,6

33,2

40,4

46,4

51,2

[10,∞)

16,4

18,8

30,4

38,8

33,6

42

48

53,2

(*1)   „[0-1)“ znamená zbytkovou splatnost kratší než jeden rok, „[1-3“ zbytkovou splatnost v délce jednoho roku nebo delší, ale kratší než tři roky, atd.

▼B




PŘÍLOHA III

ZRUŠENÉ OBECNÉ ZÁSADY A JEJICH NÁSLEDNÉ ZMĚNY

Obecné zásady ECB/2013/4 (Úř. věst. L 95, 5.4.2013, s. 23).

Obecné zásady ECB/2014/12 (Úř. věst. L 166, 5.6.2014, s. 42).




PŘÍLOHA IV

SROVNÁVACÍ TABULKA



Obecné zásady ECB/2013/4

Tyto obecné zásady

Články 1 a 2

Články 1 a 2

Čl. 3 odst. 4 a 5

Čl. 3 odst. 4 a 5

Čl. 3 odst. 6

Čl. 3 odst. 7

Článek 4

Článek 4

Čl. 3 odst. 6 pododst. 1

Čl. 3 odst. 7 písm. a)

Čl. 3 odst. 6 pododst. 2

Čl. 3 odst. 7 písm. b)

Čl. 3 odst. 6 pododst. 3

Čl. 3 odst. 7 písm. c)

Čl. 3 odst. 6 pododst. 4

Čl. 3 odst. 7 písm. d)

Čl. 3 odst. 6 pododst. 5

Čl. 3 odst. 7 písm. e)

Čl. 3 odst. 6 pododst. 6

Čl. 3 odst. 7 písm. f)

Článek 5

Článek 5

Článek 6

Článek 6

Článek 7

Článek 7

Článek 8

Článek 8

Článek 9

Článek 9

Článek 10

Článek 11

Článek 11

Článek 12

Obecné zásady ECB/2014/12

Tyto obecné zásady

Čl. 1 odst. 1

Čl. 1 odst. 3

Čl. 1 odst. 2

Čl. 3 odst. 1

Rozhodnutí ECB/2013/22

Tyto obecné zásady

Čl. 1 odst. 1

Čl. 1 odst. 3

Čl. 1 odst. 2

Čl. 8 odst. 3

Příloha

Příloha II

Rozhodnutí ECB/2013/36

Tyto obecné zásady

Čl. 2 odst. 1 písm. a)

Čl. 3 odst. 2

Čl. 2 odst. 1 písm. b)

Čl. 3 odst. 3

Čl. 2 odst. 2

Čl. 3 odst. 5

Čl. 3 odst. 2

Čl. 3 odst. 7 písm. g)

Čl. 3 odst. 3

Čl. 3 odst. 6

Čl. 4 písm. c)

Čl. 4 odst. 3 písm. c)



( 1 ) Rating „triple B“ znamená rating alespoň „Baa3“ od agentury Moody's, „BBB-“ od agentury Fitch nebo Standard & Poor's, nebo rating „BBBL“ od agentury DBRS.

( 2 ) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (obecné zásady o obecné dokumentaci) (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).

( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).

( 4 ) Nefinanční podniky ve smyslu definice obsažené v Evropském systému účtů 1995 (ESA 95).

( 5 ) K dispozici na internetových stránkách ECB www.ecb.europa.eu.

( 6 ) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2020/188 ze dne 3. února 2020 o programu nákupu aktiv veřejného sektoru na sekundárních trzích (přepracované znění) (ECB/2020/9) (Úř. věst. L 39, 12.2.2020, s. 12).

( 7 ) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2020/187 ze dne 3. února 2020 o provádění třetího programu nákupu krytých dluhopisů (ECB/2020/8) (Úř. věst. L 39, 12.2.2020, s. 6).

( 8 ) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2015/5 ze dne 19. listopadu 2014 o provádění programu nákupu cenných papírů krytých aktivy (ECB/2014/45) (Úř. věst. L 1, 6.1.2015, s. 4).

( 9 ) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2016/948 ze dne 1. června 2016 o provádění programu nákupu cenných papírů podnikového sektoru (ECB/2016/16) (Úř. věst. L 157, 15.6.2016, s. 28).

( 10 ) Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2020/440 ze dne 24. března 2020 o dočasném nouzovém pandemickém programu nákupu aktiv (ECB/2020/17) (Úř. věst. L 91, 25.3.2020, s. 1).

( *1 ) Úř. věst. L 250, 2.10.2003, s. 10.“

Nahoru