EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 02010D0010(01)-20170401

Text consolidat: Decizia Băncii Centrale Europene din 19 august 2010 privind nerespectarea cerințelor de raportare statistică (BCE/2010/10) (2010/469/UE)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/469/2017-04-01

02010D0010(01) — RO — 01.04.2017 — 002.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 19 august 2010

privind nerespectarea cerințelor de raportare statistică

(BCE/2010/10)

(2010/469/UE)

(JO L 226 28.8.2010, p. 48)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

DECIZIA (UE) 2016/244 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE din 18 decembrie 2015

  L 45

13

20.2.2016

►M2

DECIZIA (UE) 2017/468 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE din 26 ianuarie 2017

  L 77

1

22.3.2017




▼B

DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 19 august 2010

privind nerespectarea cerințelor de raportare statistică

(BCE/2010/10)

(2010/469/UE)



Articolul 1

Definiții

În sensul prezentei decizii:

1. „agent care raportează” are sensul prevăzut la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98;

▼M2

2. „instituție financiară monetară” (IFM) are sensul definit la articolul 1 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1071/2013 al Băncii Centrale Europene (BCE/2013/33) ( 1 ) și, în raport cu Regulamentul (UE) nr. 1333/2014 al Băncii Centrale Europene (BCE/2014/48) ( 2 ), se interpretează ca incluzând toate sucursalele IFM situate în Uniune și în AELS, cu excepția cazului în care se prevede altfel în oricare altă dispoziție din acest regulament;

▼B

3. „nerespectare” și „sancțiune” au sensurile prevăzute la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2532/98;

4. „abatere gravă” include oricare dintre următoarele cazuri de nerespectare a cerințelor de raportare de către agenții care raportează:

(a) raportarea sistematică de date incorecte;

(b) nerespectarea sistematică a standardelor minime de revizuire;

(c) raportarea efectuată în mod intenționat cu întârziere, incorect sau incomplet;

(d) un grad insuficient de diligență sau de cooperare cu BCN relevantă sau cu BCE;

5. „banca centrală națională competentă” (BCN competentă) reprezintă BCN a statului membru în a cărui jurisdicție s-a produs nerespectarea;

▼M2

6. „termenul stabilit de BCN” reprezintă data și ora stabilite de fiecare BCN pentru primirea datelor de la agenții care raportează;

▼M1

7. „fond de investiții” (FI) are sensul prevăzut la articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1073/2013 al Băncii Centrale Europene (BCE/2013/38) ( 3 );

8. „oficiu poștal care prestează servicii de virament” are sensul prevăzut la articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1074/2013 al Băncii Centrale Europene (BCE/2013/39) ( 4 );

9. „societate vehicul investițional angajată în tranzacții de securitizare” (SVI) are sensul prevăzut la articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1075/2013 al Băncii Centrale Europene (BCE/2013/40) ( 5 );

▼M2

10. „sucursală” înseamnă un punct de lucru care reprezintă o parte dependentă din punct de vedere juridic de o instituție și care desfășoară direct toate sau unele dintre tranzacțiile specifice activității instituției;

11. „sucursală situată în Uniune și AELS” înseamnă o sucursală situată și înregistrată într-un stat membru al Uniunii sau într-o țară AELS.

▼B

Articolul 2

Domeniul de aplicare

▼M2

(1)  BCE și BCN monitorizează respectarea de către agenții care raportează a standardelor minime necesare pentru îndeplinirea obligațiilor de raportare ce le revin, astfel cum sunt prevăzute în anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 1071/2013 (BCE/2013/33), anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1072/2013 (BCE/2013/34) ( 6 ), anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 1073/2013 (BCE/2013/38), anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1074/2013 (BCE/2013/39), anexa III la Regulamentul (UE) nr. 1075/2013 (BCE/2013/40) și anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 1333/2014 (BCE/2014/48). În caz de nerespectare, BCE și BCN competentă pot decide efectuarea unei evaluări și/sau declanșarea procedurii privind nerespectarea cerințelor de raportare, astfel cum este prevăzut la articolul 3 alineatele (1) și (2). În urma procedurii privind nerespectarea cerințelor de raportare, BCE poate aplica sancțiuni în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98.

▼B

(2)  Pot fi aplicate sancțiuni în urma unei proceduri privind nerespectarea cerințelor de raportare, în cazul nerespectării standardelor minime de transmitere (cu privire la termene-limită și la cerințele tehnice privind raportarea), de acuratețe (cu privire la constrângerile liniare și consecvența datelor în cadrul transmisiunilor) și de conformitate cu conceptele (cu privire la definiții și clasificări). Sunt aplicate sancțiuni și în caz de abatere gravă.

▼M2

(3)  Prezenta decizie nu aduce atingere competenței BCE de a impune sancțiuni în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98.

▼B

Articolul 3

Etapa de evaluare și procedura privind nerespectarea cerințelor de raportare

(1)  Înainte de a declanșa procedura privind nerespectarea cerințelor de raportare prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 2532/98 și Regulamentul (CE) nr. 2157/1999 (BCE/1999/4):

▼M2

(a) în cazul în care a înregistrat un caz de nerespectare a cerințelor de raportare, BCE sau BCN competentă poate da un avertisment agentului care raportează vizat, prin care să îl informeze cu privire la natura cazului de nerespectare înregistrat, și poate recomanda luarea unor măsuri corective pentru evitarea repetării situației de nerespectare;

▼B

(b) în temeiul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2157/1999 (BCE/1999/4), BCE sau BCN competentă poate solicita agentului care raportează vizat orice informații în legătură cu cazul de nerespectare;

(c) agentul care raportează vizat va avea posibilitatea de a prezenta explicații în cazul în care apreciază că situația de nerespectare s-a datorat unor circumstanțe care depășesc posibilitatea sa de control.

(2)  BCE sau BCN competentă poate declanșa o procedură privind nerespectarea cerințelor de raportare în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2532/98 și cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2157/1999 (BCE/1999/4). Totodată, se aplică următoarele reguli:

(a) în caz de abatere gravă se declanșează procedura privind nerespectarea cerințelor de raportare, fără efectuarea unei evaluări;

(b) fără a aduce atingere prevederilor de la litera (a), după înregistrarea de către BCN competentă a nerespectării repetate, se declanșează procedura privind nerespectarea cerințelor de raportare, cu excepția cazului în care:

(i) BCE sau BCN competentă consideră că nu este necesară declanșarea unei proceduri privind nerespectarea cerințelor de raportare întrucât unul sau mai multe dintre cazurile de nerespectare înregistrate depășesc posibilitatea de control a agentului care raportează; sau

(ii) potențiala amendă nu ar atinge pragul minim pentru aplicarea unei sancțiuni.

(3)  În cazul în care BCE sau BCN competentă declanșează procedura privind nerespectarea cerințelor de raportare, aceasta se va desfășura în conformitate cu dispozițiile articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 2532/98 și va include o notificare scrisă și adoptarea unei decizii motivate de către BCE.

Articolul 4

Aplicarea de sancțiuni

(1)  Sancțiunile vor fi stabilite printr-o procedură în două etape. Întâi este calculată o sumă de bază care reflectă aspectele cantitative. Apoi sunt analizate împrejurările speciale prevăzute la articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2532/98, acest lucru putând conduce la modificarea valorii reale a sancțiunii.

▼M2

(2)  În cazul unei nerespectări a termenelor, gravitatea nerespectării va depinde de numărul de zile lucrătoare sau ore de întârziere în raport cu termenul stabilit de BCE sau termenul stabilit de BCN.

▼B

(3)  În cazul unei nerespectări a cerințelor privind acuratețea și/sau conformitatea cu conceptele, gravitatea nerespectării va depinde de amploarea erorii. BCN nu va avea în vedere erorile neglijabile sau cele referitoare la rotunjirea valorilor. În plus, în ceea ce privește conformitatea cu conceptele, revizuirile obișnuite, adică revizuirile nesistematice ale seriilor raportate într-o anumită perioadă (lună sau trimestru) efectuate după raportarea inițială, nu vor fi considerate cazuri de neconformitate cu conceptele.

(4)  Articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 stabilește sancțiunile maxime pe care BCE le poate aplica în cazul agenților care raportează.

(5)  În cazul în care o nerespectare a cerințelor de raportare statistică are drept rezultat și o nerespectare a cerințelor privind rezervele minime obligatorii, pentru nerespectarea cerințelor de raportare statistică nu va fi aplicată o sancțiune.

▼M2

Articolul 4a

Răspunsuri la solicitări

Agenții care raportează răspund la întrebările privind posibile cazuri de nerespectare a cerințelor de raportare statistică în intervalul de timp stabilit de BCE sau de BCN relevantă.

▼B

Articolul 5

Dispoziție finală

Prezenta decizie intră în vigoare la 1 septembrie 2010. Se va aplica începând cu perioada de referință decembrie 2010 pentru cerințele de raportare lunară și anuală și începând cu trimestrul IV 2010 pentru cerințele de raportare trimestrială.



( 1 ) Regulamentul (UE) nr. 1071/2013 al Băncii Centrale Europene din 24 septembrie 2013 privind bilanțul sectorului instituții financiare monetare (BCE/2013/33) (JO L 297, 7.11.2013, p. 1).

( 2 ) Regulamentul (UE) nr. 1333/2014 al Băncii Centrale Europene din 26 noiembrie 2014 privind statisticile referitoare la piețele monetare (BCE/2014/48) (JO L 359, 16.12.2014, p. 97).

( 3 ) Regulamentul (UE) nr. 1073/2013 al Băncii Centrale Europene din 18 octombrie 2013 privind statisticile referitoare la activele și pasivele fondurilor de investiții (BCE/2013/38) (JO L 297, 7.11.2013, p. 73).

( 4 ) Regulamentul (UE) nr. 1074/2013 al Băncii Centrale Europene din 18 octombrie 2013 privind cerințele de raportare statistică aplicabile oficiilor poștale care prestează servicii de virament care primesc depozite de la instituții financiare nemonetare din zona euro (BCE/2013/39) (JO L 297, 7.11.2013, p. 94).

( 5 ) Regulamentul (UE) nr. 1075/2013 al Băncii Centrale Europene din 18 octombrie 2013 privind statisticile referitoare la activele și pasivele societăților vehicul investițional angajate în tranzacții de securitizare (BCE/2013/40) (JO L 297, 7.11.2013, p. 107).

( 6 ) Regulamentul (UE) nr. 1072/2013 al Băncii Centrale Europene din 24 septembrie 2013 privind statisticile referitoare la ratele dobânzii practicate de instituțiile financiare monetare (BCE/2013/34) (JO L 297, 7.11.2013, p. 51).

Sus