EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės
Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 02010D0009(01)-20171115
Decision of the European Central Bank of 29 July 2010 on access to and use of certain TARGET2 data (ECB/2010/9) (2010/451/EU)
Konsoliduotas tekstas: Europos centrinio banko sprendimas 2010 m. liepos 29 d. dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (ECB/2010/9) (2010/451/ES)
Europos centrinio banko sprendimas 2010 m. liepos 29 d. dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (ECB/2010/9) (2010/451/ES)
Nebegalioja
)
02010D0009(01) — LT — 15.11.2017 — 001.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS 2010 m. liepos 29 d. dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (ECB/2010/9) (OL L 211 2010.8.12, p. 45) |
iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2017/2080 2017 m. rugsėjo 22 d. |
L 295 |
86 |
14.11.2017 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS
2010 m. liepos 29 d.
dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo
(ECB/2010/9)
(2010/451/ES)
1 straipsnis
1. Siekiant užtikrinti veiksmingą TARGET2 veikimą ir jos priežiūrą, CB turi prieigą prie iš TARGET2 gautų visų TARGET2 komponentų visų dalyvių operacijų duomenų. CB taip pat gali turėti prieigą prie šių duomenų, kad galėtų atlikti analizę, būtiną makroprudencinei priežiūrai, finansiniam stabilumui, finansinei integracijai, rinkos operacijoms, pinigų politikos funkcijoms ir Bendram priežiūros mechanizmui, laikantis atskyrimo principo.
2. Prie 1 dalyje nurodytų duomenų prieiti ir juos naudoti kiekybinei analizei ir skaitmeniniams modeliavimams gali:
a) siekiant užtikrinti veiksmingą TARGET2 veikimą ir jos priežiūrą – tik vienas darbuotojas ir iki trijų pavaduotojų TARGET2 veiklai ir atitinkamai tik vienas darbuotojas ir iki trijų pavaduotojų TARGET2 priežiūrai. Darbuotojai ir jų pavaduotojai turi būti TARGET2 veiklos srityje ir rinkos infrastruktūros priežiūros srityje dirbantys darbuotojai;
b) kitos analizės atveju – ne daugiau kaip 15 tyrimus atliekančių darbuotojų grupė, kurios veiklą koordinuoja Europos centrinių bankų sistemos tyrimų vadovai.
3. Darbuotojus ir jų pavaduotojus gali paskirti CB. Darbuotojų iš veiklos srities, įskaitant tyrimų vadovų, pagal 2 dalį turinčių prieigą prie TARGET2 duomenų, paskyrimą turi patvirtinti Rinkos infrastruktūros valdyba (angl. Market Infrastructure Board, MIB). Darbuotojų iš priežiūros srities, pagal 2 dalį turinčių prieigą prie TARGET2 duomenų, paskyrimą turi patvirtinti Rinkos infrastruktūros ir mokėjimų komitetas (MIPC). Tokia pati tvarka taikoma juos pakeičiant.
4. MIB nustato specialias taisykles operacijų duomenų konfidencialumui užtikrinti. CB užtikrina, kad jų darbuotojai, paskirti vadovaujantis 2 ir 3 dalimis, laikytųsi šių taisyklių. Nepažeidžiant bet kokių kitų CB taikomų profesinio elgesio arba konfidencialumo taisyklių, jei nesilaikoma MIB nustatytų specialių taisyklių, CB neleidžia bet kuriam iš paskirtųjų darbuotojų prieiti prie 1 dalyje nurodytų duomenų ir juos naudoti. MIB stebi, kaip laikomasi šios dalies nuostatų.
5. Valdančioji taryba taip pat gali nuspręsti suteikti prieigą kitiems naudotojams, vadovaujantis tiksliomis ir iš anksto nustatytomis taisyklėmis. Tokiais atvejais MIB stebi, kaip jie naudojasi duomenimis, ir konkrečiai, kaip laikosi konfidencialumo taisyklių, kurias nustato MIB, taip pat konfidencialumo taisyklių, kurios yra įtvirtintos Gairių ECB/2012/27 ( 1 ) II priedo 38 straipsnyje.
2 straipsnis
1. 1 straipsnio 1 dalyje nustatytoms kiekybinėms analizėms ir skaitmeniniams modeliavimams sukuriamas TARGET2 imitatorius.
2. TARGET2 imitatorių plėtoja ir palaiko BTP teikiantys CB ir Suomen Pankki. Jis apima būtiną techninę infrastruktūrą, duomenų išgavimo priemones, modeliavimo priemones ir analitinę programinę įrangą, kuri bus įdiegta į BTP.
3. TARGET2 imitatoriaus paslaugos ir techninės specifikacijos plačiau nustatomos BTP teikiančių CB, Suomen Pankki ir CB susitarime, kurį patvirtina Valdančioji taryba.
3 straipsnis
1. MIB sudaro vidutinio laikotarpio veiklos darbo programą, o MIPC sudaro priežiūros darbo programą, kurias pagal 1 straipsnio 2 ir 3 dalis paskirti darbuotojai vykdo naudodami operacijų duomenis.
2. MIB gali nuspręsti paskelbti naudojant operacijų duomenis gautą informaciją, jei neįmanoma identifikuoti dalyvių arba dalyvių klientų.
3. MIB sprendžia paprasta balsų dauguma. Jos sprendimus peržiūri Valdančioji taryba.
4. MIB reguliariai informuoja Valdančiąją tarybą apie visus su šio sprendimo taikymu susijusius dalykus.
4 straipsnis
Nepažeisdama Gairių ECB/2012/27 II priedo 38 straipsnio 3 dalies, MIB koordinuoja tame straipsnyje numatytos su dalyviu arba dalyvio klientais susijusios mokėjimų informacijos atskleidimą ir skelbimą, kurį atlieka CB.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
( 1 ) 2012 m. gruodžio 5 d. Gairės ECB/2012/27 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (OL L 30, 2013 1 30, p. 1).