EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie
Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 02010D0009(01)-20171115
Decision of the European Central Bank of 29 July 2010 on access to and use of certain TARGET2 data (ECB/2010/9) (2010/451/EU)
Konsolidovaný text: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 29. července 2010 o přístupu k některým údajům TARGET2 a o jejich použití (ECB/2010/9) (2010/451/EU)
Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 29. července 2010 o přístupu k některým údajům TARGET2 a o jejich použití (ECB/2010/9) (2010/451/EU)
Již není platné
)
02010D0009(01) — CS — 15.11.2017 — 001.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 29. července 2010 o přístupu k některým údajům TARGET2 a o jejich použití (ECB/2010/9) (Úř. věst. L 211 12.8.2010, s. 45) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/2080 ze dne 22. září 2017, |
L 295 |
86 |
14.11.2017 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 29. července 2010
o přístupu k některým údajům TARGET2 a o jejich použití
(ECB/2010/9)
(2010/451/EU)
Článek 1
1. V zájmu zajištění efektivního fungování TARGET2 a dohledu nad ním mají centrální banky přístup k údajům o jednotlivých transakcích získaným z TARGET2, jež se týkají všech účastníků všech součástí TARGET2. Centrální banky mají k těmto údajům přístup též pro účely provedení analýz, které jsou nezbytné pro makroobezřetnostní dohled, finanční stabilitu, finanční integraci, tržní operace, úkoly v rámci měnové politiky a jednotný mechanismus dohledu, a to v souladu se zásadou oddělení funkcí.
2. Přístup k údajům uvedeným v odstavci 1 a jejich použití pro kvantitativní analýzy a numerické simulace jsou omezeny takto:
a) k zajištění efektivního fungování TARGET2 a dohledu nad ním, na jednoho zaměstnance a maximálně tři náhradníky zvlášť pro provoz TARGET2 a pro dohled nad ním. Zaměstnanci a jejich náhradníci jsou zaměstnanci, kteří se zabývají provozováním TARGET2 a dohledem nad tržní infrastrukturou;
b) pro všechny ostatní analýzy, na skupinu maximálně 15 zaměstnanců, kteří provádějí výzkum, koordinovanou vedoucími výzkumu Evropského systému centrálních bank.
3. Zaměstnance a jejich náhradníky mohou jmenovat centrální banky. Jmenování zaměstnanců z oblasti provozu (včetně vedoucích výzkumu), kteří mají přístup k údajům TARGET2 v souladu s odstavcem 2, musí schválit Rada pro tržní infrastrukturu. Jmenování zaměstnanců z oblasti dohledu, kteří mají přístup k údajům TARGET2 v souladu s odstavcem 2, musí schválit Výbor pro tržní infrastrukturu a platební styk. Tentýž postup se uplatní v případě jejich nahrazení.
4. Rada pro tržní infrastrukturu stanoví zvláštní pravidla, která zaručí důvěrnost údajů o jednotlivých transakcích. Centrální banky zajistí, aby jejich zaměstnanci vybraní postupem podle odstavců 2 a 3 tato pravidla dodržovali. Aniž by tím bylo dotčeno uplatnění jakéhokoli jiného pravidla o profesním chování či zachovávání mlčenlivosti ze strany centrálních bank, zamezí centrální banky v případě nedodržení zvláštních pravidel stanovených Radou pro tržní infrastrukturu tomu, aby kterýkoli jejich vybraný zaměstnanec měl přístup k údajům uvedeným v odstavci 1 a aby je mohl použít. Rada pro tržní infrastrukturu sleduje, jak jsou ustanovení tohoto odstavce dodržována.
5. Rada guvernérů může též rozhodnout udělit přístup dalším uživatelům na základě přesných a předem vymezených pravidel. Rada pro tržní infrastrukturu v takových případech sleduje, jak tito uživatelé údaje používají, a zejména zda dodržují pravidla zachovávání mlčenlivosti stanovená Radou pro tržní infrastrukturu a vymezená v článku 38 přílohy II obecných zásad ECB/2012/27 ( 1 ).
Článek 2
1. Za účelem provádění kvantitativních analýz a numerických simulací uvedených v čl. 1 odst. 1 se zřizuje simulátor TARGET2.
2. Simulátor TARGET2 vyvíjejí a udržují centrální banky poskytující SSP a Suomen Pankki. Simulátor zahrnuje nezbytnou technickou infrastrukturu, nástroje pro získávání údajů, simulační nástroje a analytický software, který se instaluje v SSP.
3. Služby a technické specifikace simulátoru TARGET2 jsou blíže určeny ve smlouvě mezi centrálními bankami poskytujícími SSP, Suomen Pankki a centrálními bankami, schválené Radou guvernérů.
Článek 3
1. S použitím údajů o jednotlivých transakcích zavede Rada pro tržní infrastrukturu střednědobý pracovní program provozu a Výbor pro tržní infrastrukturu a platební styk pracovní program dohledu, které budou plnit zaměstnanci vybraní podle čl. 1 odst. 2 a 3.
2. Rada pro tržní infrastrukturu může rozhodnout, že zveřejní informace získané použitím údajů o jednotlivých transakcích, za předpokladu, že z nich nelze identifikovat účastníky ani jejich klienty.
3. Rada pro tržní infrastrukturu rozhoduje prostou většinou. Její rozhodnutí podléhají přezkumu ze strany Rady guvernérů.
4. Rada pro tržní infrastrukturu pravidelně informuje Radu guvernérů o všech záležitostech souvisejících s uplatňováním tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Aniž je dotčen čl. 38 odst. 3 přílohy II obecných zásad ECB/2012/27, Rada pro tržní infrastrukturu koordinuje poskytování a zveřejňování informací o platbách týkajících se účastníka či jeho klientů centrálními bankami podle uvedeného článku.
Článek 5
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
( 1 ) Obecné zásady ECB/2012/27 ze dne 5. prosince 2012 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (Úř. věst. L 30, 30.1.2013, s. 1).