EUR-Lex Pristup zakonodavstvu Europske unije

Natrag na početnu stranicu EUR-Lex-a

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 01999R2157-20171206

Pročišćeni tekst: Uredba Europske središnje banke (EZ) br. 2157/1999 od 23. rujna 1999. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/1999/4)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2157/2017-12-06

01999R2157 — HR — 06.12.2017 — 003.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

UREDBA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE (EZ) br. 2157/1999

od 23. rujna 1999.

o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija

(ESB/1999/4)

( L 264 12.10.1999, 21)

Promijenio:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

UREDBA (EZ) br. 985/2001 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE od 10. svibnja 2001.

  L 137

24

19.5.2001

►M2

UREDBA (EU) br. 469/2014 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE od 16. travnja 2014.

  L 141

51

14.5.2014

►M3

UREDBA (EU) 2017/2095 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE od 3. studenoga 2017.

  L 299

22

16.11.2017


►C1

,  L 267, 6.9.2014,  27 (br. 469/2014)




▼B

UREDBA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE (EZ) br. 2157/1999

od 23. rujna 1999.

o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija

(ESB/1999/4)



▼M3

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, pojam „nadležna nacionalna središnja banka” znači nacionalna središnja banka države članice na čijem je području nadležnosti nastala navodna povreda, ili za povrede u području nadzora sistemski važnih platnih sustava, znači središnja banka Eurosustava koja je utvrđena kao nadležno tijelu u smislu značenja članka 2. stavka 5. Uredbe (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/28) ( 1 ). Ostali pojmovi koji se upotrebljavaju imaju isto značenje utvrđeno u članku 1. Uredbe (EZ) br. 2532/98.

▼C1

Članak 1.a

Opseg

Ova se Uredba primjenjuje samo na sankcije koje ESB može izreći u izvršavanju svojih zadaća središnje banke koje nisu nadzorne zadaće. Ova se Uredba ne primjenjuje na administrativne kazne koje ESB može izreći u izvršavanju svojih nadzornih zadaća.

▼M2

Članak 1.b

Neovisna istražna jedinica

▼M3

1.  Za potrebe donošenja odluke o pokretanju postupka radi utvrđivanja povrede u skladu s člankom 2. i izvršavanju ovlasti utvrđenih u članku 3., ESB osniva internu neovisnu istražnu jedinicu (dalje u tekstu „istražna jedinica”) koja se sastoji od službenika nadležnih za istragu koji obavljaju svoje istražne funkcije neovisno od Izvršnog odbora i Upravnog vijeća i ne sudjeluju u raspravama Izvršnog odbora i Upravnog vijeća. Istražna jedinica obuhvaća službenike nadležne za istragu koji imaju raspon odgovarajućih znanja, vještina i iskustva.

▼M3

1.a.  Za istragu o povredama Uredbe (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28), ESB može kao službenike nadležne za istragu imenovati: i. zaposlenike ESB-a ili nacionalne središnje banke države članice, sve dok odgovarajuća nacionalna središnja banka prihvaća imenovanje; ili ii. vanjske stručnjake koji djeluju na temelju odgovarajućeg ovlaštenja. ESB ne može kao službenike nadležne za istragu imenovati članove Odbora za tržišnu infrastrukturu i platni promet, zaposlenike ESB-a ili zaposlenike nacionalne središnje banke koji su bili izravno uključeni u aktivnosti skupine za procjenu koja je provela prvotnu procjenu nadzora kojom su utvrđeni povrede ili razlozi za sumnju o počinjenoj povredi.

▼C1

2.  Kada ESB ima razloga sumnjati da je počinjena jedna ili više povreda ili da je u tijeku počinjenje jedne ili više povreda, predmet se upućuje Izvršnom odboru.

3.  Kada Izvršni odbor smatra da primjenjiva sankcija može prijeći prag utvrđen u članku 10. stavku 1., pojednostavnjeni postupak utvrđen u članku 10. se ne primjenjuje, a Izvršni odbor upućuje predmet istražnoj jedinici. Istražna jedinica donosi odluku o tome da li pokrenuti postupak radi utvrđivanja povrede ili ne.

4.  Bilo kakvo upućivanje na ESB u člancima 2. do 4., članku 5. stavcima 1. do 3. i članku 6. smatrat će se upućivanjem na istražnu jedinicu ESB-a, ili upućivanjem na Izvršni odbor kada se primjenjuje pojednostavnjeni postupak sukladno članku 10.

5.  Odredbe ovog članka ne dovode u pitanje nadležnost nadležne nacionalne središnje banke za pokretanje postupka radi utvrđivanja povrede i provođenje istrage u skladu s ovom Uredbom.

▼B

Članak 2.

Pokretanje postupka radi utvrđivanja povrede

▼M2

1.  Protiv istog poduzetnika ne smije se, na temelju istih činjenica, pokrenuti više od jednog postupka radi utvrđivanja povrede. U tu svrhu, ESB ili nadležna nacionalna središnja banka ne smije donijeti nikakvu odluku o pokretanju postupka radi utvrđivanja povrede sve dok se nisu međusobno obavijestili i savjetovali o tome.

▼B

2.  Prije donošenja odluke o pokretanju postupka radi utvrđivanja povrede, ESBi/ili nadležna nacionalna središnja banka mogu zatražiti od dotičnog poduzetnikasve informacije koje se odnose na navodnu povredu.

▼M2

3.  ESB ili nadležna nacionalna središnja banka, ovisno o slučaju, ovlašteni su na zahtjev pružati si međusobno pomoć i surađivati u provođenju postupka radi utvrđivanja povrede, a posebno prenositi sve informacije koje se mogu smatrati značajnim.

▼B

4.  Osim ako se zainteresirane strane sporazumiju drukčije, sva komunikacijaizmeđu ESB-a ili nadležne nacionalne središnje banke, ovisno o slučaju, idotičnog poduzetnika odvija se na službenom jeziku Zajednice (ili na jednom odslužbenih jezika Zajednice) one države članice na čijem je području nadležnostinastala navodna povreda.

Članak 3.

Ovlasti ESB-a i nadležne nacionalne središnje banke

1.  Ovlasti koje su na temelju Uredbe Vijeća dodijeljene ESB-u i nadležnojnacionalnoj središnjoj banci u provođenju istrage uključuju, za prikupljanjebilo kakvih informacija koje se odnose na navodnu povredu, pravo na traženjebilo kakvih informacija i pravo na obavljanje pretrage bez prethodne najavedotičnom poduzetniku.

2.  Osoblje ESB-a ili nadležne nacionalne središnje banke, ovisno o slučaju,koje je u skladu s njihovim internim pravilima ovlašteno tražiti informacije uprostorijama dotičnog poduzetnika, izvršava svoje ovlasti nakon predočenjaformalnog pisanog odobrenja izdanog u skladu s njihovim internimpravilima.

3.  Svaki zahtjev upućen dotičnom poduzetniku na temelju ovlasti dodijeljenihESB-u ili nadležnoj nacionalnoj središnjoj banci, ovisno o slučaju, sadržavapredmet i svrhu istrage.

Članak 4.

Pomoć tijela država članica

1.  ESB ili nadležna nacionalna središnja banka, ovisno o slučaju, moguzatražiti pomoć tijela država članica kao mjeru opreza.

2.  Nijedno tijelo države članice ne može djelovati kao zamjena za ESB ilinadležnu nacionalnu središnju banku, ovisno o slučaju, pri procjeni potrebe zaistragama.

Članak 5.

Obavijest o prigovorima

1.  ESB ili nadležna nacionalna središnja banka, ovisno slučaju, pisanim putemobavješćuje dotičnog poduzetnika o činjeničnom stanju nakon svih provedenihistraga i prigovorima protiv dotičnog poduzetnika prije donošenja odluke oizricanju sankcije.

2.  ESB ili nadležna nacionalna središnja banka, ovisno o slučaju, pri davanjuobavijesti o prigovorima određuje rok u kojem dotični poduzetnik može pisanimputem obavijestiti ESB ili nadležnu nacionalnu središnju banku, ovisno oslučaju, o svojim stajalištima u vezi s podnesenim prigovorima, ne dovodeći upitanje mogućnost dorađivanja tih stajališta na usmenoj raspravi ako jepoduzetnik bude zatražio u svojem pisanom očitovanju. Ovaj rok ne smije bitikraći od 30 radnih dana, a počinje teći od primitka obavijesti iz stavka 1. ovogčlanka.

3.  Nakon primitka odgovora od dotičnog poduzetnika, ESB ili nadležna nacionalnasredišnja banka, ovisno o slučaju, odlučuje o tome hoće li se provoditi daljnjeistrage radi rješavanja svih neriješenih pitanja. Dodatna obavijest oprigovorima, u skladu sa stavkom 1., šalje se dotičnom poduzetniku samo ako sena temelju ishoda daljnjih istraga koje je proveo ESB ili nadležna nacionalnasredišnja banka, ovisno o slučaju, moraju uzeti u obzir nove činjenice protivdotičnog poduzetnika ili ako se izmijene dokazi za sporne povrede.

4.  U svojoj odluci o izricanju sankcije, ESB postupa samo po prigovorima okojima je dostavljena obavijest na način opisan u stavku 1. ovog članka i zakoje je dotičnom poduzetniku dana mogućnost iznošenja stajališta.

Članak 6.

Prava i obveze dotičnog poduzetnika

1.  Dotični poduzetnik surađuje s ESB-om ili nadležnom nacionalnom središnjombankom, ovisno o slučaju, u istražnoj fazi postupka radi utvrđivanja povrede.Dotični poduzetnik ima pravo podnositi sve dokumente, poslovne knjige ilievidencije, odnosno njihove preslike ili izvatke, te pružiti sva pisana iliusmena obrazloženja.

2.  Ako dotični poduzetnik ometa, ne poštuje ili ne izvršava obveze koje ESB ilinadležna nacionalna središnja banka, ovisno o slučaju, određuje u sklopuizvršavanja svojih ovlasti tijekom postupka radi utvrđivanja povrede, takvoponašanje može biti dovoljna osnova za pokretanje postupka radi utvrđivanjapovrede u skladu s pravilima ove Uredbe i dovesti do izricanja periodičnihpenala.

3.  Dotični poduzetnik ima pravo na zastupanje po punomoćniku tijekom postupkaradi utvrđivanja povrede.

4.  Kad je obaviješten u skladu s člankom 5. stavkom 1., dotični poduzetnik imapravo pristupa dokumentima i ostalim materijalima koje prikupi ESB ili nadležnanacionalna središnja banka, ovisno o slučaju, a koji čine osnovu za dokazivanjenavodne povrede.

5.  Ako u svom pisanom očitovanju dotični poduzetnik zatraži i usmenosaslušanje, to obavljaju, na određeni dan, osobe koje za to imenuje ESB ilinadležna nacionalna središnja banka, ovisno o slučaju. Usmena se saslušanjaodržavaju u prostorijama ESB-a ili nadležne nacionalne središnje banke. Usmenasaslušanja nisu javna. Osobe se saslušavaju odvojeno ili u prisutnosti drugihosoba koje su pozvane da prisustvuju saslušanju. Dotični poduzetnik možepredložiti, u razumnim granicama, da ESB ili nadležna nacionalna središnjabanka, ovisno o slučaju, sasluša osobe koje mogu potvrditi bilo koji aspektnjegova pisanog očitovanja.

6.  Bitan sadržaj izjava saslušanih osoba bilježi se u zapisniku koji su teosobe dužne pročitati i odobriti samo u dijelu koji se odnosi na njihovevlastite izjave.

7.  Informacije i zahtjevi ESB-a ili nadležne nacionalne središnje banke, ovisnoo slučaju, za prisustvovanje usmenom saslušanju šalju se adresatima preporučenompoštom s potvrdom primitka ili se dostavljaju osobno uz potvrduprimitka.

Članak 7.

Povjerljivost postupka radi utvrđivanja povrede

1.  Postupak radi utvrđivanja povrede provodi se uz poštovanje načelapovjerljivosti i poslovne tajne.

2.  Ne dovodeći u pitanje članak 6. stavak 4., dotični poduzetnik nema pristupdokumentima ili drugim materijalima u posjedu ESB-a ili nadležne nacionalnesredišnje banke koji se smatraju povjerljivim u odnosu na treće osobe ili na ESBili na nadležnu nacionalnu središnju banku. Oni posebno obuhvaćaju dokumente ilidruge materijale koji sadrže informacije koje se odnose na poslovne interesedrugih poduzetnika ili na interne dokumente ESB-a, nadležne nacionalne središnjebanke, drugih institucija ili tijela Zajednice ili drugih nacionalnih središnjihbanaka, kao što su bilješke, nacrti i drugi radni materijali.

▼M2

Članak 7.a

Podnošenje prijedloga Izvršnom odboru

1.  Ako istražna jedinica ili, ovisno o slučaju, nadležna nacionalna središnja banka, nakon okončanja postupka radi utvrđivanja povrede, smatra da je potrebno izricanje sankcije dotičnom poduzetniku, tada podnosi prijedlog Izvršnom odboru, u kojem utvrđuje da je dotični poduzetnik počinio povredu, te određuje iznos sankcije koja se treba izreći.

2.  Istražna jedinica ili, ovisno o slučaju, nadležna nacionalna središnja banka, temelji svoj prijedlog samo na činjenicama i prigovorima o kojima se dotični poduzetnik imao mogućnost očitovati.

3.  Ako Izvršni odbor smatra da je spis koji je dostavila izvještajna jedinica ili, ovisno o slučaju, nadležna nacionalna središnja banka, nepotpun, može vratiti spis istražnoj jedinici ili nacionalnoj središnjoj banci, zajedno s obrazloženim zahtjevom za dodatnim informacijama.

4.  Ako je Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, suglasan s prijedlogom istražne jedinice ili ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, za izricanje sankcije dotičnom poduzetniku, donosi odluku u skladu s prijedlogom koji je podnijela istražna jedinica ili nadležna nacionalna središnja banka.

5.  Ako Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, smatra da činjenice opisane u prijedlogu istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, ne predstavljaju dostatan dokaz o povredi, Izvršni odbor može donijeti odluku kojom okončava postupak.

6.  Ako je Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, suglasan da je dotični poduzetnik počinio povredu, kako je utvrđeno u prijedlogu istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, ali nije suglasan s predloženom sankcijom, tada donosi odluku kojom određuje sankciju koju smatra primjerenom.

7.  Ako Izvršni odbor, na temelju potpunog spisa, nije suglasan s prijedlogom istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, nego zaključi da je počinjena drugačija povreda od strane dotičnog poduzetnika, ili da postoji drugačija činjenična osnova za prijedlog istražne jedinice ili, ovisno o slučaju, nadležne nacionalne središnje banke, obavještava dotičnog poduzetnika u pisanom obliku o svojem nalazu i o prigovorima protiv dotičnog poduzetnika.

8.  Izvršni odbor donosi odluku kojom utvrđuje je li dotični poduzetnik počinio povredu te određuje sankciju koja se treba izreći, ako je potrebno. Odluke koje donosi Izvršni odbor utemeljene su samo na činjenicama i prigovorima o kojima se dotični poduzetnik imao mogućnost očitovati.

▼B

Članak 8.

Preispitivanje odluke od strane Upravnog vijeća ESB-a

1.  Upravno vijeće ESB-a može zatražiti od dotičnog poduzetnika, Izvršnog odboraESB-a i/ili nadležne nacionalne središnje banke da pruže dodatne informacijekako bi preispitalo odluku Izvršnog odbora ESB-a.

2.  Upravno vijeće ESB-a određuje rok u kojem se moraju dostaviti informacije,pri čemu taj rok ne smije biti kraći od 10 radnih dana.

▼M3

3.  Kod provođenja preispitivanja, Upravno vijeće može:

(a) potvrditi odluku Izvršnog odbora;

(b) izmijeniti odluku Izvršnog odbora izmjenom iznosa sankcije koja se treba izreći i ili/osnovu na temelju koje nastaje povreda;

(c) ukinuti odluku Izvršnog odbora.

▼B

Članak 9.

Izvršenje odluke

1.  Kad odluka o izricanju sankcije postane konačna, Upravno vijeće ESB-a, nakonsavjetovanja s nadležnim nacionalnim nadzornim tijelima, može odlučiti da objaviodluku ili informacije koje se na nju odnose u Službenom listuEuropskih zajednica. Pri donošenju odluke o objavi poštuje se opravdaniinteres dotičnog poduzetnika da zaštiti svoje poslovne interese i svaki drugipojedinačni interes.

2.  Odlukom ESB-a utvrđuje se način na koji će se izvršiti plaćanjesankcije.

3.  ESB može zatražiti od nacionalne središnje banke države članice na čijem sepodručju nadležnosti sankcija mora izvršiti da donese sve mjere potrebne u tusvrhu.

4.  Nacionalne središnje banke izvješćuju ESB o izvršenju sankcije.

▼M1

5.  Dotična nacionalna središnja banka ili ESB, ovisno o slučaju, pohranjuje sve informacije koji su bitne za određivanje i izvršenje sankcije u spis koji se čuva najmanje pet godina od dana kada odluka o izricanju sankcije postane konačna. Nadležna nacionalna središnja banka dostavlja ESB-u preslike cjelokupne izvorne dokumentacije i materijala koje posjeduje, a koji se odnose na postupak radi utvrđivanja povrede.

▼B

Članak 10.

Pojednostavnjeni postupak za manje povrede

1.  U slučaju manje povrede, Izvršni odbor ESB-a može odlučiti da primijenipojednostavnjeni postupak radi utvrđivanja povrede. Sankcija koja se izriče usklopu ovakvog postupka ne smije prelaziti iznos od 25 000 eura.

2.  Pojednostavnjeni postupak obuhvaća sljedeće korake:

(a) Izvršni odbor ESB-a obavješćuje dotičnog poduzetnika o navodnojpovredi;

(b) obavijest sadrži sve činjenice koje čine dokaz o navodnojpovredi i odgovarajuću sankciju;

(c) obaviješću se dotični poduzetnik obavješćuje o činjenici da seprimjenjuje pojednostavnjeni postupak i o njegovom pravupodnošenja prigovora na ovakav postupak u roku od 10 radnih danaod primitka obavijesti; i

(d) ako je prigovor podnesen prije isteka roka utvrđenog u točki(c) ovog stavka, postupak radi utvrđivanja povrede smatra sepokrenutim, a rok od 30 radnih dana u kojem je moguće ostvaritipravo na raspravu počinje teći s danom isteka krajnjeg rokautvrđenog u točki (c) ovog stavka. Ako se prije krajnjeg rokautvrđenog u točki (c) ne podnese nikakav prigovor, odlukaIzvršnog odbora ESB-a o izricanju sankcije postajekonačna.

3.  Ovaj članak ne dovodi u pitanje postupak koji se primjenjuje u slučajunepridržavanja odredbi o minimalnim obveznim pričuvama kako je utvrđeno u članku11. ove Uredbe.

▼M3

4.  Ovaj se članak ne primjenjuje na sankcije za povrede uredbi i odluka ESB-a u području nadzora sistemski važnih platnih sustava.

▼B

Članak 11.

Postupak u slučaju nepridržavanja odredbi o minimalnim obveznimpričuvama

1.  U slučaju nepridržavanja predviđenom u članku 7. stavku 1. Uredbe Vijeća ominimalnim pričuvama, ne primjenjuju se članak 2. stavci 1. i 3., članci 3., 4.i 5. te članak 6., s iznimkom stavka 3., ove Uredbe. Rok predviđen člankom 8.stavkom 2. skraćuje se na pet radnih dana.

2.  Izvršni odbor ESB-a može odrediti i objaviti kriterije prema kojima ćeprimjenjivati sankcije iz članka 7. stavka 1. Uredbe Vijeća o minimalnimpričuvama. Ti se kriteriji mogu objaviti putem obavijesti u Službenom listuEuropskih zajednica.

3.  Prije izricanja sankcije u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe Vijeća ominimalnim pričuvama Izvršni odbor ESB-a ili, u njegovo ime, nadležna nacionalnasredišnja banka, obavješćuje dotičnog poduzetnika o navodnom nepridržavanju iodgovarajućoj sankciji. Obavijest sadržava sve relevantne činjenice navodnognepridržavanja i njome se dotični poduzetnik obavješćuje da se, ako ne podnesenikakav prigovor, sankcija smatra izrečenom na temelju odluke Izvršnog odboraESB-a.

4.  Nakon primitka obavijesti, dotičnom poduzetniku daje se pet radnihdana:

 da prizna navodno nepridržavanje i pristane na plaćanje izrečenesankcije, u kojem slučaju se postupak radi utvrđivanja povredesmatra završenim,

 ili

 da predoči sve pisane informacije, objašnjenja ili prigovore koji semogu smatrati relevantnim za odluku o izricanju ili neizricanjusankcije. Dotični poduzetnik može također priložiti svu relevantnudokumentaciju kao dokaz o sadržaju svojeg odgovora. Nadležnanacionalna središnja banka bez nepotrebnog odgađanja prosljeđujespis Izvršnom odboru ESB-a, koji tada odlučuje o tome treba li iline izreći sankciju.

5.  Ako dotični poduzetnik ne podnese nikakav pisani prigovor u utvrđenom roku,sankcija se smatra izrečenom na temelju odluke Izvršnog odbora ESB-a. Nakon štoodluka postane konačna u skladu s odredbama Uredbe Vijeća, dotičnom sepoduzetniku naplaćuje iznos sankcije utvrđen u obavijesti.

6.  U slučajevima predviđenima u prvoj alineji stavka 4. i stavku 5., ESB ilinadležna nacionalna središnja banka uime ESB-a, ovisno o slučaju, daje pisanuobavijest nadležnim nadzornim tijelima.

Članak 12.

Rokovi

1.  Ne dovodeći u pitanje članak 4. Uredbe Vijeća, rokovi predviđeni ovomUredbom počinju teći od dana nakon primitka obavijesti, odnosno njezine osobnedostave. Adresat mora primiti svaku obavijest od dotičnog poduzetnika ili mu seona mora poslati preporučenom poštom prije isteka odgovarajućeg roka.

2.  U slučaju da rok istječe u subotu, nedjelju ili na praznik, produžava se dokraja sljedećeg radnog dana.

3.  Za potrebe ove Uredbe, praznici relevantni za ESB jesu oni predviđeni uPrilogu ovoj Uredbi, a praznici relevantni za nacionalne središnje banke jesuoni utvrđeni u skladu sa zakonom na području države članice u kojoj se nalazidotični poduzetnik. Izraz „radni dan” tumači se uskladu s tim. ESB ažurira Prilog ovoj Uredbi kad god je to potrebno.




PRILOG (informativno)

Popis praznika (iz članka 12. stavka 3.)

ESB se pridržava sljedećih praznika:



Nova godina

1. siječnja

Pokladni utorak (pola dana)

datum se mijenja

Veliki petak

datum se mijenja

Uskrsni ponedjeljak

datum se mijenja

Praznik rada

1. svibnja

Obljetnica deklaracije Roberta Schumana

9. svibnja

Uzašašće

datum se mijenja

Duhovi

datum se mijenja

Tijelovo

datum se mijenja

Dan ujedinjenja Njemačke

3. listopada

Svi sveti

1. studenoga

Badnjak

24. prosinca

Božić

25. prosinca

26. prosinca

26. prosinca

Stara godina

31. prosinca



( 1 ) Uredba (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke od 3. srpnja 2014. o nadzornim zahtjevima za sistemski važne platne sustave (ESB/2014/28) (SL L 217, 23.7.2014., str. 16.).

Vrh