EUR-Lex Dostop do prava EU

Nazaj na domačo stran EUR-Lex

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 52010AB0072

Mnenje Evropske centralne banke z dne 5. oktobra 2010 o predlogu uredb o profesionalnem čezmejnem prevozu eurogotovine po cesti med državami članicami euroobmočja (CON/2010/72)

UL C 278, 15.10.2010, str. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/1


MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE

z dne 5. oktobra 2010

o predlogu uredb o profesionalnem čezmejnem prevozu eurogotovine po cesti med državami članicami euroobmočja

(CON/2010/72)

2010/C 278/01

Uvod in pravna podlaga

Evropska centralna banka (ECB) je dne 6. septembra 2010 prejela zahtevo Evropskega parlamenta za mnenje o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o profesionalnem čezmejnem prevozu eurogotovine po cesti med državami članicami euroobmočja (1) (v nadaljnjem besedilu: predlagana uredba). ECB je dne 20. septembra 2010 prejela zahtevo za mnenje o predlagani uredbi tudi od Sveta Evropske unije. ECB je dne 27. septembra 2010 prejela zahtevo Sveta Evropske unije za mnenje o predlogu uredbe Sveta o razširitvi področja uporabe Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. xx/yy o profesionalnem čezmejnem prevozu eurogotovine po cesti med državami članicami v euroobmočju (2) (v nadaljnjem besedilu: predlagana razširitvena uredba) (v nadaljnjem besedilu skupaj imenovani: predlagani uredbi).

Pristojnost ECB, da poda mnenje, izhaja iz členov 127(4) in 282(5) Pogodbe o delovanju Evropske unije, saj predlagani uredbi vsebujeta določbe o čezmejnem prevozu eurobankovcev, Svet ECB pa je tisti, ki ima izključno pravico odobriti izdajanje eurobankovcev. V skladu s prvim stavkom člena 17.5 Poslovnika Evropske centralne banke je to mnenje sprejel Svet ECB.

Splošne pripombe

Predlagani uredbi bosta maksimirali koristi dostopa na daljavo do gotovinskih storitev nacionalnih centralnih bank s tem, ko v največji možni meri omogočata prosto kroženje in prevažanje eurobankovcev in eurokovancev med državami članicami euroobmočja. To je pomembno, saj so samo eurobankovci in eurokovanci zakonito plačilno sredstvo v euroobmočju (3).

Pojem zakonitega plačilnega sredstva je nadvse pomemben tudi z vidika uporabe inteligentnih sistemov za nevtralizacijo bankovcev, kot so opredeljeni v predlagani uredbi. ECB kot organ, ki ima izključno pravico odobriti izdajanje eurobankovcev z značajem zakonitega plačilnega sredstva, ugotavlja, da „nevtralizirani“ eurobankovci obdržijo status zakonitega plačilnega sredstva in da je to že sprejela tudi Komisija (4).

Kar zadeva predlagano razširitveno uredbo, ki se nanaša na države članice zunaj euroobmočja, ECB podpira nadaljevanje prakse, ki je bila v veljavi že pred začetkom veljavnosti Pogodbe (5). Natančneje, na takšne države članice bi bilo treba razširiti vse določbe predlagane uredbe. Države članice zunaj euroobmočja ne morejo biti „države članice izvora“ ali „države članice gostiteljice“ v smislu predlagane uredbe. Moralo pa bi biti mogoče, da postanejo „države članice tranzita“; če to ne bi bilo mogoče, bi bile tiste države članice euroobmočja, do katerih se lahko pride le po cestah, ki prečkajo države članice zunaj euroobmočja, neupravičeno diskriminirane.

Kadar ECB priporoča spremembe predlaganih uredb, so konkretni predlogi za spremembe besedila s pripadajočimi pojasnili navedeni v Prilogi.

V Frankfurtu na Majni, 5. oktobra 2010

Predsednik ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2010) 377 konč.

(2)  COM(2010) 376 konč.

(3)  Glej tretji stavek v členu 128(1) Pogodbe.

(4)  Priporočilo Komisije z dne 22. marca 2010 o področju uporabe in učinkih, ki jih imajo eurobankovci in eurokovanci kot zakonito plačilno sredstvo (UL L 83, 30.3.2010, str. 70).

(5)  Glej Mnenje ECB CON/2006/35 z dne 5. julija 2006 na zahtevo Sveta Evropske unije o dveh predlogih sklepov Sveta o programu izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura proti ponarejanju (program „Pericles“) (UL C 163, 14.7.2006, str. 7).


PRILOGA

Predlagane spremembe besedila

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Spremembe, ki jih predlaga ECB (1)

Sprememba 1

Člen 1(f) predlagane uredbe

„(f)

‚Država članica tranzita‘ pomeni eno ali več sodelujočih držav članic, razen države članice izvora podjetja, ki jih mora prečkati vozilo za prevoz gotovine, da bi doseglo državo članico gostiteljico ali se vrnilo v državo članico izvora.“

„(f)

‚Država članica tranzita‘ pomeni eno ali več držav članic, razen države članice izvora podjetja, ki jih mora prečkati vozilo za prevoz gotovine, da bi doseglo državo članico gostiteljico ali se vrnilo v državo članico izvora.“

Pojasnilo

Čeprav je jasno, da morata biti država članica izvora in država članica gostiteljica sodelujoči državi članici, je mogoče, da mora vozilo za prevoz gotovine prečkati tudi ozemlje nesodelujoče države članice, da bi doseglo državo članico gostiteljico. Namera Komisije ne more biti, da bi sodelujoče države članice, ki so obdane z nesodelujočimi državami članicami, izključila iz področja uporabe predlagane uredbe.

Vedno je treba spoštovati zakonodajo države članice tranzita, kot je določeno v članu 6(1) predlagane uredbe.

Sprememba 2

Člena 2(1) in (2) predlagane uredbe

„1.   Prevozi euro bankovcev in kovancev, ki se izvajajo v imenu centralnih bank, tiskarn bankovcev in/ali kovnic sodelujočih držav članic ter med njimi, ki jih spremlja vojska ali policija, so izključeni iz področja uporabe te uredbe.

2.   Prevozi euro kovancev, ki se izvajajo v imenu centralnih bank ali kovnic sodelujočih držav članic ter med njimi, ki jih spremljata vojska ali policija ali zasebno varnostno osebje v ločenih vozilih, so izključeni iz področja uporabe te uredbe.“

„1.   Prevozi euro bankovcev in kovancev, ki:

(a)

se izvajajo v imenu NCB med NCB, ali med tiskarnami bankovcev in/ali kovnicami sodelujočih držav članic in zadevnimi NCB ter

(b)

jih spremlja vojska ali policija,

so izključeni iz področja uporabe te uredbe.

2.   Prevozi euro kovancev, ki:

(a)

se izvajajo v imenu NCB med NCB ali med kovnicami sodelujočih držav članic in zadevnimi NCB ter

(b)

jih spremljata vojska ali policija ali zasebno varnostno osebje v ločenih vozilih,

so izključeni iz področja uporabe te uredbe.“

Pojasnilo

Izraz „NCB“ je opredeljen v uvodni izjavi 1 predlagane uredbe, vendar tukaj ni bil uporabljen. Poleg tega se prevoz eurobankovcev ali eurokovancev med NCB in tiskarno/kovnico vedno izvaja v imenu NCB, ki je naročila zadevne bankovce oziroma kovance.

Sprememba 3

Člen 1 predlagane razširitvene uredbe

„Uredba Sveta (ES) xx/yy velja na ozemlju države članice, ki še ni uvedla eura, od dne sklepa Sveta, sprejetega v skladu s členom 140(2) Pogodbe, o odpravi odstopanja od vključitve v euroobmočje.“

Uporaba Uredbe Sveta (ES) xx/yy se razširi na državo članico, katere valuta ni euro.

V izogib dvomu, od dne sklepa Sveta, sprejetega v skladu s členom 140(2) Pogodbe, o odpravi odstopanja države članice od vključitve v euroobmočje je lahko zadevna država članica tudi ‚država članica gostiteljica‘, kot je opredeljena v Uredbi Sveta (ES) xx/yy.“

Pojasnilo

Čeprav je jasno, da morata biti država članica izvora in država članica gostiteljica sodelujoči državi članici, je zemljepisno gledano mogoče, da mora vozilo za prevoz gotovine prečkati tudi ozemlje nesodelujoče države članice, da bi doseglo državo članico gostiteljico. Namera Komisije ne more biti, da bi sodelujoče države članice, ki so obdane z nesodelujočimi državami članicami, izključila iz področja uporabe predlagane uredbe.

V obdobju med odpravo odstopanja države članice in uvedbo eura v tej državi članici bi moralo biti takšni pristopajoči državi članici omogočeno, da postane „država članica gostiteljica“.


(1)  Krepki tisk v besedilu členov označuje, kje ECB predlaga vstavitev novega besedila. Prečrtani tisk v besedilu členov označuje, kje ECB predlaga črtanje besedila.


Na vrh