EUR-Lex Hozzáférés az európai uniós joghoz
Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 52011AB0042
Opinion of the European Central Bank of 4 May 2011 on a proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directives 2003/71/EC and 2009/138/EC in respect of the powers of the European Insurance and Occupational Pensions Authority and the European Securities and Markets Authority (CON/2011/42)
Az Európai Központi Bank véleménye ( 2011. május 4. ) a 2003/71/EK és a 2009/138/EK irányelvnek az Európai Biztosítási és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (CON/2011/42)
Az Európai Központi Bank véleménye ( 2011. május 4. ) a 2003/71/EK és a 2009/138/EK irányelvnek az Európai Biztosítási és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (CON/2011/42)
HL C 159., 2011.5.28., 10—16. o.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.5.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 159/10 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE
(2011. május 4.)
a 2003/71/EK és a 2009/138/EK irányelvnek az Európai Biztosítási és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(CON/2011/42)
2011/C 159/05
Bevezetés és jogalap
2011. március 02-én az Európai Központi Bank („EKB”) a Tanácstól azt a felkérést kapta, hogy alkosson véleményt a 2003/71/EK és a 2009/138/EK irányelvnek az Európai Biztosítási és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (1) (a továbbiakban: az irányelvtervezet).
Az EKB véleményalkotásra szolgáló hatásköre az Európai Unió működéséről szóló szerződés 127. cikkének (4) bekezdésén és 282. cikkének (5) bekezdésén alapul, mivel az irányelvtervezet olyan rendelkezéseket tartalmaz, amelyek érintik a Központi Bankok Európai Rendszerének („KBER”) a Szerződés 127. cikkének (5) bekezdésében említett, a hitelintézetek prudenciális felügyeletére és a pénzügyi rendszer stabilitására vonatkozó politikák zavartalan megvalósításában való részvételét. Az Európai Központi Bank eljárási szabályzatának 17.5. cikke első mondatával összhangban a Kormányzótanács fogadta el ezt a véleményt.
Általános észrevételek
1. |
A Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerének eredményes működése érdekében módosítani szükséges azokat az uniós jogszabályokat, amelyek a három európai felügyeleti hatóság (ESA) (2) és az Európai Rendszerkockázati Testület (ERKT) (3) működését érintik. E tekintetben a biztosítási és értékpapírágazat jogszabályait – lényegében a 2009/138/EK irányelvet (4), és korlátozottabb mértékben a 2003/71/EK irányelvet (5) – módosító irányelvtervezet kiegészíti a 2010/78/EU irányelvvel (6) már elfogadott jogszabályi keretrendszert. Emiatt ezt a véleményt a CON/2010/23 (7) EKB-véleménnyel együttes olvasatban kell értelmezni. |
2. |
A vélemény az irányelvtervezetet a pénzügyi stabilitás szemszögéből értékeli. A véleményben megfogalmazott észrevételek és szerkesztési javaslatok a felügyeleti architektúra reformja tekintetében jelentős vonatkozásokra, az EKB, a KBER és az ERKT részvételére, valamint az ESA-k és a nemzeti illetékes hatóságok közötti együttműködésre és információmegosztási szabályokra összpontosítanak. A vélemény egyben külön figyelmet szentel – az egyenlő versenyfeltételek biztosítása céljából és a felügyeleti konvergencia eszközeként – az adott esetben valamennyi pénzügyi szolgáltatási ágazatra kiterjedő, következetes megközelítés szükségességére. |
Különös megjegyzések
A pénzügyi ágazat egységes európai szabálykönyve
3. |
Az egységes piacon belüli összes pénzügyi intézményre kiterjedő egységes európai szabálykönyv kialakítása (8) – amit az EKB teljes mértékben támogat (9) – a következőket igényli: i. a felhatalmazáson alapuló és végrehajtási aktusok releváns alkalmazási területeinek megfelelő azonosítása, ii. az ESA-k megfelelő bevonása e jogi aktusok előkészítésébe, figyelembe véve ezek technikai jellegét és a felügyeleti hatóságok magas fokon szakosodott szakértelme igénybevételének szükségességét, valamint iii. e végrehajtási aktusok elfogadásakor valamennyi szektorra kiterjedő, következetes és összehangolt megközelítés. |
Az EKB tanácsadói szerepe a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és a végrehajtási aktusok tervezete tekintetében
4. |
Az EKB – figyelemmel a Szerződés 290. és 291. cikke (10) alapján az egységes szabálykönyv lényeges alkotóelemeként elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási aktusok által betöltendő fontos szerepkörre – a következő észrevételeket teszi saját, a Szerződés 127. cikkének (4) bekezdése és 282. cikkének (5) bekezdése alapján fennálló tanácsadói szerepkörének gyakorlását illetően. Először is: a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra és végrehajtási aktusokra irányuló tervezetei a Szerződés 127. cikke (4) bekezdésének és 282. cikke (5) bekezdésének értelmében vett „uniós jogi aktusra irányuló javaslat”-nak minősülnek. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és a végrehajtási aktusok egyaránt uniós jogi aktusnak minősülnek. A Szerződés 282. cikke (5) bekezdésének nyelvi változatai jellemzően az uniós jogi aktusok „tervezetére” hivatkoznak, amelyekről az EKB-val konzultálni kell (11). Ezért az EKB-val való konzultáció kötelezettsége nem korlátozódik csak a Bizottság javaslatán alapuló jogiaktus-tervezetekre. Másodszor: az OLAF-ítéletben (12) a Bíróság kifejtette, hogy az EKB-val való konzultációs kötelezettség „elsődlegesen azt célozza, hogy az ilyen aktusok elfogadása előtt annak kibocsátója meghallgassa azon szervet, amelynek közreműködése – mivel közösségi szinten a kérdéses területen önálló hatáskörrel, továbbá magas szintű szakértelemmel rendelkezik – kifejezetten hasznos lehet a tervezett jogalkotási eljárásban”. Ilyen előzmények után – annak érdekében, hogy teljes mértékben ki lehessen használni az EKB tanácsadó szerepkörének gyakorlását – az EKB-val kellő időben konzultálni kell a hatáskörébe tartozó valamennyi jogszabálytervezetől, beleértve a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és a végrehajtási aktusok tervezetét. Az EKB tanácsadói szerepkörét az ezen aktusok elfogadására vonatkozó határidők legmesszebbmenőbb figyelembevételével fogja gyakorolni. |
Információmegosztási szabályok
5. |
A legtöbb ágazati jogszabályra közös és az új hatóságok működéséhez szükséges általános módosításokkal összefüggésben az EKB hangsúlyozza annak biztosítása fontosságát, hogy a pénzügyi ágazatra vonatkozó jogszabályok tartalmazzák a megfelelő információtovábbítási útvonalakat. Az EKB javasolja ezért a 2009/138/EK irányelv megfelelő módosítását, a 2006/48/EK (13) irányelv megfelelő rendelkezései mentén, melyek szerint az illetékes hatóságok és az EIOPA számára nem tiltott a KBER központi bankjainak – az EKB-t is beleértve –, illetve adott esetben a fizetési rendszerek felülvigyázásáért felelős más nemzeti hatóságoknak és az ERKT-nak történő információtovábbítás, amennyiben ezek az információk feladataikhoz szükségesek (14). Rendkívüli helyzetekre is meg kell határozni megfelelő információtovábbítási szabályokat. |
Konvergencia a pénzügyi szolgáltatási ágazatok között
6. |
Az EKB álláspontja – noha elismeri az irányelvtervezet korlátozott célkitűzéseit –, hogy az Unió jogszabályi keretrendszerének következetesnek kell lennie adott esetben a pénzügyi szolgáltatási ágazatok között is, történetesen a szabályozói arbitrázs megelőzésére. Az EKB például a következő kérdésekben javasolja a több ágazatra kiterjedő konvergenciát: 6.1. A pénzügyi holdingok kezelése a sajáttőkeszámítás tekintetében: a saját tőke meghatározásakor az EKB álláspontja szerint növelni lehetne az azonos ágazatban és több pénzügyi szolgáltatási ágazatban meglévő „részesedések” kezelésének következetességét annak érdekében, hogy meg lehessen előzni a jogalanyok közötti és/vagy pénzügyi konglomerátumon belüli jogalanyok közötti szabályozói arbitrázst (15). Az EKB ajánlja különösen a biztosítókban és hitelintézetekben való részesedés fogalmának a 2006/48/EK (16) irányelvben és a 2009/138/EK (17) irányelvben szereplő meghatározásának, illetve a csoportszinten a több ágazatot érintő részesedésekből eredő kettős kötelezettségvállalás kezelésére használatos módszerek (18) további összehangolását. Az ESA-rendeletekkel létrehozott, pénzügyi konglomerátumokkal foglalkozó albizottság (19) jelentőségteljes szerepet tölthet be a több ágazatra kiterjedő konvergencia támogatásában. 6.2. A pénzügyi stabilitás tekintetében: tovább lehetne értékelni a Szolvencia II. keretrendszer végrehajtásából eredő, ciklikusságot erősítő hatásokat, és adott esetben a ciklikus hatások elleni mechanizmus pénzügyi stabilitáshoz való hozzájárulását, beleértve az irányelvtervezetben említett illikviditási prémiumot. 6.3. Javadalmazási politikák és rendszerek: a Bizottság ajánlásának célkitűzéseivel összhangban (20) az EKB általánosságban üdvözli a javadalmazási politikák és rendszerek tekintetében a Szolvencia II. végrehajtása keretében folyó munkát (21); a javadalmazási politikák tekintetében a bankokra nemzetközi megegyezéssel kialakított magas szintű elveknek és a megfelelő végrehajtási standardoknak (22) kellene a biztosítási ágazatra is vonatkozniuk (23), egyidejűleg szükség szerint figyelembe véve annak jellegzetességeit. 6.4. Hitelminősítések: az irányelvtervezet értelmében az EIOPA kap felhatalmazást a következőkkel kapcsolatos egyes feladatokra: i. a külső hitelminősítő intézetek (ECAI-k) megfelelőségének értékelése és ii. hitelminősítéseik objektív hitelminősítési kategóriákba sorolása (24), melyek tekintetében a Bizottságnak kell a részletes kritériumokat elfogadnia, felhatalmazáson alapuló jogi aktus formájában (25). Miközben az EKB elviekben támogatja az EIOPA-ra bízott ezen új feladatokat és elismeri az egyes pénzügyi szolgáltatási szektorok sajátosságait, megjegyzi azt is, hogy az ECAI-k megfelelőségének kérdése a 2006/48/EK (26) irányelv és az 1060/2009/EK irányelvvel összefüggésben már rendezésre került (27). Ilyen előzmények után és figyelemmel e kérdések ágazatokon túlnyúló jellegére az EKB ezért azt javasolja, hogy bármiféle jogalkotási intézkedést megelőzően kerüljön sor egy mindhárom ESA-ra kiterjedő értékelésre abból a célból, hogy biztosítani lehessen a vonatkozó uniós ágazati szabályozás – az esetleges végrehajtási intézkedéseket is beleértve – következetességét és a közöttük fennálló szinergiákat. 6.5. A „pénzügyi piacokon fennálló rendkívüli visszaesés” meghatározása: a szavatolótőke-szükséglet nem teljesítése esetében a felügyeleti hatóság felkéri a biztosítót vagy viszontbiztosítót a szükséges intézkedések legfeljebb kilenc hónapos határidőn belüli megtételére (28). A pénzügyi piacok rendkívüli visszaesése esetén a felügyeleti hatóság ezt az időszakot az „összes vonatkozó szempont figyelembevételével” megállapított időszakkal meghosszabbíthatja (29). Az irányelvtervezet értelmében az EIOPA állapítaná meg és nyilvánítaná ki a pénzügyi piacokon fennálló rendkívüli visszaesést, melynek vonatkozásában a Bizottság fogadná el az EIOPA által az ilyen események fennállásának és a figyelembe veendő „szempontok” – beleértve a megfelelő időszakot – meghatározásakor követendő eljárást meghatározó, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat. (30). Az EKB a tagállami felfogás egységességének biztosítása érdekében támogatja az EIOPA-ra a javaslattal átruházni kívánt szerepkört. Ugyanebből az okból esetleg helyénvaló lehet az ERKT-val való konzultáció, illetve az ilyen események meghatározására szolgáló kvalitatív és kvantitatív szempontok, módszerek és követelmények bevezetése. Tovább kell pontosítani a pénzügyi piacokon fennálló rendkívüli visszaesés EIOPA általi bejelentése, illetve a Tanács által az ESA-rendeletek értelmében vett rendkívüli helyzetek bejelentése (31) közötti kölcsönhatást, valamint a felügyeleti hatóságok által rendkívüli helyzetben az érintett vállalkozás pénzügyi helyzetének további romlása esetén hozott intézkedéseket (32). |
Átmeneti rendelkezések
7. |
Noha az EKB tisztában van az átmeneti követelmények szükségességével (33), helyénvaló lehet az egyes átmeneti rendelkezések elfogadására tervezett tízéves időszak néhány esetben történő lényeges rövidítése, a Szolvencia II. reform időben történő alkalmazásához megfelelő ösztönzés nyújtása érdekében (34). Példaként és a minőségi adatszolgáltatás biztosításához a következetes megközelítés fontosságára figyelemmel ésszerű határidőn belül sort kell keríteni az eszközök és kötelezettségek értékelésekor használatos módszerek és feltételezések alkalmazására. |
Abban az esetben, ahol az EKB az irányelvtervezet módosítására tesz javaslatot, a melléklet tartalmazza a szerkesztési javaslatokat és az azokhoz fűzött magyarázatot.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2011. május 4-én.
az EKB elnöke
Jean-Claude TRICHET
(1) COM(2011) 8 végleges.
(2) Az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/78/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. november 24-i 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 331., 2010.12.15., 12. o.); az európai felügyeleti hatóság (az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság) létrehozásáról, valamint a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/79/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. november 24-i 1094/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 331., 2010.12.15., 48. o.); és az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapír-piaci Hatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/77/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. november 24-i 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 331., 2010.12.15., 84. o.).
(3) Lásd a pénzügyi rendszer európai uniós makroprudenciális felügyeletéről és az Európai Rendszerkockázati Testület létrehozásáról szóló, 2010. november 24-i 1092/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (HL L 331., 2010.12.15., 1. o.) és az Európai Központi Banknak az Európai Rendszerkockázati Testület működését érintő külön feladatokkal történő felruházásáról szóló, 2010. november 17-i 1096/2010/EU tanácsi rendeletet (HL L 331., 2010.12.15., 162. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/138/EK irányelve (2009. november 25.) a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról (Szolvencia II.). (átdolgozott szöveg) (HL L 335., 2009.12.17., 1. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2003. november 4-i 2003/71/EK irányelve az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról (HL L 345., 2003.12.31., 64. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 2010/78/EU irányelve a 98/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelvnek az európai felügyeleti hatóság (Európai Bankhatóság), az európai felügyeleti hatóság (Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság) és az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapír-piaci Hatóság) hatásköre tekintetében történő módosításáról (HL L 331., 2010.12.15., 120. o.).
(7) Az Európai Központi Bank 2010. március 18-i véleménye az 1998/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelveknek az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és a tanácsi irányelv iránti javaslatról (HL C 87., 2010.4.1., 1. o.).
(8) Lásd például az 1093/2010/EU rendelet (22) preambulumbekezdését és a 2010/78/EK irányelv (14) preambulumbekezdését.
(9) Lásd például az Európai Unió Tanácsának kérésére a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelvnek a központi hitelintézetek kapcsolt bankjai, egyes szavatolótőke-elemek, nagykockázat-vállalások, felügyeleti szabályok és válságkezelés tekintetében történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelv iránti javaslatról szóló, 2009. március 5-i CON/2009/17 vélemény 2. pontját (HL C 93., 2009.4.22., 3. o.), az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság létrehozásáról szóló rendeletre irányuló három javaslatról szóló, 2010. január 8-i CON/2010/5 vélemény 2. pontját (HL C 13., 2010.1.20., 1. o.) és a CON/2010/23 vélemény 1.3.1. pontját.
(10) A Szerződés 290. és 291. cikke a VI. rész 2. fejezetének „Az Unió jogi aktusai” című első szakaszában található.
(11) A Szerződés 282. cikkének (5) bekezdése a következő nyelvi változatokban utal az uniós jogi aktusok tervezetére: bolgár („проект на акт на Съюза”); spanyol („proyecto de acto de la Unión”); dán („udkast”); német („Entwurf für Rechtsakte der Union”); észt („ettepanekute”); görög („προτεινόμενη πράξη της Ένωσης”); francia („projet d'acte de l'Union”); olasz („progetto di atto dell'Unione”); lett („projektiem”); litván („Sąjungos aktų projektų”); holland („ontwerp van een handeling van de Unie”); portugál („projectos de acto da União”); román („proiect de act al Uniunii”); szlovák („navrhovaných aktoch Únie”); szlovén („osnutki aktov Unije”); finn („esityksistä”); svéd („utkast”). Az ír változat így szól: „gniomh Aontais arna bheartu”, ami megfelel a „tervezett” uniós jogi aktusok koncepciójának.
(12) A C-11/00. sz. Európai Közösségek Bizottsága kontra Európai Központi Bank ügy (EBHT 2003., I-7147. o.), különösen a 110. és 111. pont.
(13) Lásd a 2006/48/EK irányelv 130. cikkének (1) bekezdését.
(14) Lásd például a CON/2009/17 vélemény 13–15. pontját és a CON/2010/23 vélemény 2.2. pontját.
(15) Az Európai Parlament és a Tanács 2002/87/EK irányelve (2002. december 16.) a pénzügyi konglomerátumhoz tartozó hitelintézetek, biztosítóintézetek és befektetési vállalkozások kiegészítő felügyeletéről, valamint a 73/239/EGK, a 79/267/EGK, a 92/49/EGK, a 92/96/EGK, a 93/6/EGK és a 93/22/EGK tanácsi irányelvek, illetve a 98/78/EK és 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvek módosításáról (HL L 35., 2003.2.11., 1. o.).
(16) Az Európai Parlament és a Tanács 2006/48/EK irányelve (2006. június 14.) a hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról (HL L 177., 2006.6.30., 1. o.). Különösen a 4. cikk (10) bekezdése és az 57. cikk.
(17) Lásd a 92. cikket és a 212. cikk (2) bekezdésének az irányelvtervezettel módosított harmadik albekezdését.
(18) Azaz például a „részesedés” fogalma tekintetében a „tartós kapcsolat”, a „jelentős befolyás” fogalommeghatározásának, valamint a levonási értékhatároknak az eltérései – amely a biztosítási jogszabályokban szereplő 20 %-os mértéktől a banki jogszabályokban szereplő 10 %-os mértékig terjed.
(19) Lásd az ESA-rendeletek 57. cikkének (1) bekezdését.
(20) Lásd különösen a pénzügyi szolgáltatási ágazat javadalmazási politikájáról szóló, 2009. április 30-i bizottsági ajánlást (HL L 120., 2009.5.15., 22. o.).
(21) Lásd a Bizottság (a Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság) munkadokumentumát és vitaindító dokumentumát az ÁÉKBV letétkezelői funkcióiról és az ÁÉKBV-alapkezelők javadalmazásáról, 2010.12.14. 26. o. (angol nyelven elérhető az alábbi címen: http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/ucits/consultation_paper_en.pdf).
(22) Lásd különösen a 2006/48/EK irányelv 22. cikkét és V. mellékletét, valamint a CEBS javadalmazási politikákról és gyakorlatokról szóló, 2010. december 10-i útmutatóját, amely az alábbi címen érhető el: http://eba.europa.eu/cebs/media/Publications/Standards%20and%20Guidelines/2010/Remuneration/Guidelines.pdf
(23) Lásd a CEIOPS „Tanácsok a Szolvencia II. második szintű végrehajtási rendelkezéseivel kapcsolatban: javadalmazási kérdések” című dokumentumát, CEIOPS-DOC-51/09, https://eiopa.europa.eu/fileadmin/tx_dam/files/consultations/consultationpapers/CP59/CEIOPS-DOC-51-09%20L2-Advice-Remuneration-issues.pdf
(24) Lásd az irányelvtervezet 2. cikkének (20) bekezdését (a 2009/138/EK irányelv javasolt új 109a. cikke (1) bekezdésének a) pontja).
(25) Lásd az irányelvtervezet 18. cikkét és 2. cikkének (21) bekezdését (a 2009/138/EK irányelv javasolt új 11. cikkének (1) bekezdése).
(26) Lásd a 2006/48/EK irányelv 81–83. cikkét, illetve VI. mellékletének 2. részét.
(27) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. szeptember 16-i 1060/2009/EK rendelete a hitelminősítő intézetekről (OJ L 302., 2009.11.17., 1. o.).
(28) A 2009/138/EK irányelv 138. cikke.
(29) A 2009/138/EK irányelv 138. cikkének (4) bekezdése.
(30) Az irányelvtervezet 2. cikkének (30) és (31) bekezdése.
(31) Az ESA-rendeletek 18. cikke.
(32) A 2009/138/EK irányelv 138. cikkének (5) bekezdése.
(33) Az irányelvtervezet szerint az átmeneti rendelkezések maximális hosszát a 2009/138/EK irányelv határozza meg. Mindazonáltal a felhatalmazás alapján hozott jogi aktusokban megjelölt tényleges időszakok rövidebbek is lehetnek (lásd még az irányelvtervezet (30) preambulumbekezdését).
(34) A 2009/138/EK irányelv 75. cikke – lásd az irányelvtervezet 308a. cikkének (5) bekezdését és 308b. cikkének e) pontját.
MELLÉKLET
Szerkesztési javaslatok
A Bizottság által javasolt szöveg |
Az EKB által javasolt módosítások (1) |
||||||
1. módosítás |
|||||||
Az irányelvtervezet 2. cikke A 2009/138/EK irányelv 70. cikkének módosítása |
|||||||
[Az irányelvtervezetben nem szerepel módosítás.] |
„70. cikk A központi bankoknak, a pénzügyi hatóságoknak, fizetési rendszerek felülvigyázóinak és az Európai Rendszerkockázati Testületnek történő információtovábbítás E szakasz sérelme nélkül a felügyeleti hatóság a feladatai ellátásához szükséges információkat a következőknek továbbíthatja:
Az ilyen hatóságok vagy szervek a felügyeleti hatóságoknak a 67. cikk alkalmazásához szükséges információkat is átadhatják. Az így kapott információkra az e szakaszban meghatározott üzleti titoktartási kötelezettségre vonatkozó szabályok vonatkoznak. Rendkívüli helyzetben – beleértve az 1094/2010/EU rendelet 18. cikkében meghatározott helyzetet – a tagállamok lehetővé teszik illetékes hatóságaik számára az információknak a Központi Bankok Európai Rendszere központi bankjaival – amennyiben ezek az információk jogszabályi feladataikhoz szükségesek, beleértve a monetáris politika vitelét és a kapcsolódó likviditásnyújtást, fizetési, kiegyenlítési és értékpapír-elszámolási rendszerek felülvigyázását, valamint a pénzügyi rendszer stabilitásának védelmét –, illetve az ERKT-val – ha az információk annak feladatai ellátásához szükségesek – késedelem nélkül való közlését.” |
||||||
Magyarázat A módosítás célja az információtovábbításra vonatkozó fenti rendelkezéseknek a többi pénzügyi ágazati irányelvben használt terminológiához való hozzáigazítása, rendkívüli helyzetben is, illetve az ERKT felügyeleti hatósági információkhoz való hozzáférésének biztosítása (lásd még a vélemény 5. pontját). |
|||||||
2. módosítás |
|||||||
Az irányelvtervezet 2. cikke (30) bekezdésének a) pontja. A 2009/138/EK irányelv 138. cikke (4) bekezdésének módosítása |
|||||||
„A pénzügyi piacoknak – az EIOPA által e bekezdéssel összhangban megállapított – rendkívüli visszaesése esetén a felügyeleti hatóság az összes vonatkozó szempont figyelembevételével megállapított időszakkal meghosszabbíthatja a (3) bekezdés második albekezdésében rögzített időszakot.” |
„A pénzügyi piacoknak – az EIOPA által az ERKT-val e bekezdéssel összhangban konzultálva megállapított – rendkívüli visszaesése esetén a felügyeleti hatóság az összesvonatkozó szempont figyelembevételével megállapított időszakkal meghosszabbíthatja a (3) bekezdés második albekezdésében rögzített időszakot.” |
||||||
Magyarázat Az ilyen esemény esetlegesen ágazatokon túlnyúló, rendszerszintű folyományaira figyelemmel adott esetben konzultálni kell az ERKT-vel a pénzügyi piacokon fennálló rendkívüli visszaesés fennállásának megállapításáról (lásd a vélemény 6.5. pontját). |
|||||||
3. módosítás |
|||||||
Az irányelvjavaslat 2. cikkének (31) bekezdése. A 2009/138/EK irányelv 143. cikkének módosítása |
|||||||
„(1) A Bizottság a 301a. cikknek megfelelően és figyelemmel a 301b. és 301c. cikk feltételeire, olyan felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, amelyek pontosítják az EIOPA által a pénzügyi piacok rendkívüli visszaesésének megállapításakor követendő eljárást, és azt, hogy a 138. cikk (4) bekezdése alkalmazásában milyen szempontokat kell figyelembe venni, ideértve a hónapokban kifejezett leghosszabb megfelelő időszakot is, amely a 138. cikk (4) bekezdésének első albekezdésében említett valamennyi biztosító vagy viszontbiztosító számára ugyanannyi.” |
„(1) A Bizottság a 301a. cikknek megfelelően és figyelemmel a 301b. és 301c. cikk feltételeire, olyan felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, amelyek pontosítják az EIOPA által a pénzügyi piacok rendkívüli visszaesésének megállapításakor követendő eljárást, és azt, hogy a 138. cikk (4) bekezdése alkalmazásában milyen szempontokat kell figyelembe venni, ideértve a kvalitatív és kvantitatív szempontokat, módszereket és követelményeket, a hónapokban kifejezett leghosszabb megfelelő időszakot is, amely a 138. cikk (4) bekezdésének első albekezdésében említett valamennyi biztosító vagy viszontbiztosító számára ugyanannyi.” |
||||||
Magyarázat A módosítás célja a pénzügyi piacokon fennálló rendkívüli visszaesés fennállásának megállapítása tárgyilagos értékelésének biztosítása (lásd a vélemény 6.5. pontját). |
|||||||
4. módosítás |
|||||||
Az irányelvjavaslat 2. cikkének (61) bekezdése. A 2009/138/EK irányelv 259. cikkének módosítása (új (4) bekezdés) |
|||||||
|
A szöveg a következő (4) bekezdéssel egészül ki: „(4) Az EIOPA [XXX] után [XXX] éven belül a Szolvencia II. keretrendszer végrehajtásából eredő, ciklikusságot erősítő hatásokat, és adott esetben a ciklikus hatások elleni mechanizmus pénzügyi stabilitáshoz való hozzájárulását – beleértve a 77a. cikkben említett illikviditási prémiumot – értékelő jelentést készít.” |
||||||
Magyarázat Lásd a vélemény 6.2. pontját. |
(1) A szövegben vastag betűvel szedve szerepel az EKB által beillesztésre javasolt új szöveg. A szövegben áthúzott betűvel szedve szerepelnek az EKB által törölni javasolt részek.