EUR-Lex Dostop do prava EU
Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 52012AB0010
Opinion of the European Central Bank of 10 February 2012 on a proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2004/109/EC on the harmonisation of transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are admitted to trading on a regulated market and Commission Directive 2007/14/EC (CON/2012/10)
Mnenje Evropske centralne banke z dne 10. februarja 2012 o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/109/ES o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na organiziranem trgu, in Direktive Komisije 2007/14/ES (CON/2012/10)
Mnenje Evropske centralne banke z dne 10. februarja 2012 o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/109/ES o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na organiziranem trgu, in Direktive Komisije 2007/14/ES (CON/2012/10)
UL C 93, 30.3.2012, str. 2–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.3.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 93/2 |
MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 10. februarja 2012
o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/109/ES o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na organiziranem trgu, in Direktive Komisije 2007/14/ES
(CON/2012/10)
2012/C 93/02
Uvod in pravna podlaga
Evropska centralna banka (ECB) je dne 30. novembra 2011 prejela zahtevo Sveta Evropske unije za mnenje o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2004/109/ES o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na organiziranem trgu, in Direktive Komisije 2007/14/ES (1) (v nadaljnjem besedilu: predlagana direktiva).
Pristojnost ECB, da poda mnenje, izhaja iz členov 127(4) in 282(5) Pogodbe o delovanju Evropske unije, saj predlagana direktiva vsebuje določbe, ki vplivajo na prispevek Evropskega sistema centralnih bank k nemotenemu vodenju politik pristojnih oblasti glede bonitetnega nadzora kreditnih institucij in stabilnosti finančnega sistema po členu 127(5) Pogodbe. V skladu s prvim stavkom člena 17.5 Poslovnika Evropske centralne banke je to mnenje sprejel Svet ECB.
Splošne pripombe
Predlagana direktiva spreminja Direktivo 2004/109/ES (2), da bi se med drugim dosegli naslednji regulativni cilji.
1. |
Omejitev bremena poročanja za izdajatelje vrednostnih papirjev, ki kotirajo na borzi, z odpravo ali uskladitvijo nekaterih obveznosti poročanja. Predlagana direktiva odpravlja zahtevo, da izdajatelji objavijo vmesna poročila uprave, s čimer bi zmanjšali breme poročanja, ki je postalo preveliko zlasti za mala in srednje velika podjetja (3). ECB načeloma podpira te spremembe, čeprav meni, da bi se morala obveznost objavljanja vmesnih poročil uprave še naprej uporabljati za finančne institucije, s čimer bi se prispevalo k javnemu zaupanju v te institucije in ohranjanju finančne stabilnosti (4). Hkrati bi se morali standardni obrazci in predloge, ki se uporabljajo za pripravo poročil uprave in vmesnih poročil uprave, uskladiti preko tehničnih standardov, ki jih pripravi Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA). Vsebina računovodskih izkazov, ki so priloženi poročilom uprave in vmesnim poročilom uprave, bi se prav tako morala uskladiti z uporabo tehničnih standardov (5). |
2. |
Zagotovitev učinkovitosti obveznosti poročanja pridobitev večjega imetja delnic, vključno s tistimi pridobitvami, ki se opravijo z uporabo izvedenih finančnih instrumentov. Predlagana direktiva uvaja obveznost poročanja finančnih instrumentov, ki imajo gospodarski vpliv, podoben temu, da dajejo imetniku pravico do pridobitve osnovnih delnic družbe, ki kotira na borzi, tudi kadar je ta gospodarski vpliv pridobljen brez formalnega sporazuma med imetnikom finančnega instrumenta in njegovo nasprotno stranko (6). Posledično predlagana direktiva določa obveznost poročanja za tri skupine imetij: (a) večje imetje delnic ali imetje pomembnega deleža glasovalnih pravic (7), (b) imetje instrumentov, ki ima enak vpliv kot imetje iz prve skupine (8), in (c) seštevek imetij iz predhodnih dveh skupin (9). ECB se strinja s to spremembo, čeprav podpira tudi ohranitev obstoječih izjem od obveznosti razkritja, vključno z izvzetjem imetij, povezanih z dejavnostjo vzdrževanja trga. |
3. |
Izboljšanje dostopa do finančnih informacij, ki jih razkrijejo izdajatelji. Predlagana direktiva prenaša na Komisijo pooblastilo za sprejetje ukrepov in tehničnih standardov, ki jih pripravi ESMA, s katerimi: (a) se bodo uvedla pravila o interoperabilnosti, ki jih upoštevajo nacionalni uradno določeni mehanizmi za zbiranje predpisanih informacij od izdajateljev vrednostnih papirjev, ki kotirajo na borzi, in (b) se bo olajšala vzpostavitev osrednje točke dostopa do teh predpisanih informacij na ravni Unije (10). ECB podpira te spremembe, vendar predlaga številne spremembe besedila, katerih cilj je povečati njihovo učinkovitost in zakonodajno natančnost (11). |
Kadar ECB priporoča, da se predlagana direktiva spremeni, so konkretni predlogi sprememb besedila s pripadajočimi pojasnili navedeni v Prilogi.
V Frankfurtu na Majni, 10. februarja 2012
Podpredsednik ECB
Vítor CONSTÂNCIO
(1) COM(2011) 683 konč.
(2) Direktiva 2004/109/ES o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu, in o spremembah Direktive 2001/34/ES (UL L 390, 31.12.2004, str. 38).
(3) Glej člen 1(5) in (6) predlagane direktive.
(4) Glej predlagane spremembe 1, 2 in 5 v Prilogi.
(5) Glej predlagani spremembi 3 in 4 v Prilogi.
(6) Glej člen 1(8) predlagane direktive.
(7) Glej člena 9–10 Direktive 2004/109/ES.
(8) Glej člen 13 Direktive 2004/109/ES.
(9) Glej člen 13a Direktive 2004/109/ES, ki ga vstavlja člen 1(9) predlagane direktive.
(10) Glej člen 1(12) in (13) predlagane direktive.
(11) Glej predlagane spremembe 6, 7 in 8 v Prilogi.
PRILOGA
Predlagane spremembe besedila
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Spremembe, ki jih predlaga ECB (1) |
||||||||||||||||||||||||
Sprememba 1 |
|||||||||||||||||||||||||
Uvodna izjava 5 predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo Odprava zahteve po objavljanju vmesnih poročil uprave se ne bi smela uporabiti za finančne institucije. V tej zvezi bi se morali ohraniti višji standardi preglednosti, ki prispevajo k javnemu zaupanju v finančne institucije in ohranjajo finančno stabilnost. Ta sprememba je povezana s spremembama 2 in 5. Poleg tega uvedene spremembe ne bi smele vplivati na možnost vseh izdajateljev, da objavijo vmesna poročila uprave ali četrtletna poročila na prostovoljni osnovi ali kadar izdajatelj izpolnjuje določen standard kotiranja na borzi, ki ga določa mesto trgovanja. S temi vrstami razkritij se odgovarja na zahtevo nekaterih razredov vlagateljev po večji stopnji preglednosti izdajateljev. Ta možnost obsežnejših razkritij prispeva k učinkovitemu delovanju kapitalskih trgov in bi se morala ohraniti. |
|||||||||||||||||||||||||
Sprememba 2 |
|||||||||||||||||||||||||
Člen 1(1) predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
„(1) Člen 2(1) se spremeni: …
|
„(1) Člen 2(1) se spremeni: …
|
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo ECB predlaga, da se zahteva po objavljanju vmesnih poročil uprave ne odpravi, kadar gre za finančne institucije (glej spremembi 1 in 5). Posledično je treba v predlagano direktivo uvesti opredelitev pojma „finančna institucija“. Poleg tega je treba v Direktivi 2004/109/ES posodobiti opredelitev pojma „kreditna institucija“, ki se sklicuje na Direktivo 2000/12/ES, da se bo sklicevala na predlagano uredbo o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja. |
|||||||||||||||||||||||||
Sprememba 3 |
|||||||||||||||||||||||||
Člen 1(3) predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
„(3) Členu 4 se doda naslednji odstavek 7: ‚7. Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: ESMA), ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (14), izda smernice, vključno s standardnimi obrazci ali predlogami, v katerih opredeli, katere informacije je treba vključiti v poročilo uprave. |
„(3) Členu 4 se doda naslednji odstavek 7: „(3)‚7. Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: ESMA), ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (15), pripravi v sodelovanju z Evropskim bančnim organom (v nadaljnjem besedilu: EBA), ustanovljenim z Uredbo (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (16), osnutek izvedbenih tehničnih standardov, vključno s standardnimi obrazci ali predlogami, v katerih opredeli, katere informacije je treba vključiti v:
ESMA po potrebi vključi Skupni odbor evropskih nadzornih organov (v nadaljnjem besedilu: Skupni odbor) iz člena 54 Uredbe (EU) št. 1095/2010 in predloži Komisiji osnutek izvedbenih tehničnih standardov do 31. decembra 2014. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme izvedbene tehnične standarde iz prvega pododstavka tega odstavka. |
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo Zaradi doseganja ciljev predlagane direktive glede posodobitve okvira poročanja za izdajatelje in zaradi zmanjšanja bremena poročanja bi morala ESMA pripraviti izvedbene tehnične standarde za uskladitev standardnih obrazcev in predlog, ki se uporabljajo pri izpolnjevanju obveznosti poročanja. Taka uskladitev bi se morala nanašati tako na poročila uprave kot na priložene računovodske izkaze, pri čemer:
|
|||||||||||||||||||||||||
Sprememba 4 |
|||||||||||||||||||||||||
Člen 1(4) predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
„(4) Členu 5 se doda naslednji odstavek 7: ‚7. ESMA izda smernice, vključno s standardnimi obrazci ali predlogami, v katerih opredeli, katere informacije je treba vključiti v vmesno poročilo uprave.‘ “ |
„(4) Členu 5 se doda naslednji odstavek 7: „(4)‚7. ESMA pripravi v sodelovanju z EBA osnutek izvedbenih tehničnih standardov, vključno s standardnimi obrazci ali predlogami, v katerih opredeli, katere informacije je treba vključiti v:
ESMA po potrebi vključi Skupni odbor in predloži Komisiji osnutek izvedbenih tehničnih standardov do 31. decembra 2014. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme izvedbene tehnične standarde iz prvega pododstavka tega odstavka.‘.“ |
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo Glej pojasnilo v zvezi s spremembo 3, ki se nanaša na standardne obrazce in predloge za vmesna poročila uprave in priložene zgoščene nize računovodskih izkazov. |
|||||||||||||||||||||||||
Sprememba 5 |
|||||||||||||||||||||||||
Člen 1(5) in novi člen 1(5a) predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
„(5) Člen 6 se nadomesti z naslednjim: ‚Člen 6 Poročilo o plačilih vladam …‘.“ |
„(5) Člen 6 se nadomesti z naslednjim: ‚Člen 6 Vmesna poročila uprave „(5)1. Brez poseganja v člen 12 Uredbe (EU) št. xx/xx Evropskega parlamenta in Sveta z dne [datum] o trgovanju z notranjimi informacijami in tržni manipulaciji (zloraba trga) (18) izdajatelj, ki je finančna institucija in čigar delnice so sprejete v trgovanje na organiziranem trgu, objavi poročila uprave v prvem in drugem šestmesečnem obdobju poslovnega leta. Ta poročila se sestavijo v obdobju med desetimi tedni po začetku in šestimi tedni pred koncem zadevnega šestmesečnega obdobja. Vsebujejo informacije, ki zajemajo obdobje med začetkom zadevnega šestmesečnega obdobja in datumom objave. Ta poročila vsebujejo:
2. Finančna institucija izdajateljica, ki na podlagi nacionalne zakonodaje ali pravil zadevnega organiziranega trga ali na lastno pobudo objavlja četrtletna finančna poročila, ni dolžna objavljati vmesnih poročil uprave iz odstavka 1. „(5)3. Pristojni organ lahko odloči, da lahko finančna institucija izdajateljica odloži objavo določenih informacij iz vmesnega poročila uprave, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
Pristojni organ sprejme odločitev na lastno pobudo ali na zahtevo finančne institucije izdajateljice, zadevne centralne banke ESCB, organa, ki nadzira finančno institucijo izdajateljico, ali nacionalnega makrobonitetnega organa. Odločitev mora biti v pisni obliki. Pristojni organ zagotovi, da odložitev traja le toliko časa, kolikor jo upravičuje javni interes. Pristojni organ mora vsaj enkrat tedensko preveriti izpolnjevanje pogojev iz točk (a), (b) ali (c) v tesnem sodelovanju z zadevno centralno banko ESCB, organom, ki nadzira finančno institucijo izdajateljico, in po potrebi z nacionalnim makrobonitetnim organom ter nemudoma preklicati svojo odločitev, če kateri izmed pogojev ni več izpolnjen. 4. ESMA pripravi v sodelovanju z EBA osnutek izvedbenih tehničnih standardov, vključno s standardnimi obrazci ali predlogami, v katerih opredeli, katere informacije je treba vključiti v vmesna poročila uprave iz odstavka 1, pri čemer ESMA zagotovi, da so te predloge združljive s predlogami za poročanje finančnih informacij s strani kreditnih institucij in investicijskih podjetij, ki bodo določene z osnutkom izvedbenih tehničnih standardov, ki jih pripravi EBA na podlagi člena 95 Uredbe (EU) št. xx/xx [o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja]. ESMA po potrebi vključi Skupni odbor in predloži Komisiji osnutek izvedbenih tehničnih standardov do 31. decembra 2014. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme izvedbene tehnične standarde iz prvega pododstavka tega odstavka. (5a) Vstavi se naslednji člen 6a: ‚Člen 6a Poročila o plačilih vladam …‘.“ |
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo Trenutni člen 1(5) predlagane direktive nadomešča trenutni člen 6 Direktive 2004/109/ES o vmesnih poročilih uprave z novim besedilom o poročanju izdajateljev, ki poslujejo v ekstraktivni industriji ali industriji izkoriščanja gozdov. ECB predlaga ohranitev člena 6 kot določbe, ki se nanaša na vmesna poročila uprave. Hkrati ECB predlaga spremembo člena 6, da se dosežejo naslednji cilji:
|
|||||||||||||||||||||||||
Sprememba 6 |
|||||||||||||||||||||||||
Novi člen 1(11a) predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
[ni besedila] |
„(11a) Členu 19 se doda naslednji odstavek 5: „(11a)‚5. ESMA pripravi osnutek regulativnih tehničnih standardov v zvezi z:
ESMA predloži Komisiji osnutek regulativnih tehničnih standardov do 31. decembra 2014. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme regulativne tehnične standarde iz prvega pododstavka tega odstavka.‘.“ |
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo ECB podpira pobude za izboljšanje dostopa do finančnih informacij, vključno z dostopom do informacij o gospodarskih družbah, ki jih ureja Direktiva 2004/109/ES. Izvajanje dobro opredeljenih praks poročanja, ki temeljijo na standardnih oblikah podatkov in učinkoviti infrastrukturi poročanja, bo omogočilo, da vlagatelji in regulatorji predpisane informacije uporabijo za spremljanje tržnih gibanj in zlasti za pravočasno preučitev sistemskih tveganj. Zato ECB podpira spremembe iz predlagane direktive, s katerimi se izboljšuje dostop do predpisanih informacij preko boljšega delovanja uradno določenih mehanizmov in z vzpostavitvijo enotne točke dostopa na ravni Unije za iskanje informacij, ki jih zbirajo nacionalni uradni določeni mehanizmi. ECB hkrati ugotavlja, da bo uporabnost enotne točke dostopa odvisna od številnih dejavnikov, vključno z:
Podrobne zahteve na zgornjih področjih bi se morale določiti z ukrepi, ki jih sprejme Komisija, in z regulativnimi tehničnimi standardi, ki jih pripravi ESMA za sprejetje s strani Komisije. ECB v tej zvezi predlaga številne spremembe besedila, ki slonijo na prejšnjih priporočilih Komisije in CESR (5). Poleg tega ECB iz razlogov pravilne zakonodajne tehnike meni, da: (i) bi bilo treba prenesena pooblastila v zvezi s skupno klasifikacijo in oblikami poročanja vključiti v člen 19 Direktive 2004/109/ES, (ii) bi bilo treba prenesena pooblastila v zvezi s tehničnimi ureditvami, ki se uporabljajo pri vlaganju informacij pri nacionalnih uradno določenih mehanizmih, in v zvezi z uskladitvijo iskalnih vmesnikov uradno določenih mehanizmov vključiti v člen 21 te direktive, ter (iii) bo treba prenesena pooblastila v zvezi z interoperabilnostjo nacionalnih uradno določenih mehanizmov, vključno z uporabo enkratnega identifikatorja, in v zvezi z delovanjem osrednje točke dostopa na ravni Unije vključiti v člen 22 te direktive, kot je predlagano v spremembah 6 do 8. |
|||||||||||||||||||||||||
Sprememba 7 |
|||||||||||||||||||||||||
Člen 1(12) predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
„(12) Člen 21(4) se nadomesti z naslednjim: „(12)‚4. Komisija mora imeti pooblastila, da z delegiranimi akti v skladu s členom 27(2a), (2b) in (2c) ter pod pogoji iz členov 27a in 27b sprejme ukrepe za opredelitev naslednjih minimalnih standardov in pravil:
Komisija lahko tudi določi in posodobi seznam medijev za razširjanje informacij javnosti.‘.“ |
„(12) Členu 21se doda naslednji odstavek 5: „(12)‚
5. ESMA pripravi osnutek regulativnih tehničnih standardov, ki določajo tehnične zahteve za:
ESMA predloži Komisiji osnutek regulativnih tehničnih standardov do 31. decembra 2014. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme regulativne tehnične standarde iz prvega pododstavka tega odstavka.‘.“ |
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo Glej pojasnilo v zvezi s spremembo 6. Prenesena pooblastila po členu 21 Direktive 2004/109/ES bi morala obravnavati uskladitev tehničnih ureditev za vlaganje informacij in iskalnih vmesnikov, ki jih upravljajo nacionalni uradno določeni mehanizmi, in v tej zvezi sloneti na prejšnjih priporočilih Komisije in CESR. |
|||||||||||||||||||||||||
Sprememba 8 |
|||||||||||||||||||||||||
Člen 1(13) predlagane direktive |
|||||||||||||||||||||||||
„(13) Člen 22 se nadomesti z naslednjim: ‚Člen 22 Dostop do predpisanih informacij na ravni Unije „(13)1. ESMA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, ki določajo tehnične zahteve za dostop do predpisanih informacij na ravni Unije, da opredeli:
2. ESMA pri pripravi osnutka regulativnih tehničnih standardov zagotovi, da so tehnične zahteve iz člena 22(1) združljive s tehničnimi zahtevami za elektronsko omrežje nacionalnih sodnih registrov, vzpostavljeno z Direktivo 2011/../EU Evropskega parlamenta in Sveta (19). ESMA predloži te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji do 31. decembra 2014. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme regulativne tehnične standarde iz prvega pododstavka tega odstavka. |
„(13) Člen 22 se nadomesti z naslednjim: „Člen 22 Interoperabilnost in dostop do predpisanih informacij na ravni Unije „(13)1. Komisija mora imeti pooblastila, da z delegiranimi akti v skladu s členom 27(2a), (2b) in (2c) ter pod pogoji iz členov 27a in 27b sprejme ukrepe za opredelitev naslednjih minimalnih standardov in pravil:
„(13)2. ESMA pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, ki določajo tehnične zahteve za :
3. ESMA pri pripravi osnutka regulativnih tehničnih standardov zagotovi, da so tehnične zahteve iz člena 22(2) združljive s tehničnimi zahtevami za elektronsko omrežje nacionalnih sodnih registrov, vzpostavljeno z Direktivo 2011/…/EU Evropskega parlamenta in Sveta (20). ESMA predloži te osnutke regulativnih tehničnih standardov Komisiji do 31. decembra 2014. Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010 sprejme regulativne tehnične standarde iz prvega pododstavka tega odstavka. 4. Komisija do 30. junija 2016 poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o delovanju ureditev glede interoperabilnosti in dostopa do predpisanih informacij na ravni Unije, da se preuči, ali se z rešitvami, uvedenimi za dostop do predpisanih informacij, dosega cilj, da se vlagateljem omogoči učinkovita primerjava izdajateljev iz različnih držav članic. To poročilo vsebuje oceno vpliva predlaganih sprememb tega člena.‘.“ |
||||||||||||||||||||||||
Pojasnilo Glej pojasnilo v zvezi s spremembo 6. Prenesena pooblastila po členu 22 Direktive 2004/109/ES bi morala celovito obravnavati dostop do predpisanih informacij, interoperabilnost nacionalnih uradno določenih mehanizmov in delovanje osrednje točke dostopa na ravni Unije. Tehnični parametri in značilnosti vmesnika take osrednje točke dostopa na ravni Unije bi morali vlagateljem omogočati, da jo štejejo kot priročno točko dostopa na enem mestu za iskanje predpisanih informacij, ki se poročajo vsem nacionalnim uradno določenim mehanizmom, in za pridobitev zanesljivih primerjalnih informacij o izdajateljih iz različnih držav članic. Komisija bi morala po določenem obdobju oceniti delovanje ureditev glede interoperabilnosti in osrednje točke dostopa ter predlagati potrebne prilagoditve. Razvoj in uporaba enkratnega identifikatorja za vsakega izdajatelja sta posebno uporabna elementa predlaganih ureditev. Predlogi Komisije v tej zvezi bi lahko uporabili rezultate mednarodnega dela na področju uvedbe identifikatorja pravnih oseb kot standardne referenčne oznake za izdajatelje in nasprotne stranke pri finančnih transakcijah (6). Natančneje, enkratni identifikator bo povečal zanesljivost in primerljivost predpisanih informacij, ki jih zbirajo nacionalni uradno določeni mehanizmi, in omogočil, da se te informacije povežejo s podatki, zbranimi v drugih regulativnih bazah podatkov, ki lahko uporabljajo enak enkratni identifikator. Prednosti uporabe enkratnega identifikatorja bodo vidne v povezavi z različnimi vrstami obveznosti poročanja, kot je objava letnih poročil, iz katerih so razvidne hčerinske družbe, ali poročanje o pridobitvah večjih deležev. Informacije o sestavi skupine in povezavah znotraj skupine imajo več posledic za vlagatelje, pa tudi za nadzornike in regulatorje, ki bodo na primer lahko bolje ocenili potencialno razširitev tveganj znotraj skupine gospodarskih družb. Čeprav lahko obstajajo številne praktične omejitve za obsežno razkritje povezav znotraj skupine, pa bi celo delni dostop do teh informacij pomenil dobrodošlo izboljšanje. |
(1) Krepki tisk v besedilu členov označuje, kje ECB predlaga vstavitev novega besedila. Prečrtani tisk v besedilu členov označuje, kje ECB predlaga črtanje besedila.
(2) COM(2011) 684 konč.
(3) V tej zvezi glej Priporočilo Evropskega odbora za sistemska tveganja ESRB/2011/3 o makrobonitetnem mandatu nacionalnih organov, dostopno na spletni strani ESRB na naslovu http://www.esrb.europa.eu
(4) COM(2011) 651 konč.
(5) Glej Priporočilo Komisije z dne 11. oktobra 2001 o elektronskem omrežju uradno določenih mehanizmov za centralizirano shranjevanje predpisanih informacij iz Direktive 2004/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 267, 12.10.2007, str. 16); glej tudi posvetovalni dokument CESR iz julija 2010 Development of Pan-European access to financial information disclosed by listed companies, dostopen na spletni strani ESMA na naslovu http://www.esma.europa.eu
(6) Glej Odbor za plačilne in poravnalne sisteme, Tehnični odbor Mednarodnega združenja nadzornikov trga vrednostnih papirjev, „Report on OTC derivatives data reporting and aggregation requirements – Consultative report“, avgust 2011, Oddelek 4.5.1, dostopno na spletni strani Banke za mednarodne poravnave na naslovu http://www.bis.org
(7) UL L […].
(8) UL L […].
(9) UL L […].
(10) UL L 335, 17.12.2009, str. 1.
(11) UL L 302, 17.11.2009, str. 32.
(12) UL L 235, 23.9.2003, str. 10.
(13) UL L 174, 1.7.2011, str. 1.‘;
(14) UL L 331, 15.12.2010, str. 84.‘ “
(15) UL L 331, 15.12.2010, str. 84.
(16) UL L 331, 15.12.2010, str. 12.
(17) UL L […].‘.“
(18) UL L […].‘.
(19) UL L […].‘.“
(20) UL L […]